Commande
● en présenc e de
v
oies de largeurs différen-
tes
● au sommet des pentes
● en cas de mauvaises conditions météorolo-
giques
● en présenc
e de constructions spéciales sur
les
côtés, par exemple des barrières de pro-
tection élevées ou mal alignées.
Assistant de sortie de stationnement
(RTCA) Fig. 211
Représentation schématique de l'as-
s i
s
tant de sortie de stationnement : zone sur-
veillée autour du véhicule sortant de station-
nement. Au moyen de ses capteurs radars situés dans
l
e p
ar
e-chocs arrière ››› fig. 208, l'assistant
de sortie de stationnement surveille le trafic
transversal dans la zone située à l'arrière du
véhicule lorsque ce dernier sort en marche
arrière d'une place de stationnement en ba-
taille ou lors de manœuvres en présence
d'une mauvaise visibilité.
Le système émet un signal sonore s'il détecte
qu'un usager pertinent de la voie s'approche
de la partie arrière du véhicule ››› fig. 211.
Outre le signal sonore, le conducteur est pré-
venu à l'aide d'un signal visuel sur l'afficheur
de l'autoradio. Ce signal prend la forme
d'une frange rouge à l'arrière de l'image du
véhicule sur l'afficheur de l'autoradio. La
frange indique le côté du véhicule vers lequel
la circulation s’approche perpendiculaire-
ment. 1)
Intervention automatique sur les freins des-
tinée à réduire les dommages
Si l'assistant de sortie de stationnement dé-
tecte qu'un usager de la voie s'approche de
la partie arrière du véhicule et que le conduc-
teur ne freine pas, le système procède à une
intervention automatique sur les freins.
Le système de sortie de stationnement aide
le conducteur en intervenant automatique- ment sur les freins pour limiter les domma-
ges. C
ette intervention automatique a lieu si
le véhicule circule en marche arrière à une vi-
tesse comprise entre 1 et 12 km/h (1 à
7 mph) environ. Après avoir détecté que le
véhicule s'est arrêté, il le conserve à l'arrêt
pendant environ 2 secondes.
Suite à une intervention automatique sur les
freins destinée à réduire les dommages, en-
viron 10 secondes devront s'écouler avant
que le système ne soit autorisé à en réaliser
une autre.
L'intervention automatique sur les freins
peut être interrompue en appuyant énergi-
quement sur la pédale d'accélérateur ou la
pédale de frein afin de reprendre le contrôle
du véhicule. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'assistant de
sortie de s t
ationnement ne peut pas dépas-
ser les limites imposées par les lois de la
physique et fonctionne uniquement dans les
limites du système. La fonction d'assistance
du système de stationnement assisté ne doit
pas vous inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur. 1)
Elle s’affiche uniquement si le véhicule est équipé
d’un sy s
tème de stationnement.
258
Systèmes d’aide à la conduite
message complémentaire. Le message sur
l'éc r
an du c
ombiné d'instruments apparaît
pendant environ 5 secondes et réapparaît
dans certains cas. Le système enregistre le
dernier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments peut être désactivé en ap-
puyant sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ac
e ou sur la touche du volant mul-
tif onction
›
›
› page 38.
L'indicateur multifonction ›››
page 38
permet de récupérer le message sur l'écran
du combiné d'instruments.
Conditions de fonctionnement
Le comportement de conduite ne sera calculé
qu'à des vitesses supérieures à environ
65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h
(125 mph).
Activation et désactivation
Il est possible d’activer ou de désactiver la
détection de la fatigue depuis le système Ea-
sy Connect avec le bouton et le bouton
de f onction RÉGLAGE
S
› ›
›
p
age 34. Une
marque indique que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue : ●
À des
vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph).
● À des vitesses supérieures à 200 km/h
(125 mph).
● Sur des trajets sinueux.
● Sur des routes en mauvais état.
