
Perguntas frequentesAntes do andamento
 Como se regula o banco? 
››› Página 18
 Como se ajusta o volante?  ››› Página 21
 Como se ajustam os retrovisores exteriores?  ››› Pági-
na 20
 Como se acendem as luzes exteriores?  ››› Página 30
 Como funciona a alavanca de seleção da caixa de velo-
cidades automática?  ››› Página 50
 Como abastecer combustível?  ››› Página 58
 Como se acionam os limpa-para-brisas e os lava para-
-brisas?  ››› Página 32
Situações de emergência
 O aviso de controlo acende-se ou pisca. O que significa
isso?  ››› Página 47
 Como se abre o capô do motor?  ››› Página 17
 Como realizar a ajuda de arranque de emergência?
›››  Página 71
 Onde se encontram as ferramentas a bordo do veículo?
›››  Página 66
 Como reparar um pneu com o kit antifuros?  ››› Pági-
na 65
 Como substituir uma roda?  ››› Página 66
 Como mudar um fusível?  ››› Página 63
 Como mudar uma lâmpada?  ››› Página 64
 Como rebocar o veículo?  ››› Página 70
Conselhos úteis
 Como se ajusta a hora?  ››› Página 121
 Quando se deve realizar a inspeção do veículo?  ››› Pá-
gina 44
 Que funções têm os botões/rodas do volante?  ››› Pági-
na 128
 Como se retira a cobertura da bagageira?  ››› Pági-
na 178
 Como conduzir de uma forma económica e ambiental-
mente correta?  ››› Página 214
 Como verificar e encher o nível de óleo do motor?
›››  Página 59
 Como verificar e encher o nível de líquido de refrigera-
ção do motor?  ››› Página 60
 Como encher o líquido do lava-vidros?  ››› Página 61
 Como verificar e encher o nível de líquido dos travões?
›››  Página 61
 Como verificar e ajustar os valores de pressão dos pne-
us?  ››› Página 329
 Conselhos para a lavagem do veículo  ››› Página 305
Funções de interesse
 Easy Connect, menu CAR  ››› Página 33
 Como funciona o sistema START-STOP?  ››› Página 221
 Que assistentes podem utilizar-se para estacionar?
›››  Página 280
 Como funciona o assistente de marcha-atrás?  ››› Pági-
na 289
 Como funciona o controlo adaptativo de velocidade?
›››  Página 236
 Como pode ajustar-se o modo de condução SEAT?
›››  Página 259
 Como funciona o sistema de aviso de saída da via de
circulação?  ››› Página 245
 Como funciona o controlo de pressão dos pneus?  ››› Pá-
gina 333
 Como se abre o veículo sem chave (Keyless Access)?
›››  Página 136
 Iluminação interior e luz ambiente  ››› Página 161 

Emergências
Substituição das escovas M ud
ança d
as escovas limpa-para-bri-
sas e limpa-vidros traseiro Leia atentamente a informação complemen-
tar
 ›
››  Página 73.
As escovas limpa-para-brisas vêm de série
com uma camada de grafite. Esta camada é
responsável por um varrimento silencioso so-
bre o vidro. Se a camada estiver danificada, o
ruído ao varrer a água do vidro irá aumentar.
Verifique o estado das escovas regularmente.
Se as escovas arranharem o vidro , devem ser
substituídas se estiverem danificadas ou lim-
pas em caso de sujidade  ›››  .
As  e
s
covas do limpa-para-brisas danificadas
devem ser imediatamente substituídas. Po-
dem adquirir-se em oficinas especializadas. ATENÇÃO
As escovas limpa-para-brisas gastas ou sujas
reduz em a 
visibilidade e aumentam o risco de
ocorrência de acidentes e lesões graves.
● Mude as escovas limpa-para-brisas sempre
que est
 ejam danificadas, gastas ou quando já
não limparem de maneira eficaz o para-bri-
sas. CUIDADO
● Se as  e
scovas estão deterioradas ou sujas
podem riscar o vidro.
● Se forem utilizados produtos com dissol-
vente
 s, esponjas ásperas ou objetos pontia-
gudos para limpar as escovas, a camada de
grafite será danificada.
● Nunca limpar os vidros com combustível,
aceton
 a, diluente ou outros produtos simila-
res.
