
pédale de frein (voir les indications à la
rubrique « Système de neutralisation des
vitesses avec le frein appuyé » de ce
chapitre).
ATTENTION NE PAS accélérer lors du
passage de la position P (ou N) à une
autre position.
ATTENTION Après la sélection d'une
vitesse, attendre quelques secondes
avant d'accélérer. Cette précaution est
particulièrement importante lorsque le
moteur est froid.
AutoStick - Mode de passage de vitesse
séquentiel
En cas de passages de vitesse fréquents
(par ex. quand on conduit la voiture avec
une forte charge, sur des routes en
pente, avec un fort vent contraire ou lors
du tractage de remorques lourdes), il est
conseillé d'utiliser le mode AutoStick
(passage de vitesse séquentiel) pour
sélectionner et maintenir un rapport fixe
plus bas.
Il est possible de passer de la position D
(Drive) au mode séquentiel quelle que
soit la vitesse de la voiture.Activation
Quand le levier de vitesses est en
position D (Drive), pour activer le mode
de conduite séquentiel, déplacer le levier
vers la gauche (indication – et + sur la
garniture). La vitesse enclenchée sera
affichée à l'écran. Pour changer de
vitesse, déplacer le levier de vitesses en
avant vers le symbole – ou en arrière vers
le symbole +.
Désactivation
Replacer le levier de vitesses en position
D (Drive) (mode de conduite
« automatique »).
FONCTION D'URGENCE DE LA
BOÎTE DE VITESSES
(le cas échéant)
Le fonctionnement de la boîte de
vitesses est contrôlé en permanence pour
détecter toute anomalie éventuelle. Si
une condition pouvant endommager la
boîte de vitesses est détectée, la fonction
d'« urgence de la boîte de vitesses » est
activée.
Dans cette condition, la boîte de vitesses
reste en 4
ème, indépendamment de la
vitesse sélectionnée.
Les positions P (Stationnement), R
(Marche arrière) et N (Point mort)
continuent de fonctionner. L'icône
pourrait s'allumer à l'écran.En cas d'« urgence de la boîte de
vitesses », s'adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Jeep le plus proche.
Anomalie temporaire
En cas d'anomalie temporaire, il est
possible de rétablir le fonctionnement
correct de la boîte de vitesses pour
toutes les vitesses avant en procédant de
la manière suivante :
arrêter la voiture ;placer le levier de vitesses sur P
(Stationnement) ;
placer le dispositif de démarrage sur
STOP ;
attendre 10 minutes environ puis
redémarrer le moteur ;
sélectionner la marche souhaitée : si
le problème a disparu, la boîte de
vitesses fonctionne de nouveau
correctement.
ATTENTION En cas d'anomalie
temporaire, il est toutefois conseillé de
s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Jeep.
BLOCAGE DE L'ALLUMAGE ET
POSITION DE STATIONNEMENT
Versions équipées du système Keyless
Enter-N-Go: cette fonction requiert de
placer le levier de vitesses sur P
(Stationnement) avant de placer le
dispositif de démarrage sur STOP.
159

TRACTION INTÉGRALE -
JEEP ACTIVE DRIVE (4WD)
et JEEP ACTIVE DRIVE
LOW (4WD LOW)
TRACTION INTÉGRALE
La traction à quatre roues motrices
(4WD) est complètement automatique en
mode de conduite normal.
ATTENTION Il n'est pas possible de
changer de mode lorsque la vitesse de
la voiture dépasse 120 km/h.
Activation de la traction intégrale
51) 52)
Les boutons servant à activer la traction
intégrale sont situés sur le dispositif
Selec-Terrain™et permettent de
sélectionner :
4WD LOCK (fig. 107 versions avec
boîte de vitesses manuelle et
automatique) : désactivation de la
fonction de déconnexion de l'arbre de
transmission, tout en garantissant la
disponibilité immédiate du couple au
joint arrière. Cette fonction peut être
sélectionnée en mode AUTO et est
automatique dans les autres modes de
conduite.
4WD LOW ( fig. 108 versions avec
boîte de vitesses automatique) :
accentuation des performances
« tout-terrain » de la voiture dans tous
les modes de conduite ;La fonction 4WD LOCK peut être activée
en appuyant sur le bouton correspondant
ou lorsque le sélecteur est tourné depuis
AUTO à SNOW/SAND/MUD ou ROCK
(versions Trailhawk) et que le 4WD LOW
n'a pas été activé auparavant.
L'activation d'une fonction (par ex. 4WD
LOW) désactive automatiquement l'autre.
ATTENTION Sur certaines versions, la
pression du bouton 4WD LOW active
aussi automatiquement la fonction
4WD LOCK. Une pression successive
sur le bouton 4WD LOW laissera active
la fonction 4WD LOCK. Par contre,
une pression successive sur le bouton
4WD LOCK désactivera les deux
fonctions.
107J0A0908C108J0A0909C
165

