Page 169 of 349

Climatización167La desactivación o activación del
climatizador automático electrónico
ON/OFF
Se pueden desconectar la refrigera‐
ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando ON/OFF. Cuando el
sistema está desactivado, el LED del botón ON/OFF no se ilumina.
Activación pulsando ON/OFF de
nuevo o AUTO. El LED del botón se
ilumina para indicar su activación.
Versión con parabrisas
térmico ,
Si el vehículo está equipado con
parabrisas térmico, el botón
ON/OFF es sustituido por el
botón ,.
El climatizador automático se desac‐
tivará mediante el botón â. Conecte
pulsando (.
Ajustes básicos
Los siguientes ajustes se pueden
modificar en el menú de personaliza‐ ción en la pantalla de información:
● regulación de la velocidad del ventilador en el modo automá‐
tico.
● ajuste automático de la luneta térmica trasera.
● ajuste automático de la deshumi‐
dificación del parabrisas
● ajuste automático de los asientos
calefactados
Personalización del vehículo 3 133.
Luneta térmica trasera y
retrovisores exteriores b
3 42
Parabrisas térmico ,
3 43.
Asientos calefactados q
3 55.
Page 170 of 349
168ClimatizaciónAsientos ventilados r
3 56
Calefactor auxiliar Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
con mayor rapidez.Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Al menos debe abrirse una salida de aire cuando la refrigeración está
encendida.
La imagen muestra las salidas de aire
centrales en el panel de instrumen‐
tos.
La imagen muestra las salidas de aire exteriores en el panel de instrumen‐tos.
Page 171 of 349

Climatización169La imagen muestra las salidas de aire
para los acompañantes de la parte
trasera.
Dirija el flujo de aire inclinando y
basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire la
pestaña hacia los lados.9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de aire de cabinaCambie el filtro de manera regular
para un efecto máximo.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
Page 172 of 349
170Climatización● prueba de rendimiento
● prueba del filtro de aire de cabina
Page 173 of 349

Conducción y manejo171Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 172
Control del vehículo .................172
Manejo del volante ..................172
Arranque y manejo ....................172
Rodaje de un vehículo nuevo ..172
Botón de encendido ................173
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 174
Arranque del motor ..................175
Corte de combustible en régimen de retención .............176
Sistema stop-start ...................176
Estacionamiento ......................179
Sistema de escape del motor ....180
Filtro de partículas diésel ........180
Catalizador .............................. 181
AdBlue ..................................... 182
Cambio automático ....................185
Cambio manual .......................... 190
Sistemas de tracción .................190
Tracción total ........................... 190Frenos........................................ 191
Sistema antibloqueo de frenos 191
Freno de estacionamiento .......192
Asistente de frenada ...............193
Asistente de arranque en pendientes .............................. 194
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 194
Sistema de control de tracción 194
Control electrónico de estabilidad .............................. 195
Sistema de conducción interactiva ............................... 196
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 199
Regulador de velocidad ...........199
Limitador de velocidad ............202
Control de velocidad adaptable ............................... 204
Alerta de colisión frontal ..........212
Indicación de distancia hacia delante .................................... 215
Frenada de emergencia activa 216
Protección del peatón de parte delantera ................................ 220
Asistente de aparcamiento ......222
Asistente de zona ciega lateral 231
Alerta de cambio de carril ........233
Sistema de vista panorámica ..235Cámara retrovisora ..................237
Alerta de tráfico por detrás ......239
Asistente de señales de tráfico 241
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 246
Combustible ............................... 248
Combustible para motores de gasolina .................................. 248
Combustible para motores diésel ...................................... 249
Repostaje ................................ 250
Enganche del remolque .............252
Información general .................252
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 253
Uso del remolque ....................253
Dispositivo de remolque ..........254
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 256
Page 174 of 349

172Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás.
Todos los sistemas funcionan
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 176.
Aumento del régimen de ralentí Si hace falta cargar la batería del
vehículo, debe aumentarse la salida de corriente del alternador. Esto se
consigue mediante un aumento del
régimen de ralentí que puede ser
audible.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.
Manejo del volante Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice con más frecuencia el proceso delimpieza del filtro de partículas diésel.
Filtro de partículas diésel 3 180.
La parada automática se puede
suspender para dejar que se cargue
la batería del vehículo.
Page 175 of 349

Conducción y manejo173Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante seis
segundos sin accionar el pedal deembrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Arranque del motor
Pulse Engine Start/Stop brevemente
mientras:
● cambio manual: accionando el pedal de embrague,
● cambio automático: accionando el pedal de freno con la palanca
selectora en P o N.
Arranque del motor 3 175.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
cuando se active la parada automá‐
tica o cuando el motor esté en marcha
y el vehículo estacionario. Cambio
automático: accione el freno de esta‐ cionamiento y seleccione P.
Pulse Engine Start/Stop brevemente
sin accionar el pedal de freno o
embrague cuando se encuentra en
modo de encendido.Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido
haya estado conectado previamente.Desconexión del motor de emergen‐
cia durante la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de dos segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran cinco segundos 3 175.
Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo auxiliar o arranque el motor directamente.
Page 176 of 349

174Conducción y manejo9Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
Abra la tapa de la consola central
delante de la palanca de la caja de
cambios. Coloque la llave electrónica con los botones hacia arriba en el
bolsillo transmisor junto a la toma de
corriente, como se indica en la
imagen.
Los demás objetos, como otras
llaves, transmisor, etiquetas, mone‐
das, etc. deben retirarse del bolsillo.
Pise el pedal del embrague (cambio
manual) o pedal del freno (cambio
automático) y pulse
Engine Start/Stop .
Para apagar el motor, pulse de nuevo Engine Start/Stop . Retire la llave
electrónica del bolsillo del transmisor.
Esta opción es sólo para casos de emergencia. Sustituya la batería de la
llave electrónica lo antes posible
3 20.
Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte averías en el
sistema de llave electrónica 3 22.
Alimentación eléctrica de reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o
durante 10 minutos:
● elevalunas eléctricos
● techo solar
● tomas de corriente