● Dans des conditions météorologiques dé-
favor
ables.
● Avec un style de conduite sportif.
● En cas de grave distraction du conducteur.
La détection de la f
atigue sera réactivée lors-
que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de
15 minutes, que le contact d'allumage sera
coupé ou que le conducteur aura détaché sa
ceinture de sécurité et ouvert la porte.
En cas de conduite lente pendant une longue
période (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-
tème rétablira automatiquement le calcul de
la fatigue. En conduisant plus rapidement, le
comportement de conduite sera recalculé. Système de stationnement as-
sis
té (Park Assist)*
Vidéo associée Fig. 216
Solutions intel-
ligente
s Brève introduction
Le système de stationnement assisté est une
f
onction s
up
plémentaire du ParkPilot ›››
pa-
ge 277 qui aide le conducteur à :
● trouver une place adéquate pour se garer,
● sélectionner un mode de stationnement,
● se garer en marche arrière en créneau et en
batai
lle sur une place adéquate,
● se garer en marche avant en bataille sur
une pl
ace adéquate,
● sortir d'une place de stationnement en cré-
neau en mar
che avant.
Sur les véhicules dotés du système de sta-
tionnement assisté et de l'autoradio monté
d'usine, la zone avant, arrière et les côtés »
267
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
sont indiqués par cette
c ou
l
eur les obstacles se trouvant à une
distance inférieure à 30 cm.
Avec les autoradios SEAT Media System
Plus/Navi System/Navi System Plus, une
étoile jaune signale également la trajectoire
attendue du véhicule en fonction de l’angle
de braquage du volant.
Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-
lation du véhicule, le signal sonore corres-
pondant retentira.
À mesure que le véhicule s'approche d'un
obstacle, les segments s'afficheront de plus
en plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-
dernier segment apparaît, cela signifie que
vous avez atteint la zone de collision. Dans la
zone de collision, les obstacles sont repré-
sentés en rouge (y compris ceux hors du par-
cours). N'avancez (ou ne reculez) plus ››› au chapitre Description à la page 277
››
›
au chapitre Description à la page 278 !
Si l
e
véhic
ule est équipé du système Top
View Camera, l'affichage de l'aide au station-
nement apparaîtra en fonction de la vue sé-
lectionnée dans le système Top View Camera.
Régler les indications et les signaux
sonores Les indications et les signaux sonores sont
réglés
d
an
s l'Easy Connect*.
Segments rouges :
Activation automatique
on – l'option d'
Activation automa-
tique ››› page 280 est activée.
off – l'option d'Activation automa-
tique ››› page 280 est désactivée.
Volume à l'avant*
Volume dans la zone avant et latérale.
Réglage/tonalité du son à l'avant*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone
avant.
Volume à l'arrière*
Volume dans la zone arrière.
Réglage/tonalité du son à l'arrière*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-
rière.
Réduction du volume
Lorsque l'aide au stationnement sera acti-
vée, le volume de la source audio/vidéo acti-
ve sera réduit en fonction de l'option choisie.
Messages d’erreur Si, lorsque l'Aide au stationnement est acti-
vée ou à son activ
ation, u
n me
ssage indi-
quant une erreur de l'Aide au stationnement s'affiche sur le combiné d'instruments, il exi-
ste u
ne anomalie dans le système.
Si l’anomalie ne disparaît pas avant d’étein-
dre le contact, la prochaine fois que vous ac-
tiverez l’Aide au stationnement en passant la
marche arrière, elle ne sera pas indiquée par
un signal sonore.
En cas de panne de l'Aide au stationnement,
un message indiquant une erreur de l'Aide
au stationnement s'affiche sur le tableau de
bord et la LED de la touche clignote.
Si un capteur est défectueux, le symbole
apparaît devant/derrière le véhicule sur
l'écran Easy Connect. En cas de défaut sur
l’un des capteurs arrière, seuls les obstacles
présents dans la zone A
› ›
› fig. 223
s’affi-
cheront. En cas de défaut sur l’un des cap-
teurs avant, seuls les obstacles présents
dans la zone B s’afficheront.
Ne t ar
dez
pas trop pour vous rendre chez un
atelier spécialisé afin de réparer le défaut.
281
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduiteActiver et désactiver le système de vision péri-
phérique
Activation auto-
matique de l'af-
fichage :
Enclenchez la marche arrière.
OU : Le véhicule recule.
L'écran affiche l'image de la caméra
arrière du véhicule en mode de sta-
tionnement en bataille avec la per-
spective aérienne réduite.
Désactivation
manuelle de
l'affichage :
Appuyez
à nouveau sur la touche ››› fig. 231.
OU : appuyez sur une touche du sys-
tème d'infodivertissement monté en
usine, par exemple la touche RADIO
.
OU : appuyez sur le bouton de fonc-
tion .
Désactivation
automatique de
l'affichage :
Circulez vers l'avant à une vitesse su-
périeure à environ 15 km/h (9 mph).
OU : coupez le contact d'allumage. Le
menu du système de vision périphéri-
que cesse immédiatement d'afficher
les images. Particularités
Exemples d'illusions optiques causées par les
caméras :
Les images des caméras du système de vision périphéri-
que sont uniquement bidimensionnelles. En raison du
manque de profondeur spatiale, il est difficile ou impos-
sible de détecter à l'écran les dépressions de la chaus-
sée, les objets saillants du sol ou les pièces dépassant
des autres véhicules.
Dans les situations suivantes, les objets ou les autres
véhicules sont vus de façon plus rapprochée ou plus
lointaine sur l'écran par rapport à la réalité.
- si vous passez d'une surface plate à une pente.
- si vous passez d'une pente à une surface plate.
- si le véhicule est très chargé à l'arrière.
– si le véhicule s'approche d'objets saillants. Ces objets
peuvent rester en dehors de l'angle de vision des camé-
ras. Conduite avec remorque
Dan
s
l
a zone de la caméra arrière, le système
de vision périphérique masque toutes les li-
gnes auxiliaires d'orientation si le dispositif
de remorquage monté en usine est relié élec-
triquement à une remorque ››› page 295. Nota
Pour vous familiariser avec le système et son
fonctionnement, S
EAT conseille de vous en-
traîner à la manipulation du système de vi-
sion périphérique dans un lieu peu fréquenté
ou sur un parking. 289
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
Conseils
Soin et entr
etien
A
ccessoires et modifications
techniques
Accessoires, pièces de rechange et
travaux de réparation Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac-
c
e
s
soires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-
rité active et passive. Pour la pose ultérieure
d'accessoires ou le remplacement de certai-
nes pièces, faites-vous conseiller par un par-
tenaire SEAT. Votre partenaire SEAT vous in-
forme volontiers sur l'utilité, les dispositions
légales et les recommandations de l'usine
concernant les accessoires et pièces de re-
change.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour
votre véhicule que des accessoires SEAT et
des pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces
pièces. Les partenaires SEAT en effectuent
bien entendu aussi la pose de façon profes-
sionnelle.
Les appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, comme les ré- gulateurs de vitesse ou
les
systèmes d'amor-
tisseurs à régulation électronique , doivent
être porteurs du label e (marque d'homolo-
gation de l'Union européenne), et homolo-
gués pour votre véhicule.
Le raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires tels que les glacières élec-
triques, les ordinateurs ou les ventilateurs,
qui n'ont pas d'incidence directe sur la maî-
trise du véhicule par son conducteur, n'est
possible que si ces équipements sont porte-
urs du label (déclaration de conformité
des fabricants au sein de l'Union européen-
ne). AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires, tels que des
sup por
ts de téléphone ou des porte-gobe-
lets, sur les caches ou dans la zone de dé-
ploiement des airbags. Risque de blessures
lors d'un accident avec déclenchement des
airbags ! Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos di-
r
ectiv
e
s doivent être respectées.