ATTENTION La fonction 4WD LOW
n'est conseillée que pour les chaussées
accidentées et glissantes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
DU MODE 4WD LOW
Activation du mode 4WD LOW
Voiture à l'arrêt et dispositif de
démarrage sur MAR ou moteur allumé,
placer le levier de vitesses en position D
(Drive), R (Marche arrière) ou N (Point
mort) et appuyer une fois sur le bouton
4WD LOW.
Sur certaines versions, lors de l'activation
de ce mode, l'inscription « 4WD LOW »
apparaît sur l'écran. La LED sur le
dispositifSelec-Terrain™pourrait
clignoter jusqu'à la fin de son activation.
Désactivation du mode 4WD LOW
La désactivation peut se produire à
n'importe quelle vitesse comprise entre
0 et 120 km/h.
Sur certaines versions, l'inscription
« 4WD LOW » s'éteint une fois la
désactivation complétée.
Dans ce cas, la LED située sur le bouton
4WD LOW est éteinte.
ATTENTION
51)Le bon fonctionnement de la fonction
4WD dépend des pneus : ils doivent être
des mêmes dimensions, du même type et
de la même circonférence. L'utilisation de
pneus de taille différente a un effet
négatif sur le levier de vitesse et
endommage les composants de la
transmission.
52)Ne pas conduire à des vitesses
supérieures à celles autorisées par les
conditions de la route.
SELEC-TERRAIN
SÉLECTION DU MODE DE
CONDUITE
Tourner le sélecteur Afig. 109 pour
sélectionner le mode souhaité.
ATTENTION Il n'est pas possible de
changer de mode lorsque la vitesse de
la voiture dépasse 120 km/h.
AUTO (Automatique): le mode de
traction à quatre roues motrices à
fonctionnement continu et complètement
automatique peut être utilisé pour la
conduite sur route et en tout-terrain. De
plus, il réduit la consommation en
carburant, car il permet de déconnecter,
109J0A0920C
166
DÉMARRAGE ET CONDUITE

lorsque les conditions le permettent,
l'arbre de transmission.
SNOW (Neige): ce mode permet
d'obtenir une plus grande stabilité en
conditions de mauvais temps. Il doit être
utilisé pour la conduite sur route et en
tout-terrain, sur des surfaces à faible
adhérence, comme par exemple des
chaussées enneigées.
SAND (Sable): mode de conduite
tout-terrain pour l'utilisation sur des
surfaces à faible adhérence, comme les
terrains sableux. La transmission est
configurée pour offrir la traction
maximale.
MUD (Boue): mode de conduite
tout-terrain pour l'utilisation sur des
surfaces à faible adhérence, comme
chaussées recouvertes de boue ou
d'herbe humide.
ROCK(le cas échéant, uniquement
pour les versions Trailhawk) : ce mode
n'est disponible qu'avec la fonction 4WD
LOW active. Le dispositif configure la
voiture pour maximiser la traction et
permettre la plus haute capacité de
braquage sur des surfaces tout-terrain à
adhérence élevée. Ce mode garantit les
meilleures performances « off-road ». Il
doit être utilisé pour passer des obstacles
à vitesse réduite, comme par exemple de
grosses roches, des sillons profonds, etc.
Au démarrage du moteur, le mode AUTOest sélectionné automatiquement (LED
allumée à côté de l'inscription AUTO).
En tournant le sélecteur Afig. 109 la LED
à côté de l'inscription AUTO reste
allumée. Par contre, les autres LED
s'allument en séquence, en fonction des
crans du sélecteur, indiquant ainsi au
conducteur le nouveau mode demandé.
Une fois que le mode souhaité a été
atteint (LED allumée à côté de
l'inscription correspondante), il suffit de
garder le sélecteur en position pour que
le systèmeSelec-Terrain™s'active pour
enclencher le mode sélectionné.
SYSTÈME STOP/START
Le système Stop/Start coupe
automatiquement le moteur chaque fois
que la voiture est à l'arrêt et le redémarre
quand le conducteur décide de se
remettre en route.
Ce système permet d'accroître le
rendement de la voiture tout en réduisant
sa consommation, les émissions de gaz
nocifs et la pollution acoustique.
129) 130)53)
MODE DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
Versions avec boîte de vitesses manuelle
Quand la voiture est à l'arrêt, le moteur
s'éteint lorsque la boîte de vitesses est
au point mort et la pédale d'embrayage
relâchée.
Versions avec boîte de vitesses
automatique
Lorsque la voiture est à l'arrêt et que la
pédale de frein est enfoncée, le moteur
s'éteint si le levier de vitesses se trouve
dans une position autre que R.
En cas d'arrêt en côte, la coupure du
moteur est désactivée pour que la
fonction « Hill Start Assist » soit
167

CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
DESCRIPTION
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la
conduite, à contrôle électronique, qui
permet de maintenir la voiture à une
vitesse définie, sans devoir appuyer sur
la pédale d'accélérateur.
Ce dispositif peut être utilisé à une
vitesse supérieure à 40 km/h, sur de
longs trajets rectilignes, avec la chaussée
sèche et peu de changements de vitesse
(par exemple parcours sur autoroute).
L’utilisation du dispositif n'est toutefois
pas utile sur les routes extra-urbaines à
forte circulation. Ne pas utiliser le
dispositif en ville.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
131) 132) 133)
Pour activer le Cruise Control, appuyer
sur le boutonfig. 112. Si le Speed
Limiter est activé, une double pression
sur le bouton
est nécessaire pour
activer le dispositif (la première pression
désactive le Speed Limiter tandis que la
seconde active le Cruise Control).
Pour les versions 4RM, il n'est pas
possible d'enclencher le dispositif si lafonction 4RM LOW (selon le modèle) ou
la fonction Hill Descent Control est
validée.
Le dispositif ne peut pas être activé en 1
èrevitesse ou en marche arrière : il est
conseillé de l'activer avec des rapports
égaux ou supérieurs à la 3
èmevitesse.
ATTENTION Il est dangereux de laisser
le dispositif enclenché quand il n'est
pas utilisé. On risque en effet de
l'activer par inadvertance et de perdre
le contrôle de la voiture à cause d'une
vitesse excessive imprévue.RÉGLAGE DE LA VITESSE
DÉSIRÉE
Enclencher le dispositif puis, quand la
voiture a atteint la vitesse souhaitée,
appuyer sur le bouton SET + (ou SET –)
et le relâcher pour activer le dispositif.
En relâchant l'accélérateur, la voiture
roule à la vitesse sélectionnée.
En cas de besoin (par exemple pendant
un dépassement), il est possible
d’accélérer en appuyant sur la pédale de
l’accélérateur : lorsque l'on relâche la
pédale, la voiture revient à la vitesse
précédemment mémorisée.
Lorsque l'on aborde des descentes avec
le dispositif activé, la vitesse de la
voiture peut augmenter légèrement par
rapport à celle mémorisée.
ATTENTION Avant d'appuyer sur les
boutons SET + (ou SET –), la voiture
doit voyager à vitesse constante sur
terrain plat.
AUGMENTATION/DIMINUTION
DE LA VITESSE
Une fois le Cruise Control électronique
activé, il est possible d'augmenter la
vitesse en appuyant sur le bouton SET +
ou bien de la réduire en appuyant su le
bouton SET –.
112J0A0144C
170
DÉMARRAGE ET CONDUITE

distance de sécurité entre son véhicule
et celui qui le précède, conformément
au code de la route des différents
pays.
DÉSACTIVATION
Le dispositif est désactivé et la vitesse
définie est annulée dans les cas suivants:
appui sur le boutonde l'Adaptive
Cruise Control ;
appui sur le boutondu Cruise
Control électronique ;
appui sur le bouton du Speed Limiter ;Si le dispositif de démarrage est mis
sur STOP.
activation du mode 4WD LOW.
Le dispositif est neutralisé (tout en
conservant la vitesse et la distance
définies) dans les situations suivantes :
lorsque l'on appuie sur le bouton
CANC ;
lorsque les conditions indiquées dans
le paragraphe “Réglage de la vitesse
souhaitée” se vérifient ;
lorsque la vitesse du véhicule descend
en dessous de la vitesse minimale
réglable (par exemple, présence de
véhicules roulant lentement).
Si ces conditions se vérifient lors d'une
décélération du système par rapport à un
véhicule roulant devant, le système
pourrait continuer la décélération, sinécessaire, même après sa neutralisation
ou sa désactivation jusqu'à la vitesse
minimale définissable.
MODE CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
L'Adaptive Cruise Control (ACC) prévoit
également le mode Cruise Control
électronique pour la régulation de la
marche de croisière (constante).
Si le véhicule est équipé de l'Adaptive
Cruise Control (ACC), le Cruise Control
électronique fonctionnera de la même
manière que l'ACC (en appuyant sur le
bouton
du Cruise Control), à la
différence près :
qu'il ne conserve pas la distance par
rapport au véhicule qui précède ;
qu'en cas de capteur radar occulté, le
dispositif fonctionne toujours.
Avant de rappeler la vitesse programmée
précédemment, se rapprocher d'elle
avant d'appuyer sur le bouton RES et le
relâcher.
ATTENTION
134)Il faut être vigilant au volant de
manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.135)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre
en considération les conditions de
circulation pour conduire en toute
sécurité. Le conducteur est toujours tenu
de maintenir une distance de sécurité
avec le véhicule qui le précède.
136)Le dispositif ne s'active pas en
présence de piétons, de véhicules arrivant
en sens opposé ou roulant en sens
transversal et d'objets immobiles (par
exemple, un véhicule en panne ou bloqué
dans un embouteillage).
137)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de
brouillard).
138)Le dispositif ne reconnaît pas
toujours complètement des conditions de
conduite complexes pouvant donner lieu à
des évaluations incorrectes ou inexistantes
sur la distance de sécurité à maintenir.
139)Le dispositif n'est pas en mesure
d'appliquer toute la force de freinage du
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas
être complètement arrêté.
176
DÉMARRAGE ET CONDUITE

Enclenchement/désenclenchement
Pour désenclencher le système, appuyer
sur le bouton fig. 118.
Le passage d'état du système
d'enclenché à désenclenché et vice versa
est toujours accompagné par un message
spécifique sur l'écran du combiné de
bord.
Système activé: LED éteinte.
Système désenclenché: LED allumée en
mode fixe
La LED s'allume aussi en cas d'anomalie
du systèmeParkSense®. En appuyant sur
le bouton lorsque le système présente
une anomalie, la LED clignote pendant
5 secondes environ, puis elle reste
allumée à lumière fixe.ATTENTION Après son
désenclenchement, le système
ParkSense®reste dans cette condition
jusqu'à son prochain enclenchement,
même en cas de passage du dispositif
de démarrage de la position MAR à
STOP et à nouveau MAR.
ATTENTION L'utilisation de roues de
dimensions autres que celles qui sont
montées au moment de l'achat de la
voiture pourrait affecter le système, ne
permettant pas un fonctionnement
correct.
Activation/désactivation du système
S'il est correctement enclenché, le
système s'active en enclenchant la
marche arrière et se désactive plaçant le
levier de vitesses dans une position
différente de la marche arrière.
Fonctionnement avec remorque
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule. Les
capteurs se réactivent automatiquement
lorsque l'on débranche la fiche du câble
de la remorque.
VERSIONS AVEC 12 CAPTEURS
Les capteurs de stationnement, situés
dans le pare-chocs avant fig. 119 et
arrière fig. 120, ont la fonction de
détecter la présence d’éventuels
obstacles qui se trouvent à proximité du
côté avant et arrière de la voiture.
118J0A0927C
119J0A0164C
178
DÉMARRAGE ET CONDUITE

Les capteurs avertissent le conducteur de
la présence d’obstacles au moyen d’un
signal sonore intermittent et, si présent,
y compris avec signaux visuels sur l’écran
du combiné de bord.
Enclenchement/désenclenchement
Pour désenclencher le système, appuyer
sur le bouton fig. 118.
Le passage d'état du système, d'activé à
désactivé et vice versa, est toujours
accompagné de l'affichage d'un message
dédié sur l'écran du combiné de bord.
Système activé: LED éteinte.
Système désenclenché: LED allumée en
mode fixe
La LED s'allume aussi en cas d'anomalie
du systèmeParkSense®. En appuyant surle bouton lorsque le système présente
une anomalie, la LED clignote pendant
5 secondes environ, puis elle reste
allumée à lumière fixe.
ATTENTION Après son
désenclenchement, le système
ParkSense®reste dans cette condition
jusqu'à son prochain enclenchement,
même en cas de passage du dispositif
de démarrage de la position MAR à
STOP et à nouveau MAR.
Activation/désactivation du système
Lorsque l'on engage la marche arrière
alors que le système est activé, ce
dernier active les capteurs avant et
arrière. Lorsque l'on engage une autre
vitesse, les capteurs arrière sont
désactivés tandis que les capteurs avant
restent activés jusqu'à ce que l'on
dépasse 15 km/h.
Fonctionnement avec remorque
Le fonctionnement des capteurs arrière
est automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage de la voiture, tandis
que les capteurs avant restent actifs et
en mesure de fournir les signaux sonores
et visuels. Les capteurs arrière seréactivent automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, plusieurs couches de peinture ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par
des perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également être
influencées par la position des capteurs,
par exemple les changements d'assiette
(du fait de l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture provoquant des assiettes qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
120J0A0699C
179