Page 17 of 349
En pocas palabras15Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
b .
Luneta térmica trasera 3 42.
Parabrisas térmico
La calefacción se acciona
pulsando ,.
Parabrisas térmico 3 43.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa b se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 39.
Desempañado y descongelado
de las ventanillas, sistema de aire acondicionado
● Pulse á: el ventilador se conecta
automáticamente a una veloci‐ dad más alta, la distribución de
aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte el aire acondicionado A/C si es necesario.
Page 18 of 349
16En pocas palabras● Conecte la luneta térmicatrasera b.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Sistema de aire acondicionado
3 158.Desempañado y descongelación
de los cristales, climatización
electrónica
● Pulse à. La temperatura y la
distribución del aire se regulan
automáticamente, el ventilador funciona a velocidad alta.
● Conecte el aire acondicionado A/C ON en el menú de ajustes delClimatizador pulsando
CLIMATE , si es necesario.
● Conecte la luneta térmica trasera b.
Climatizador automático electrónico 3 162.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Cambio manual 3 190.
Page 19 of 349
![OPEL INSIGNIA BREAK 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanc OPEL INSIGNIA BREAK 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanc](/manual-img/37/20310/w960_20310-18.png)
En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 185.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 283, 3 324.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 260.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 37, 3 48,
3 59.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.
Arranque del motor ● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
● Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.● No pise el pedal del acelerador.
● Pulse brevemente
Engine Start/Stop .
● El motor arranca después de un breve retardo.
Arranque del motor 3 175.
Page 20 of 349

18En pocas palabrasSistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
La parada automática se indica
mediante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Un nuevo arranque se indica
mediante la aguja en la posición de
velocidad de ralentí en el cuentarre‐
voluciones.
Sistema stop-start 3 176.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Tire del inter‐ruptor m durante aproximada‐
mente un segundo y
compruebe si se ilumina el
testigo de control m.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado
cuando se enciende el testigo de control m 3 113.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P antes de apagar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P antes de apagar el
encendido. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Desconecte el encendido con el botón de encendido. Gire el
volante hasta que perciba que
se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo pulsando el botón de la manilla de la puerta.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 34.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 259.
Page 21 of 349
En pocas palabras19Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Sistema de llave electrónica 3 20,
Inmovilización del vehículo durante un periodo de tiempo prolongado
3 258.
Page 22 of 349

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Sistema de llave electrónica ......20
Ajustes memorizados ................22
Cierre centralizado ....................22
Bloqueo automático ...................27
Seguros para niños ...................28
Puertas ........................................ 28
Compartimento de carga ...........28
Seguridad del vehículo ................34
Sistema antirrobo ......................34
Sistema de alarma antirrobo .....34
Inmovilizador ............................. 37
Retrovisores exteriores ................37
Forma convexa .......................... 37
Ajuste eléctrico .......................... 37
Espejos retrovisores plegables .................................. 38
Retrovisores térmicos ................39
Atenuación automática ..............39
Asistente de aparcamiento ........39Retrovisor interior ........................39
Antideslumbramiento manual ....39
Antideslumbramiento automático ................................ 40
Ventanillas ................................... 40
Parabrisas ................................. 40
Elevalunas eléctricos .................40
Luneta térmica trasera ..............42
Parabrisas térmico ....................43
Parasoles .................................. 43
Techo ........................................... 43
Techo solar ................................ 43Llaves, cerraduras
Sistema de llave electrónica
Permite manejar las siguientes
funciones:
● cierre centralizado 3 22
● conectando el encendido y el arranque del motor 3 175
Page 23 of 349

Llaves, puertas y ventanillas21
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia:
● Cierre centralizado
● sistema de alarma antirrobo
● elevalunas eléctricos
Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el accionamiento.
Debe tratar el dispositivo con
cuidado, protegerlo de la humedad y
de las temperaturas altas, y evite
accionarlo innecesariamente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimento de carga.
Cambio de la pila de la llave
electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema no funcione correctamente o se
reduzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 131.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Para reemplazar:
1. Pulse el botón de la parte poste‐ rior de la unidad de la llave elec‐
trónica y saque la hoja de la llave
de la carcasa.
Page 24 of 349

22Llaves, puertas y ventanillas2. Introduzca de nuevo la hoja de lallave aproximadamente 6 mm y
gire la llave para abrir la carcasa.
Si introduce más la hoja dela llave se podría dañar la carcasa.
3. Desmonte y sustituya la batería. Utilice una batería CR 2032 o
equivalente. Preste atención a la
posición de instalación.
4. Cierre la carcasa e introduzca la hoja de la llave.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
AveríaSi no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor,
puede deberse a una de las causas siguientes:
● Fallo en la llave electrónica.
● La llave electrónica está fuera del
alcance de recepción.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica.
Desbloqueo manual 3 22.
Ajustes memorizados
Siempre que el encendido esté
desconectado, la llave electrónica
memoriza automáticamente los
siguientes ajustes:
● Climatizador automático
● Iluminación
● Sistema de infoentretenimiento
● Cierre centralizado
● Configuración del modo depor‐ tivo
● Configuración de confortLos ajustes guardados se utilizan
automáticamente la siguiente vez
que se conecta el encendido con la
llave electrónica 3 20.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información. Esta opción debe confi‐
gurarse para cada llave electrónica
que se utilice. El cambio de estado
está disponible solo después de
bloquear y desbloquear el vehículo.
La posición de memoria asignada del
asiento eléctrico se recupera automá‐
ticamente al conectar el encendido y activar Ajustes automáticos en
memoria en la pantalla de informa‐
ción de la llave electrónica memori‐
zada.
Asiento eléctrico 3 51.
Personalización del vehículo 3 133.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.