● Em caso de geada, verifique se as escovas
não estão c
 ongeladas antes de acionar o lim-
pa para-brisas. Se o tempo está frio, colocar o
limpa para-brisas na posição de serviço pode
ajudar a estacionar  ››› 
 Página 73. CUIDADO
● Par a ev
itar danos no capô do motor e nos
braços do limpa para-brisas, recolha-os so-
mente na posição de serviço.
● Antes de iniciar o andamento, é necessário
baix
 ar sempre os braços do limpa para-bri-
sas. Arranque por rebocagem e re-
boc
ag
em
Intr
odução ao tema Arrancar por reboque é pôr o mot
or em m
ar
 -
cha de um veículo enquanto outro o puxa. Rebocar é puxar com um veículo outro que
não es
tá em condições de circular.
Tenha sempre em conta as disposições le-
gais relativas ao arranque por reboque e ao
reboque.
Por motivos técnicos, não é permitido rebo-
car o veículo se tiver a bateria descarregada.
Em vez disso, utilize a ajuda de arranque
›››   Página 71.
Se o veículo estiver equipado com o sistema
Keyless Access, só é permitido rebocá-lo com
a ignição ligada!
A bateria do veículo vai-se descarregando se
se rebocar o veículo com o motor desligado e
a ignição ligada. Dependendo do estado da
carga da bateria, a queda de tensão pode ser
tão grande, mesmo decorridos apenas al-
guns minutos, que não funcione nenhum
consumidor elétrico do veículo como, por ex.,
os indicadores de emergência. Nos veículos
com o sistema Keyless Access, o volante po-
deria bloquear  ›››  .
ATENÇÃO
Não deverá rebocar nunca um veículo que não
tenh a c
orrente.
● Durante o reboque, não desligue nunca a
ignição com o botão de arranque. C
 aso con-
trário, o bloqueio eletrónico da coluna de di-
reção poder-se-ia engatar repentinamente e 102       

Autoajuda
seria impossível conduzir o veículo. Isto po-
deria pr
o
vocar um acidente, lesões graves e a
perda do controlo do veículo.
● Se, durante o reboque, o veículo ficar sem
corrent
 e, interrompa o reboque imediatamen-
te e solicite a ajuda de pessoal especializado. ATENÇÃO
Durante o reboque de um veículo, o compor-
t ament o de and
amento e a capacidade de tra-
vagem mudam consideravelmente. Para redu-
zir o risco de que ocorra um acidente ou le-
sões graves, tenha em conta o seguinte:
● Como condutor do veículo rebocado:
– Deve pr
essionar o travão com muito mais
força, uma vez que o servofreio não fun-
ciona. Esteja sempre atento para não coli-
dir com o veículo de tração.
– Terá de exercer mais força no volante,
uma vez que a direção assistida não fun-
ciona com o motor desligado.
● Como condutor do veículo rebocador:
– Acel
ere com especial cuidado e precau-
ção.
– Evite travagens e manobras bruscas.
– Trave com maior antecedência do que o
habitual e com mais suavidade. CUIDADO
● Par a não d
anificar o veículo, por exemplo, a
pintura, desmonte e monte a tampa e a argo-
la de reboque com cuidado.
● Pode chegar combustível sem queimar ao
cata
 lisador e danificá-lo durante o reboque. Indicações para o arranque com rebo-
que
Regra geral, não deve arrancar um veículo
por r
e
boque. Em 
vez disso, utilize a ajuda de
arranque  ››› 
 Página 71.
Por razões técnicas,  não é possível realizar
arranque por reboque nos seguintes veícu-
los:
● Veículos com caixa de velocidades automá-
tica.
● Se a bat
eria do veículo está descarregada,
porque em v
 eículos com sistema de fecho e
arranque Keyless Access a direção permane-
ce bloqueada e não se pode desligar o travão
de estacionamento eletrónico nem soltar o
bloqueio eletrónico da coluna de direção no
caso de estarem ativados.
● Se a bateria do veículo está descarregada,
é prováv
 el que as unidades de controlo do
motor não funcionem corretamente. Se, apesar de tudo, for necessário arrancar o
veícu
lo por reboque (só em caso de mudança
manual):
● Engate a 2ª ou a 3ª velocidade.
● Mantenha o pedal da embraiagem carrega-
do.
● Ligue a ignição e as
 luzes de emergência.
● Quando os dois veículos estiverem em mo-
vimento
 , solte a embraiagem.
