Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Jeep et vous en remercions.
Nous avons rédigé cette Notice pour que vous puissiez apprécier dans les moindres détails votre voiture, qui a été pensée aussi bien
pour l'utilisation normale quotidienne que pour des emplois spécifiques, permettant donc des parcours et des emplois non adaptés
aux voitures traditionnelles commercialisées. L'assiette et la manœuvrabilité sont différentes par rapport à la plupart des autres
voitures, soit sur route que sur des parcours tout-terrains ; nous vous conseillons donc d'apprendre à fond la dynamique du
véhicule.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter
au maximum des qualités techniques de votre Jeep.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes
les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer
à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Jeep.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Jeep à ses
Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel de Jeep qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Jeep Renegade. Les options, les équipements dédiés à des marchés
spécifiques ou des versions particulières ne sont pas prévus dans le texte : c'est pourquoi vous devez vous reporter directement aux
informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production
du modèle, mais indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention(le cas échéant).
Les données figurant dans cette publication sont finalisées à vous guider pour une utilisation correcte de la voiture. FCA Italy S.p.A. est
engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve donc le droit d'apporter des modifications au
modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Jeep.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de
décharger progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Jeep qui en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera si
le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
SYMBOLESCertains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question. Nous reportons ci-après la description de chaque symbole qui résume ce qui est déjà indiqué
dans les différentes pages de ce document. Être toujours particulièrement attentif aux avertissements indiqués.
1J0A2300C
AVERTISSEMENT SUR LE CAPOTAGE
Le risque de capotage des véhicules tout-terrains est beaucoup plus élevé que tout autre type de véhicule. Ce véhicule se
caractérise par une plus grande garde au sol et un barycentre plus haut par rapport à beaucoup d'autres véhicules pour le transport
de passagers, caractéristiques permettant de meilleures performances dans une vaste gamme d'applications tout-terrain. Toutefois,
si l'on adopte un style de conduite dangereux, on peut perdre le contrôle du véhicule.
À cause de son barycentre plus élevé, le véhicule est plus exposé au capotage s'il fuit au contrôle du conducteur.
Éviter donc de brusques manœuvres et des virages étroits, ou toute autre condition de conduite pouvant causer la perte de contrôle
du véhicule. La non-observation de ces précautions peut provoquer des accidents, le capotage du véhicule et des lésions graves,
même mortelles. Conduire avec prudence.
La non-utilisation des ceintures de sécurité du conducteur et du passager est la cause principale de lésions graves ou mortelles. En
cas de capotage, un passager sans ceinture de sécurité bouclée a beaucoup plus de probabilités de subir des lésions mortelles par
rapport à un passager qui la porte correctement. Toujours boucler les ceintures de sécurité.
DISPOSITIFS « CYBERSÉCURITÉ »La voiture est équipée de dispositifs de protection contre les attaques informatiques visant les systèmes électroniques de bord,
développés selon les standards technologiques actuellement appliqués dans l'industrie automobile. Ces dispositifs sont destinés à
minimiser le risque d'attaques informatiques ou l'installation de virus informatiques ou autre produit technologiquement dangereux,
susceptible de compromettre les performances de la voiture et/ou d'entraîner la perte et/ou la diffusion non autorisée des données
personnelles de son acheteur et/ou de son utilisateur.
L'acheteur de la voiture ne doit pour aucune raison effacer, modifier ou altérer ces dispositifs de protection contre les attaques
informatiques. Par conséquent, le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences négatives et/ou aux dommages
susceptibles d'affecter la voiture et/ou son acheteur et/ou des tiers si l'acheteur et/ou l'utilisateur de la voiture efface, modifie ou
altère les dispositifs de protection contre les attaques informatiques.
MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
AVERTISSEMENT Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de
route et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé n'est pas proche du corps,
et notamment des yeux et d'objets
susceptibles d'être détériorés (par ex.
vêtements). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute
manipulation intempestive, spécialement
par des enfants qui en la manipulant
pourraient appuyer sur le bouton.
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé. Afin de garantir le parfait
fonctionnement des dispositifs
électroniques que contient la clé, ne pas
exposer cette dernière aux rayons du
soleil.
ATTENTION
1)Les piles usées de la télécommande
peuvent être nocives pour l'environnement
si elles ne sont pas éliminées
correctement. Elles doivent être jetées
dans des récipients expressivement
prévus, comme le prescrivent les normes
en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au Réseau Après-vente Jeep, qui
se chargera de l'élimination.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
2) 3) 6) 7)
VERSIONS AVEC CLÉ MÉCANIQUE
La clé peut tourner dans trois positions
différentes fig. 6 :
STOP : moteur coupé, clé extractible,
verrouillage de la direction (avec clé
retirée). Certains dispositifs électriques
(par ex. fermeture centralisée des portes,
alarme, etc.) restent néanmoins
disponibles ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont disponibles ;
AVV : démarrage du moteur.
6J0A0021C
17
porte du conducteur avec le bouton de
démarrage en mode STOP et la vitesse
inférieureà3km/h.
Désactivation
Versions avec clé mécanique:en
déplaçant légèrement le volant, tournez
la clé sur MAR.
Versions avec clé électronique: le blocage
de direction est désactivé lorsque vous
appuyez sur le démarreur et la clé
électronique est reconnue.
ATTENTION Sur les versions avec B.V
automatique, pour l'extraction facile de
la clé, il est conseillé de placer le levier
de vitesses en position P, en relâchant la
pédale de frein en position de sécurité,
et en éteignant le moteur.
4) 5)
ATTENTION
2)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex. une tentative de vol),
faire contrôler son fonctionnement par le
Réseau Après-vente Jeep avant de
reprendre la route.3)Quand on quitte la voiture, toujours
avoir avec soi la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par
erreur. Ne pas oublier d'activer le frein de
stationnement électrique. Ne jamais
laisser d'enfants dans la voiture sans
surveillance.
4)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité
d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.
5)Ne jamais extraire la clé mécanique
lorsque la voiture roule. Le volant se
bloquerait automatiquement au premier
braquage. Ceci est toujours valable, même
en cas de véhicule remorqué.6)Avant de quitter la voiture, TOUJOURS
serrer le frein de stationnement. Sur les
versions équipées de boîte de vitesses
automatique, placer le levier de vitesses
sur P (Stationnement) et appuyer sur le
dispositif de démarrage pour le placer sur
STOP. En quittant la voiture, toujours
verrouiller toutes les portes en appuyant
sur le bouton prévu à cet effet sur la
poignée.
7)Pour les versions équipées du système
Keyless Enter-N-Go, ne pas laisser la clé
électronique à l'intérieur ou à proximité du
véhicule ou dans un endroit accessible
aux enfants. Ne pas quitter la voiture en
laissant le dispositif d'allumage sur MAR.
Un enfant pourrait actionner les lève-vitres
électriques, d'autres commandes, ou
même mettre la voiture en marche.
19
SENTRY KEY®
Le systèmeSentry Key®empêche
l'utilisation non autorisée de la voiture,
en désactivant le démarrage du moteur.
Le système ne requiert pas d'activation :
le fonctionnement est automatique, que
les portes de la voiture soient verrouillées
ou non.
En plaçant le dispositif de démarrage en
position MAR, le systèmeSentry Key®
identifie le code transmis par la clé. Si le
code est reconnu comme valable, le
systèmeSentry Key®autorise alors le
démarrage du moteur.
Lorsque le dispositif de démarrage est
replacé en position STOP, le système
Sentry Key®désactive la centrale qui
contrôle le moteur, en empêchant ainsi
son démarrage.
Au sujet des procédures correctes de
démarrage du moteur, voir les indications
au paragraphe « Démarrage du moteur »
du chapitre « Démarrage et conduite ».IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
Si, pendant le démarrage, le code de la
clé n'est pas reconnu correctement,
l'icône
apparaît sur le combiné de
bord (voir les indications fournies au
paragraphe « Témoins et messages » du
chapitre « Connaissance du combiné de
bord »). Cette condition comporte l'arrêt
du moteur après 2 secondes. Dans ce
cas, placer le dispositif de démarrage en
position STOP et à nouveau en position
MAR ; si le blocage persiste, essayer
avec les autres clés fournies. Si toutes
les tentatives de démarrage échouent
malgré tout, s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep.
Si l'icône
apparaît pendant la
marche, cela signifie que le système est
en train d'effectuer un autodiagnostic
(par exemple, à cause d'une chute de
tension). Si l'affichage persiste,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep.
ALARME
Le déclenchement de l’alarme provoque
l'activation de l'avertisseur sonore et des
clignotants.
ATTENTION L’alarme est conforme aux
normes des différents pays.
ACTIVATION DE L'ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés
et le dispositif de démarrage sur STOP,
diriger la clé avec télécommande (ou
bien la clé électronique) vers la voiture,
appuyer, puis relâcher le bouton
.
À l'exception de quelques marchés, le
système émet un signal sonore et un
signal visuel et active le verrouillage des
portes.
Lorsque l'alarme est activée, le témoin A
fig. 8 clignote sur le combiné de bord.
20
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
position: dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte depuis
l'intérieur).
Le dispositif reste enclenché même en
effectuant le déverrouillage électrique
des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne
peuvent pas être ouvertes depuis
l'intérieur lorsqu'on actionne le
dispositif de sécurité enfants.
ATTENTION
8)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la
voiture avec les portes déverrouillées dans
un lieu où les enfants peuvent accéder
facilement. Cela pourrait entraîner des
blessures graves aux enfants, voire
mortelles. S'assurer également que les
enfants n'activent pas par inadvertance le
frein de stationnement électrique, ni la
pédale de frein ou le levier de la boîte de
vitesses automatique.
9)Toujours utiliser ce dispositif lorsque
l'on transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d'ouverture des portes.
10)Lorsqu'on enclenche le dispositif Dead
Lock, l'ouverture des portes n'est plus
possible depuis l'intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y ait plus
personne à bord.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de
la fermeture d'une porte ou du hayon du
coffre à bagages, afin d'éviter de bloquer
la clé à l'intérieur de la voiture. Si elle est
bloquée à l'intérieur, la clé ne pourra être
récupérée qu'à l'aide de la deuxième clé
fournie.
3)Le fonctionnement du système de
reconnaissance dépend de plusieurs
facteurs, comme par exemple,
l'interférence éventuelle avec des ondes
électromagnétiques provenant de sources
extérieures (par ex. téléphones portables),
l'état de charge de la batterie de la clé
électronique et la présence d'objets
métalliques à proximité de la clé ou de la
voiture. Dans ces cas, il est toutefois
possible de déverrouiller les portes en
utilisant la pièce métallique qui se trouve
dans la clé électronique (voir les
indications des pages suivantes).
16J0A0041C
25