Page 49 of 660

491-1. Pro bezpečné používání
1
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a/nebo opravu.
Co nejdříve kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
●Přední část vozidla byla poškozena
nebo deformována, nebo byla vystavena
nehodě, která nebyla tak velká, aby způ-
sobila nafouknutí čelních SRS airbagů.
●Část dveří nebo jejich okolní oblast byla
poškozena nebo deformována, nebo
bylo vozidlo vystaveno nehodě, která
nebyla tak velká, aby způsobila nafouk-
nutí bočních a hlavových SRS airbagů.
●Kryt volantu, palubní deska v blízkosti
airbagu spolujezdce vpředu nebo spodní
část přístrojového panelu jsou poškrábá-
ny, popraskány, nebo jsou jinak poško-
zeny.
●Povrch sedadel s bočním airbagem je
poškrábán, popraskán, nebo je jinak po-
škozen.
Page 50 of 660
501-1. Pro bezpečné používání
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)●Části předních sloupků, zadních sloupků
nebo bočního čalounění střechy obsa-
hující hlavové airbagy, jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
Page 51 of 660

511-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Opatření týkající se výfukových plynů
Výfukové plyny obsahují škodlivé látky pro lidské tělo, pokud
jsou vdechovány.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahují škodlivý kysličník uhelnatý (CO), který je bezbarvý
a bez zápachu. Dodržujte následující pokyny.
Jinak to může způsobit vniknutí výfukových plynů do vozidla a může to vést
k nehodě způsobené lehkou závratí, nebo může dojít ke smrtelnému nebo
vážnému ohrožení zdraví.
■Důležité pokyny během jízdy
●Mějte víko kufru (sedan) nebo zadní dveře (kombi) zavřené.
●Pokud ucítíte výfukové plyny ve vozidle, i když je víko kufru (sedan) nebo
zadní dveře (kombi) zavřené, otevřete okna a co nejdříve nechte vozidlo
zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Při parkování
●Pokud je vozidlo ve špatně větraném prostoru nebo v uzavřeném prostoru,
např. v garáži, vypněte motor.
●Nenechávejte vozidlo delší dobu s běžícím motorem.
Pokud se nelze takové situaci vyhnout, zaparkujte vozidlo na otevřeném
prostoru a ujistěte se, že výfukové plyny nevnikají dovnitř vozidla.
●Nenechávejte motor běžet na místech s nahromaděným sněhem, nebo na
místech, kde sněží. Pokud vzniknou okolo vozidla sněhové závěje, když
motor běží, výfukové plyny se mohou nahromadit a vniknout do vozidla.
■Výfukové potrubí
Výfukový systém je potřeba pravidelně kontrolovat. Pokud se na něm vy-
skytují otvory nebo trhliny způsobené korozí, poškození spojů nebo abnor-
mální hluk výfuku, nechte vozidlo zkontrolovat a opravit kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Page 52 of 660
521-2. Bezpečnost dětí
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
Indikátor "PASSENGER AIR-
BAG"
Vozidla bez systému bezklí-
čového nastupování a starto-
vání
Tento indikátor se rozsvítí, když je
systém airbagů zapnutý (pouze
tehdy, když je spínač motoru v po-
loze "ON".)
Vozidla se systémem bezklíčového nastupování a startování
Tento indikátor se rozsvítí, když je systém airbagů zapnutý (pouze tehdy,
když je spínač motoru v režimu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO.)
Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Vložte klíč do zámku a otočte jím
do polohy "OFF" (VYPNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí.
Tento systém deaktivuje airbag spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze tehdy, když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce vpředu.
1
2
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu
Page 53 of 660

531-2. Bezpečnost dětí
1
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Informace o indikátoru "PASSENGER AIRBAG"
Pokud se vyskytne se některý z následujících problémů, je možné, že má
systém poruchu. Nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
●Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagu
přepnut do polohy "ON" nebo "OFF".
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů na-
staven na "OFF" (VYPNUTO).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý
("ON"), silný náraz nafukujícího se airbagu může způsobit vážná zranění
nebo i smrt.
■Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém
Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Pokud je ponechán vypnutý ("OFF"), v případě nehody se airbag nenafouk-
ne, což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.
Page 54 of 660

541-2. Bezpečnost dětí
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Informace pro bezpečnost dětí
●Je doporučeno, aby děti seděly na zadních sedadlech, aby se za-
bránilo náhodnému kontaktu s řadicí pákou, spínačem stěračů atd.
●Použijte dětskou pojistku zadních dveří nebo spínač blokování
oken, abyste zabránili dětem otevírat dveře během jízdy nebo ná-
hodnému ovládání elektricky ovládaných oken.
●Nenechávejte malé děti ovládat zařízení, které může zachytit nebo
sevřít části těla, jako jsou elektricky ovládaná okna, kapota, kufr
(sedan), zadní dveře (kombi), sedadla atd.
Dodržujte následující pokyny, když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém,
dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpeč-
nostní pásy ve vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby
měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo zařadit na vozidle neutrál. Je zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo jiným vybave-
ním vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla
mohou být pro děti smrtelné.
Page 55 of 660

55
1
1-2. Bezpečnost dětí
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Dětské zádržné systémy
Zapamatujte si ....................................................................... S. 55
Dětský zádržný systém .......................................................... S. 57
Když používáte dětský zádržný systém ................................. S. 61
Způsob instalace dětského zádržného systému
• Upevnění pomocí bezpečnostního pásu ............................ S. 64
• Upevnění pomocí pevných úchytů ISOFIX ........................ S. 69
• Použití držáku úchytů (pro horní řemen) ............................ S. 76
●Mějte na paměti a dodržujte varování, stejně jako zákony a předpi-
sy pro dětské zádržné systémy.
●Používejte dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně
velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte.
●Mějte na paměti, že ne všechny dětské zádržné systémy jsou vhod-
né pro všechna vozidla.
Před použitím nebo koupí dětského zádržného systému zkontrolujte
kompatibilitu dětského zádržného systému s umístěním na sedadle.
(S. 64, 69)
V této příručce jsou popsány pokyny, které je nutné dodržet před
instalací dětského zádržného systému, různé typy dětských zá-
držných systémů, stejně jako způsoby instalace atd.
●Když jedete s malými dětmi, které nemohou řádně používat bez-
pečnostní pás, použijte dětský zádržný systém. Z důvodu bez-
pečnosti dětí instalujte dětský zádržný systém na zadní sedadlo.
Dodržujte způsob instalace, který je v instrukční příručce dodané
k zádržnému systému.
●Je doporučeno používat originální dětský zádržný systém Toyota,
protože je bezpečnější pro použití v tomto vozidle. Originální dět-
ské zádržné systémy Toyota jsou vyrobeny speciálně pro vozidla
Toyota. Mohou být zakoupeny u prodejce Toyota.
Obsah
Zapamatujte si
Page 56 of 660

561-2. Bezpečnost dětí
AVENSIS_OM_OM20C79CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být dítě
řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného
systému, který je správně nainstalován. Podrobnosti o instalaci - viz příruč-
ka dodaná k dětskému zádržnému systému. Obecné pokyny k instalaci jsou
uvedeny v této příručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá hmotnosti a velikosti dítěte, instalovaného na zadním se-
dadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je
připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Držení dítěte ve vaší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na
čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným systémem
Pokud není dětský zádržný systém řádně upevněn na místě, dítě nebo jiní
cestující mohou být v případě náhlého zabrzdění, náhlého zatočení nebo
nehody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při nehodě atd., je možné, že dětský zá-
držný systém má poškození, které není snadno viditelné. V takových pří-
padech zádržný systém znovu nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být instalace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech zkontrolujte, zda je dětský zádržný
systém vhodný pro instalaci ve vozidle. (S. 64, 69) Poté, co si pozorně
přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této příručce,
stejně jako v příručce dodané k dětskému zádržnému systému, ujistěte se,
že instalujete a dodržujete pravidla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla
nebo ho uložte bezpečně do kufru/zavazadlového prostoru.