● Assim que colocar o motor em funciona-
mento, pi
 se a embraiagem e desengate a
marcha para evitar colidir com o veículo tra-
tor. CUIDADO
Num arranque por reboque pode entrar com-
bu s
tível não queimado no catalisador, provo-
cando danos. Aviso
Apenas se poderá efetuar um arranque por
re boque se o tr
avão de estacionamento ele-
trónico e, dado o caso, o bloqueio eletrónico
da coluna de direção estiverem desligados.
Se o veículo ficar sem corrente ou se se pro-
duzir uma avaria no sistema elétrico, dado o
caso terá que pôr o motor em marcha com a
ajuda do arranque para soltar o travão de es-
tacionamento eletrónico e o bloqueio eletró-
nico da coluna de direção. 103
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança     

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Manípulo da porta
Interrupt
or p
ara fecho centraliza-
do  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Interruptor para a regulação elétrica
dos e
 spelhos exteriores  . . . . . . . . . .165
Difusor de saída do ar  . . . . . . . . . . . .185
Comandos para: – Indica dor
es de direção e luzes de
médios/máximos  . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Ass i
stência na manutenção da
trajetória (Lane Assist)  . . . . . . . . . .245
– Assi
 stente dos máximos  . . . . . . . .155
– Regu
 lador da velocidade (GRA)  . .226
Dependendo do equipamento: – Al av
anca do regulador de veloci-
dade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Volante com buzina e – Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 21
– Com ando
s do computador de
bordo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
– Botões p
 ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz  ››› caderno Rádio
1 2
3
4
5
6
7 –
Maníp
u
los para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Painel de instrumentos  . . . . . . . . . . .120
Comandos para: – Limpa/ lav
a para-brisas  . . . . . . . . .162
– Limpa/lav
 a para-brisas traseiro  .162
– Comput
 ador de bordo  . . . . . . . . . .37
Dependendo do equipamento: rá-
dio ou ecrã par
 a Easy Connect (na-
vegação, rádio, TV/vídeo)  . . . . . . . . .127
Consoante o equipamento, botões
para: – Si
stema Start-Stop  . . . . . . . . . . . . . . 221
– Sis t
ema de assistência ao esta-
cionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
– Luze
 s de emergência  . . . . . . . . . . .158
– Interruptor pr
 essão pneus . . . . . .334
– Indicação Airbag
 -Off . . . . . . . . . . . . 91
Consoante o equipamento, porta-
-luv a
s com:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Leit or CD* e/ou C
artão SD* ››› ca-
derno Rádio
Airbag do passageiro  . . . . . . . . . . . . .21
Interruptor do airbag do passagei-
ro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
C om
ando do banco com aqueci-
mento do p a
ssageiro . . . . . . . . . . . . . 168
8 9
10
11
12
13
14
15 Dependendo do equipamento, co-
m
ando
s
 para:
– Equipamento de aquecimento e
de ventilação ou ar condicionado
manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 54
– Ar condicion
 ado automático  . . . .52
Consoante o equipamento: – Entrad
a USB/AUX-IN  . . . . . . . . . . . . 130
– Isqueiro / t
 omada . . . . . . . . . . . . . . 172
– Connectivity
  Box / Wireless Char-
ger*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Por t
a-objetos
Alavanca de comandos para: – Caixa de velocidades manual  . . .204
– Caix
 a de velocidades automáti-
ca  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Comando rotativo (Driving
Experience b utt
on) para modos de
condução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Comutador do Auto Hold   . . . . . . . . .224
Comutador do travão de estaciona-
mento eletrónic
 o  . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arranque sem c
 have Keyless
Access)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Comando do banco com aqueci-
mento do condut
 or . . . . . . . . . . . . . . . 168
Fechadura de ignição (veículos sem
Keyle
 ss Access)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança 

Utilização
● Os  díodo
s
 nos interruptores do fecho cen-
tralizado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas.
● Pode abrir as portas por dentro individual-
mente, pux
 ando o manípulo de abertura da
porta.
● Em caso de acidente com disparo dos air-
bags, a
 s portas trancadas a partir do interior
serão automaticamente destrancadas, de for-
ma a possibilitar o acesso de ajuda ao interi-
or do veículo. ATENÇÃO
● O interrupt or do f
echo centralizado também
funciona com a ignição desligada e tranca au-
tomaticamente todo o veículo ao pressionar o
botão  .
● O interruptor do fecho centralizado não fun-
ciona se o 
 veículo é trancado desde fora com
o sistema de segurança antirroubo ligado.
● Se as portas estiverem trancadas, será difi-
cult
 ada a ajuda exterior em caso de emergên-
cia, pelo que existe perigo de morte. Nunca
deixe uma pessoa, principalmente crianças,
no veículo. Aviso
O seu veículo é trancado automaticamente ao
atingir um a 
velocidade de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock)  ››› Página 132. Pode destrancar
novamente o veículo com o botão   do inter-
ruptor do fecho centralizado. Vídeo relacionado Keyless Access
Fig. 130
Mãos-livres Desbloquear e bloquear o veículo com
K
eyl
e
ss Access* Fig. 131
Sistema de fecho e arranque sem
c h
av
e Keyless Access:   Zonas próximas.  
Abrir a porta da mala com abertura controla-
da por sensores (Easy Open). 136   

Abertura e fecho
Fig. 132
Sistema de fecho e arranque sem
ch av
e Keyless Access: superfície sensora  Ade desbloqueio na parte interior do manípulo
d
a por
t
a e superfície sensora  B  de bloqueio
n a p
ar
te exterior do manípulo. Em função do equipamento, o veículo pode
di
s
por do s
istema Keyless Access.
O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem chave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo  ››› Fig. 131 
e tocar em uma das superfícies sensoras dos
punhos das portas  ››› Fig. 132 ou acionar o
softtouch/pega da porta da mala  ››› Pági-
na 144  ›››  .
O  v
eíc
ulo pode-se desbloquear e bloquear só
pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a chave
de controlo remoto não deve estar a uma dis- tância superior a aprox. 1,5 m do manípulo
da port
a.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor  ››› 
 Página 33.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas  ››› Fig. 131 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas dianteiras ou se aciona o
softtouch/pega situado na porta da bagagei-
ra. Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: desb
 loqueio do veículo atra-
vés dos manípulos das portas dianteiras ou
do softtouch/da pega da porta da mala. ●
Key
 less-Exit: bloqueio do veículo através
do sensor do manípulo da porta do condutor
ou do passageiro.
● Easy Open:  abertur
 a da porta da mala mo-
vendo o pé debaixo do para-choques trasei-
ro.
● Press & Drive: coloc
 ação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor  ››› Página 192.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da mala, ficando dentro
do veículo a última chave utilizada e nenhu-
ma fora, o veículo  não bloqueará imediata-
mente. Todas as luzes indicadoras de mu-
dança de direção piscam quatro vezes . O veí-
culo é automaticamente trancado de novo,
se não se abrir uma das portas ou a porta da
mala ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se se não abrir uma das portas ou a tam-
pa da mala ao fim de alguns segundos. »
137
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança  

Utilização
Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
● Empurre o manípulo de uma das portas di-
ant eir
a
s. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora  ››› Fig. 132  A  (seta) do manípulo e
de s
tr
anca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em veíc
 ulos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez  na s
 uperfície sensora de
bloqueio  B  (seta) do manípulo de uma das
por t
a
s dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deverá estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez  na s
 uperfície sensora B(seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe»  ››› Página 140. A porta cu-
jo manípulo se aciona deverá estar fechada. ●
Toque duas
  vezes na superfície sensora  B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s para bloquear o veículo sem ativar o
sistema de segurança «Safe»  ››› Página 140.
Destrancar e trancar a porta da mala
Quando o veículo está bloqueado, a porta da
mala desbloqueia-se automaticamente ao
abri-lo se, na sua zona próxima  ››› Fig. 131 
se encontra uma chave do veículo válida.
Abra o fecho da porta da mala da forma nor-
mal.
Após fechá-lo, a porta da mala tranca-se au-
tomaticamente. Se o veículo completo estiver
desbloqueado, a porta da bagageira não se
bloqueará automaticamente depois de fechá-
-la.
Porta da mala com abertura/fecho controla-
da por sensores (Easy Open)
Se se encontrar uma chave do veículo válida
na zona próxima  ››› Fig. 131  à porta da ma-
la, é possível desbloqueá-la e abri-la ou fe-
chá-la movendo um pé pela zona dos senso-
res  ››› Fig. 131  situados debaixo do para-
-choques traseiro.
● Desligue a ignição.
● Coloque-se diante do para-choques trasei-
ro, pelo c
 entro.
● Com um movimento rápido, aproxime o pé
e a part
 e inferior da perna o mais possível ao para-choques. A parte inferior da perna tem
que aprox
imar-se da zona do sensor superi-
or, e o pé da zona do sensor inferior
›››  Fig. 131   1 .
● Retire rapidamente o pé e a parte inferior
d a pern
a d
as zonas dos sensores
›››  Fig. 131   2 . A porta da mala abre-se au-
t om
atic
amente.
● Se a porta do porta-bagagens não se abrir,
repita o pr
 ocedimento passados alguns se-
gundos.
Para indicar a abertura da porta da mala com
a função Easy Open, acende-se uma vez a
terceira luz de travão.
Com outro movimento do pé análogo ao de
abertura, proceder-se-á a fechar a porta
(sempre que se encontre uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
Ao fechá-lo, a porta do porta-bagagens tran-
ca-se automaticamente se anteriormente já
se tiver trancado o veículo e não existe ne-
nhuma chave válida dentro deste.
Enquanto a porta estiver em movimento (seja
de abertura ou de fecho), poder-se-á parar
mediante outro movimento análogo do pé
(sempre que se encontrar uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
138 

Abertura e fecho
Nas situações seguintes, a função Easy Open
não e s
tá di
sponível, ou está apenas de forma
limitada (exemplos):
● se o para-choques traseiro estiver muito
sujo;
● se o p
ara-choques traseiro estiver molhado
com água que cont
 enha sal, por exemplo,
após ter circulado por estradas em que se
aplicaram sais antigelo.
● se o engate de esfera de destrancagem elé-
trico es
 tiver visível.
● Se o veículo tiver sido equipado posterior-
mente com um di
 spositivo para reboque.
Em caso de chuvas fortes, a função
Easy Open pode demorar algum tempo a
abrir a porta do porta-bagagens, ou desati-
var-se automaticamente para evitar que a
porta se abra acidentalmente, por ex., ao es-
correr água.
A função Easy Open pode ligar-se e desligar-
-se de forma permanente no sistema de info-
tenimento através do botão    e os botões
de f u
nção  AJUS
TES  e 
Aber
t
ur a e fecho ››› 
 Página 33
.
Que oc orre ao bloquear o veículo com uma
segunda chave
Se no interior do veículo se encontrar uma
chave e se se trancar o veículo a partir de fo-
ra com uma segunda chave, a chave que se
encontra no interior do veículo fica bloquea- da para o arranque do motor 
›››
  Página 192.
Para ativar o arranque do motor, é necessário
pressionar o botão    da chave que se en-
contra no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se destr
 ancar o veículo com o bo-
tão   da chave.
● OU: abre-se a porta da mala.
● OU: se de
sbloqueia-se o veículo manual-
mente c
 om a chave.
Função de desligamento temporário de Key-
less Access*
Pode desativar a destrancagem do veículo
com Keyless Access (acesso sem chave) para
um ciclo de trancagem e destrancagem. ●
Coloque o sel
 etor de mudanças na posição
P (em caso de veículo com caixa de velocida-
des), caso contrário, não será possível des-
trancar o veículo.
● Feche a porta.
● Pressione o botão de fecho  do comando
à di
 stância e toque uma vez, dentro dos 5 se-
gundos seguintes, na superfície sensora de
bloqueio do manípulo da porta do condutor
›››  Fig. 132  B . Não agarre o manípulo da
por t
a, c
aso contrário o veículo não trancará.
Também é possível levar a cabo a desativa-
ção se se bloquear o veículo através do fecho
da porta do condutor.
● Para verificar se a função se desativou, es-
pere pelo menos
  10 segundos, agarre e retire
do manípulo da porta. A porta não deve
abrir-se.
O veículo apenas poderá destrancar-se da
próxima vez com o comando à distância ou
no canhão da porta. Após a trancagem/des-
trancagem seguinte, o acesso sem chave
(Keyless Access) voltará a estar ativo nova-
mente.
Funções de conforto
Para fechar com a função de conforto todas
as janelas elétricas, mantenha um dedo du-
rante uns segundos sobre a superfície senso-
ra de trancagem  B  (seta) do manípulo da
por t
a até que se t
enham fechado. »
139
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança