149
Snow
F Place the knob in this position.
All terrain (mud, damp
grass, etc.)
F Place the knob in this position.
This mode adapts its strategy to the conditions
of grip encountered for each of the two front
wheels on moving off.
(mode active up to 30
mph (50
km/h))
This mode, when moving off, allows
considerable spin on the wheel with the least
grip to optimise clearing of the mud and to
regain grip. At the same time, the wheel with
the most grip is controlled in such a way as to
transmit as much torque as possible.
When moving, the system optimises wheel spin
to respond to the driver's requirements as fully
as possible.
(mode active up to 50 mph (80 km/h))
Sand
This mode allows little spin on the two driving
wheels at the same time to allow the vehicle to
move for ward and limit the risks of getting stuck
in the sand.
(This mode is active up to 75
mph (120 km/h))
F
P
lace the knob in this position.
Do not use the other modes on sand as
the vehicle may become stuck.
5
Safety
152
For rows 2 and 3, fit each seat belt to its
c orrect buckle.
Do not interchange the belts or buckles for
the outer seats with the belt or buckle for
the centre seat.
When folding the outer seats or placing
a backrest in the table position, avoid
trapping the belt for the centre seat.
After folding a rear seat or bench seat,
ensure that the seat belt has reeled
in correctly and the buckle is ready to
receive the belt tongue.
When handling the outer seats (removing
or refitting) or for access to row 3, avoid
trapping the centre belt.
The seat belt reels for the outer seats in row
2
have force limiters.
The seats in row 3 have three-point seat belts
with inertia reels.
Seat belt warning lamps
With individual front seats
1. Front seat belts not fastened/unfastened
warning lamp.
2. Left seat belt not fastened/unfastened
warning lamp.
3. Right seat belt not fastened/unfastened
warning lamp.
On switching on the ignition, a warning lamp
comes on if the corresponding seat belt is not
fastened or is unfastened. From approximately 12
mph (20 km/h),
the warning lamp(s) flash for two minutes,
associated with an audible signal. Beyond
these two minutes, the warning lamps
remain on if the driver or front passenger
do not fasten their seat belt(s). With 2-seat front bench seat (and the
driver's seat)
On switching on the ignition, a warning lamp
comes on if the corresponding seat belt is not
fastened or is unfastened. A.
Front seat belts not fastened/unfastened
warning lamp.
B. Left seat belt not fastened/unfastened
warning lamp.
C. Centre seat belt unfastened warning lamp
in the instrument panel.
D. Right seat belt unfastened warning lamp.
Safety
153
Advice
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
restrained securely before setting off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do not interchange the seat belt buckles as
they will not completely fulfil their role.
The seat belts are equipped with an inertia
reel which allows the strap length to adjust
automatically to your shape. The seat belt is
stowed automatically when not in use.
Before and after use, ensure that the seat belt
is reeled in correctly.
The lower part of the strap must be positioned
as low as possible on the pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
The inertia reels have an automatic blocking
device at the time of a collision, during
sudden braking or if the vehicle turns over.
You can release the device by pulling the
strap firmly and then releasing it so that it
reels in slightly.Instructions for children
Use a suitable child seat, if the passenger
is less than 12
years old or shorter than
one and a half metres.
Never use the same seat belt to secure
more than one person.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on Child seats , refer
to the corresponding section.
In case of impact
Depending on the nature and seriousness
of the impact, the pyrotechnic may be
deployed before and independent of the
airbags. Deployment of the pyrotechnics
is accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp is lit.
After an impact, get the seat belt system
checked and, if necessary, have it
replaced by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
In order to be effective, a seat belt must:
-
b e tightened as close to the body as
possible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not twist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot show any signs of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
In accordance with current safety regulations,
for all repairs on your vehicle's seat belts, go
to a qualified workshop with the skills and
equipment needed, which a PEUGEOT dealer
is able to provide.
Have your seat belts checked regularly by a
PEUGEOT dealer or a qualified workshop,
particularly if the straps show signs of
damage.
Clean the seat belt straps with soapy water or
a textile cleaning product, sold by PEUGEOT
dealers.
After folding or moving a seat or a rear bench
seat, ensure that the seat belt is positioned
and reeled in correctly.
5
Safety
161
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Safety
172
(a)Refer to the legislation in force in your
country before carrying your child in this
seating position.
(b) The seat can be installed centrally in the
vehicle; it then prevents the use of the
outer seats.
IUF Seat suitable for installing an I sofix
U niversal seat, " For ward facing", secured
using the upper strap.
IL Seat suitable for an I sofix semi-universaL
child seat which is either:
-
"
rear ward facing" fitted with an upper
strap or a support leg,
-
"
for ward facing" fitted with a support
leg,
-
a c
arry-cot seat fitted with an upper
strap or a support leg.
X Seat unsuitable for the installation of an
ISOFIX seat or cot of the weight group
indicated.
(1) The installation of a cot on this seat may
prevent the use of one or more of the
other seats in this row.
(2) Installation possible only behind the
driver's seat. For more information on the ISOFIX
mountings
and in particular the upper
strap, refer to the corresponding section.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat on a
passenger seat.
Refit the head restraint when the child
seat is removed.
Key(3) Installation possible only behind the
driver's seat with individual passenger
seat.
(4) The front seat must be adjusted so that
there is no contact between the child in
row 2 and the seat immediately in front
(with the front seat adjusted to 2 notches
ahead of the centre of the slide).
Safety
177
Manoeuvre cautiously, at low
speed
The dimensions of your vehicle differ from
those of a light vehicle, in width, in height, as
well as in length, and some obstacles will be
more difficult to notice.
Manoeuvre slowly.
Before turning, check that there are no
obstacles at mid-height along the sides.
Before reversing, check that there are no
obstacles, particularly at high level behind the
vehicle.
Be aware of the external dimensions, if ladders
are fitted.
Load the vehicle correctly
With a load carried, the vehicle must remain
within the maximum authorised weight, the
Gross Vehicle Weight.
To avoid upsetting the balance of the vehicle,
the load should be centred and the heaviest
part placed on the floor in front of the rear
wheels.
It is inadvisable to place heavy loads on a roof
rack.
Loading also implies adherence to the
maximum load of the roof bar anchor points.
Adhere to the maximum permissible weight,
according to PEUGEOT dealer specifications.
Loads must be securely lashed down.
A load that is not properly secured inside the
vehicle may affect vehicle handling and create
a risk of accident.
Drive the vehicle in a prudent
and efficient way
Take corners gently.
Anticipate the need to brake as the stopping
distance is increased, particularly on wet or icy
roads.
Be aware of the effect of side winds on the
vehicle.
Effective eco-driving saves fuel; accelerate
progressively, anticipate the need to slow down
and adapt your speed to suit the situation.
Indicate changes of direction well in advance
so that you are seen by other road users.
Take care
The tyres must be inflated to at least the
pressures indicated on the label, even over-
inflated by 0.2 to 0.3 bar for long journeys.
If your vehicle is fitted with a drop-side back,
the height and width of the load must remain
within the overall dimensions of the vehicle.
In case of towing
Driving with a trailer places greater
demands on the towing vehicle and
requires extra care from the driver.
Distribution of loads
F Distribute the load in the trailer so that
the heaviest items are as close as possible
to the axle and the nose weight approaches
the maximum permitted without
exceeding it.
Air density decreases with altitude, thus
reducing engine performance. The maximum
towed load must be reduced by 10% for every
1,000
metres of altitude.
Please respect the maximum towable
weights.
Side wind
F Take into account the increased sensitivity to wind.
6
Driving
178
Cooling
Towing a trailer on a slope increases the
temperature of the coolant.
As the fan is electrically controlled, its cooling
capacity is not dependent on the engine speed.
F
T
o lower the engine speed, reduce your
speed.
The maximum towable load on an incline
depends on the gradient and the exterior
temperature.
In all cases, keep a check on the coolant
temperature.
F
I
f this warning lamp and the
STOP warning lamp come on,
stop the vehicle and switch off
the engine as soon as possible.
New vehicle
Do not pull a trailer before having driven at
least around 600
miles (1,000 kilometres).
When the exterior temperature is high,
leaving the engine running for 1
to
2
minutes after stopping the vehicle to
allow it to cool is recommended.
Braking
Towing a trailer increases the braking distance.
To avoid overheating of the brakes, the use of
engine braking is recommended.
Ty r e s
F Check the tyre pressures of the towing vehicle and of the trailer, observing the
recommended pressures.
Lighting
F Check the electrical lighting and signalling on the trailer and the headlamp beam height
of your vehicle.
For more information on Headlamp
beam height adjustment , refer to the
corresponding section.
The rear parking sensors will be
deactivated automatically to avoid the
audible signal if a genuine PEUGEOT
towbar is used.
Starting/switching off
the engine, manual key,
remote control
Ignition switch
1. Stop position.
2. Ignition on position.
3. Starting position.
Starting with the key
The parking brake must be applied.
Driving
190
Display on the instrument
panel
When you move the gear selector or press
the M button, the corresponding symbol
appears in the instrument panel.
P.Parking
R. Reverse
N. Neutral
D. Drive (automatic operation)
M. Manual
1
to 6. Gear engaged
- Invalid value
F
I
f the message " Foot on the
brake " is displayed in the
instrument panel, press the
brake pedal firmly.
Starting the vehicle
F Start the engine.
If the conditions are not met, there is an audible
signal, accompanied by a message on the
instrument panel screen.
F
R
elease the parking brake.
F
Sel
ect position R , N or D.
If you have to move off on a steep slope
with a loaded vehicle, depress the brake
pedal , select position D , release the
parking brake, then release the brake
pedal. F
P
rogressively release the brake pedal.
The vehicle moves off immediately.
If P is displayed on the instrument panel
but the selector is in another position,
place the selector in position P to allow
the engine to be started.
If position N is selected inadvertently while
driving, allow the engine to return to idle,
then select position D to accelerate.
If position R , D or M is selected when the
engine is running at idle, with the brakes
released, the vehicle moves even without
the accelerator being depressed.
Never leave children in the vehicle
unsupervised.
As a safety measure, never leave the
vehicle without taking your key or remote
control with you, even for a short time.
When carrying out maintenance with the
engine running, apply the parking brake
and select position P .
F
W
ith your foot on the brake, select
position P .
Driving