Toute intervention au niveau des composants
électroniques, de leurs logiciels, du câblage
et du transfert de données peut provoquer
des dysfonctionnements. En raison de la mi-
se en réseau des pièces électroniques, ces perturbations peuvent également affecter
des sy
stèmes qui ne sont pas directement
concernés. Ce qui signifie que la fiabilité de
votre véhicule peut être fortement compromi-
se, que votre véhicule peut présenter des si-
gnes d'usure prononcée et que, finalement,
la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut
être annulée.
Vous comprendrez certainement que votre
partenaire SEAT ne peut pas se porter garant
des dommages causés par des travaux effec-
tués de façon non appropriée.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
les travaux par les partenaires SEAT et de
n'utiliser que des pièces d'origine SEAT ®
. AVERTISSEMENT
Les travaux et modifications effectués de fa-
çon non prof e
ssionnelle sur votre véhicule
peuvent provoquer des dysfonctionnements
– risque d'accident. Émetteurs-récepteurs radio et équipe-
ment
s
à u
sage professionnel Émetteurs-récepteurs radio fixes
L'in
s
t
allation en seconde monte dans le véhi-
cule d'émetteurs-récepteurs radio est en gé-
néral soumis à autorisation. SEAT autorise la
306
Soin et entretien
pose de tels équipements homologués à
c ondition que :
● L'ant enne doit
être montée par un profes-
sionnel.
● L'ant
enne doit être montée à l'extérieur du
véhicul
e (en utilisant des câbles blindés et
un adaptateur d'antenne non réfléchissant).
● La puissance d'émission effective à la base
de l'antenne ne dépa
sse pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs-ré-
cepteurs radio plus puissants, renseignez-
vous auprès d'un partenaire SEAT ou d'un
atelier spécialisé.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
L'utilisation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio de commercia-
lisation courante peut perturber le fonction-
nement de l'électronique dans votre véhicu-
le. Les causes peuvent être les suivantes :
● Absence d'antenne extérieure.
● Antenne extérieure mal montée.
● Puissance d'émission supérieure à 10 W.
C'est
pourquoi vous ne devez pas faire fonc-
tionner à l'intérieur du véhicule des appareils
portables (téléphone mobile ou émetteur-ré-
cepteur radio) sans antenne extérieure ou
avec une antenne extérieure montée de ma-
nière incorrecte ››› .En outre, tenez compte du fait que seule une
ant
enne
extéri
eure permet d'atteindre la por-
tée maximale des appareils.
Équipement à usage professionnel
L'installation en deuxième monte d'appareils
à usage domestique ou professionnel dans
le véhicule n'est autorisée que s'ils n'ont pas
d'incidence sur la maîtrise directe du véhicu-
le par son conducteur et s'ils disposent d'un
label . Quant aux appareils installés en
deuxième monte qui peuvent avoir une inci-
dence sur la maîtrise du véhicule par son
conducteur, ils doivent toujours avoir été ho-
mologués pour votre véhicule et disposer du
label e. AVERTISSEMENT
Les téléphones mobiles ou émetteurs-récep-
teur s
radio utilisés dans l'habitacle, sans an-
tenne extérieure ou avec une antenne exté-
rieure mal installée, peuvent causer des pro-
blèmes de santé dus à l'exposition à des
champs électromagnétiques trop intenses. Nota
● L'ins t
allation en seconde monte d'appareils
électriques ou électroniques dans ce véhicule
affecte son homologation et peut mener,
dans certaines circonstances, à l'annulation
de son certificat de réception. ●
Veui l
lez respecter les instructions d'utilisa-
tion des téléphones mobiles et émetteurs-ré-
cepteurs radio. Entretien et nettoyage
Généra lités Des soins réguliers et appropriés contribuent
au maintien de l
a
valeur de votre véhicule.
De plus, il peut aussi conditionner le main-
tien de vos droits à la garantie en cas de dé-
gâts dus à la corrosion ou de défauts de
peinture sur la carrosserie.
Vous trouverez les produits d'entretien né-
cessaires chez les partenaires SEAT et dans
les ateliers spécialisés. Veuillez vous confor-
mer aux instructions figurant sur l'emballage. AVERTISSEMENT
● En ca s
d'emploi abusif, les produits d'en-
tretien peuvent être dangereux pour la santé.
● Rangez les produits d'entretien dans un
lieu sûr, hors
de portée des enfants. Risque
d'empoisonnement ! Conseil antipollution
● Dans l
a mesure du possible, utilisez des
produits respectueux de l'environnement. » 307
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Soin et entretien
produit de nettoyage des glaces ou un
dé-
gr aissant de silicone . Les restes de cire par
contre ne peuvent être enlevés qu'avec un
nettoyant spécial. Pour de plus amples infor-
mations, adressez-vous à votre partenaire
SEAT.
Nettoyez aussi les glaces de l'intérieur à in-
tervalles réguliers.
Utilisez une peau de chamois ou un chiffon
réservé uniquement à cet effet pour sécher
les glaces. La peau de chamois que vous
avez utilisée pour les surfaces peintes con-
tient des restes de produit de protection. AVERTISSEMENT
Ne pas traiter le pare-brise avec des produits
de trait ement
de vitres hydrofuges. Dans des
conditions de visibilité difficiles (par temps
de pluie, dans l'obscurité ou en cas de soleil
bas, par ex.) il existe un risque d'éblouisse-
ment : risque d'accident ! En outre, il se peut
que les balais d'essuie-glace raclent. ATTENTION
● Retir ez
la neige et le givre des glaces et des
rétroviseurs extérieurs avec une raclette en
matière plastique. Afin d'éviter la formation
de griffes provoquées par la saleté, poussez
la raclette uniquement dans un seul sens ; ne
lui imprimez pas de mouvements de va-et-
vient. ●
Le s
fils chauffants du dégivrage de lunette
arrière se trouvent sur la face intérieure de la
glace. Pour éviter de les endommager, ne col-
lez pas d'adhésifs sur ces filaments.
● Ne retirez pas la neige ou le givre des gla-
ces
et des rétroviseurs avec de l'eau chaude
sinon les glaces pourraient se fissurer ! Jantes
Entretenez régulièrement les roues pour
qu'ell
e
s gardent longuement leur aspect dé-
coratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement
les sels de dégel et les déchets provoqués
par le frottement des freins, ces substances
attaquent le matériel.
Utilisez impérativement un produit de net-
toyage spécial sans acide pour nettoyer les
jantes. Les câbles adaptateurs sont disponi-
bles chez votre partenaire SEAT ou dans les
magasins spécialisés. Ne laissez en aucun
cas agir le produit plus longtemps que né-
cessaire. Les produits de nettoyage acides
pour jantes peuvent attaquer la surface des
boulons de roue.
Les produits de lustrage pour peinture et au-
tres produits abrasifs ne doivent pas être uti-
lisés pour l'entretien des jantes. Si la couche
de peinture de protection a été endomma-
gée, par des impacts de gravier, par exem-
ple, procédez immédiatement à une retou-
che. AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage des jantes, n'oubliez pas
que l'humidité, la gl ac
e et les sels de dégel
diminuent l'efficacité des freins – risque d'ac-
cident ! Tuyau d’échappement final
Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels
de dégel
et
les déchets provoqués par le frot-
tement des freins, ces substances attaquent
le tuyau d'échappement final. Pour éliminer
les impuretés, n'utilisez pas de nettoyants
pour jantes, peinture ou chrome, ni de mé-
thodes abrasives. Nettoyez le tuyau d'échap-
pement final avec des nettoyants adaptés à
l'acier inoxydable.
Les partenaires SEAT disposent de nettoyants
testés et homologués pour votre véhicule.
Entretien de l'intérieur du véhi-
cu l
e
Écran de l’autoradio/Easy Connect* et
panneau de commande* Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon
doux
et u
n « produit nettoyant pour écran à
cristaux liquides » disponible dans les maga-
sins spécialisés. Pour nettoyer l'écran, »
311
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
propreté et le couple de serrage des bornes,
en p ar
tic
ulier l'été et l'hiver.
Débranchement de la batterie
La batterie ne doit être débranchée que dans
des cas exceptionnels. En débranchant la
batterie, certaines fonctions du véhicules
sont « perdues » ( ››› tabl. à la page 329).
Une fois la batterie rebranchée, vous devez
réinitialiser les fonctions.
Avant de débrancher la batterie, désactivez
l'alarme antivol* ! Celle-ci risque sinon de se
déclencher.
FonctionReprogrammation
Montée/descente auto-
matique du lève-glace
électrique››› page 150, Remontée et
abaissement automatiques .
Clé à radiocommandeSi le véhicule ne réagit pas
à la clé, il faudra la synchro-
niser ››› page 142.
Montre à affichage nu-
mérique››› page 123.
Témoin de l'ESCAprès avoir parcouru quel-
ques mètres, le témoin
s'éteint à nouveau. Stationnement prolongé du véhicule
L
e
véhic
ule est équipé d'un système de sur-
veillance de la consommation de courant
lorsque le moteur est à l'arrêt pendant une période prolongée
›››
page 217. Il est pos-
sible que certaines fonctions, comme les pla-
fonniers ou l'ouverture des portes avec la ra-
diocommande, soient temporairement dés-
activées pour éviter que la batterie ne se dé-
charge. Ces fonctions seront de nouveau dis-
ponibles dès que vous mettrez le contact
d'allumage et que vous démarrerez le mo-
teur.
Conduite en hiver
En hiver, la puissance de démarrage peut
être réduite, c'est pourquoi il est recomman-
dé, si nécessaire, de recharger la batterie
››› au chapitre Avertissements relatifs à la
m anip
u
lation des batteries à la page 329
Avertissements relatifs à la manipula-
tion des b
atteries Tous travaux sur la batterie requièrent des
c
onn
ai
ssances spécialisées. Nous vous
prions de vous rendre chez un partenaire
SEAT ou un atelier spécialisé pour les problè-
mes liés à la batterie : risque de brûlures et
d'explosion de la batterie !
Il est interdit d'ouvrir la batterie ! N'essayez
pas de modifier le niveau de liquide de la
batterie. Sinon, le gaz détonant en sort et ris-
que de provoquer une explosion !
Portez des lunettes de protection.
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et
des lunettes de protection. En cas d'éclaboussu-
res d'électrolyte, rincer abondamment à l'eau.
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues.
Abstenez-vous également de fumer.
Ne chargez la batterie que dans des locaux bien
aérés. Risque d'explosion.
Gardez l'électrolyte et la batterie hors de portée
des enfants !
AVERTISSEMENT
● En cas
de réparations ou de travaux sur le
système électrique, procédez comme suit :
–1. Retirez la clé de contact. Le câble né-
gatif de la batterie doit être débranché.
– 2. Une fois la réparation achevée, rebran-
cher la borne négative de la batterie.
● Avant de rebrancher la batterie, coupez
tous
les dispositifs électriques. Rebranchez
d'abord le câble positif, puis le câble négatif.
Les câbles de raccordement ne doivent en au-
cun cas être intervertis – risque d'incendie
des câbles !
● Veillez à ce que le flexible de dégazage res-
te touj
ours fixé à la batterie.
● N'utilisez pas de batteries endommagées –
risque d'e
xplosion ! Remplacez immédiate-
ment la batterie lorsqu'elle est endommagée. » 329
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité