La distance du véhicule qui précède est
proportionnelle à la vitesse. L'intervalle
de temps par rapport au véhicule qui
précède reste constante et varie entre
1 seconde (réglage sur 1 barre pour ladistance minimale) et 2 secondes
(réglage sur 4 barres pour la distance
maximale).
Lors de la première utilisation du
dispositif, le niveau de régulation de la
distance est 4 (maximale). Lorsque le
conducteur modifie la distance, le
nouveau niveau de régulation sera
mémorisé, et ce même après la
désactivation et la réactivation du
système.
Diminution de la distance
Pour passer à un niveau inférieur de
régulation de la distance, enfoncer et
relâcher le bouton
.
À chaque appui sur le bouton, le niveau
de régulation diminue d'une barre (plus
courte).
Noter que la vitesse définie est
maintenue s'il n'y a aucun véhicule
roulant devant. Une fois la distance plus
courte atteinte, l'appui suivant sur le
bouton sélectionnera la distance plus
grande.
Le véhicule maintient la distance définie,
sauf dans les cas suivants :
le véhicule qui précède accélère
jusqu'à atteindre une vitesse supérieure à
celle définie ;
le véhicule qui précède déboîte
(change de voie) ou sort du champ de
détection du capteur radar du dispositifAdaptive Cruise Control ;
le niveau de régulation de la distance
est modifié ;
l'Adaptive Cruise Control est désactivé
ou neutralisé.
ATTENTION Le freinage maximum
exercé par le dispositif est limité. Si
besoin est, le conducteur peut en tout
cas toujours freiner lui-même.
ATTENTION Si le dispositif prévoit que
l'action du freinage n'est pas suffisante
pour maintenir la distance définie, le
conducteur sera informé par l'affichage
du message clignotant « BRAKE! »
(“Frena!”) (“Freinez !”) sur l'écran, du
rapprochement avec le véhicule qui
précède. Un signal sonore est
également émis. Dans cette situation,
il y a lieu de freiner immédiatement
jusqu'à obtenir la décélération
nécessaire à maintenir la distance de
sécurité avec le véhicule qui précède.
ATTENTION Il incombe au conducteur
de toujours s'assurer de l'absence de
piétons, d'autres voitures ou d'objets
sur la chaussée. Le non-respect de ces
avertissements pourrait provoquer des
accidents ou des blessures.
ATTENTION Il est de la responsabilité
du conducteur de conserver une
116J0A0918C
175
ATTENTION
54)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
55)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
56)La fonctionnalité peut être
compromise par toute modification
structurelle apportée au véhicule, comme
par exemple une modification de l'avant
de la voiture, le remplacement de pneus,
ou une charge plus élevée que celle
prévue pour la voiture.
57)Des réparations inadéquates
effectuées sur l'avant de la voiture (par ex.
aux pare-chocs, au châssis) peuvent
modifier la position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Jeep
pour toute réparation de ce genre.
58)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur
le pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep.59)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
60)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.
SYSTÈME PARKSENSE
(si présent)
VERSIONS AVEC 4 CAPTEURS
140)61) 62)
Les capteurs de stationnement, situés
dans le pare-chocs arrière fig. 117, ont
pour fonction de détecter la présence de
tous les obstacles à proximité de l'arrière
de la voiture.
Les capteurs avertissent le conducteur
par signal sonore et, si nécessaire,
signaux visuels sur l'écran du combiné
de bord.
117J0A0926C
177
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. Avant
d'utiliser le systèmeParkSense®, nous
conseillons de démonter de la voiture
l'ensemble boule du crochet d'attelage
amovible et la fixation correspondante
lorsque la voiture n'est pas utilisée pour
des opérations de remorquage. Le
non-respect de cette prescription peut
causer des lésions personnelles ou des
dommages aux voitures ou aux obstacles
parce que lorsque le signal sonore
continu est émis, la boule du crochet
d'attelage se trouve déjà beaucoup plus
près de l'obstacle que le pare-chocs
arrière. Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage sans
pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep
pour mettre à jour le système
ParkSense®, car le crochet d'attelage
risquerait d'être perçu comme un
obstacle par les capteurs centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller donc à ne pas appliquer
d'autocollant sur les capteurs.
ATTENTION
140)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Au moment
d'effectuer ces manœuvres, toujours
s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
(spécialement des enfants) ni d'animaux
le long de la trajectoire que l'on a
l'intention de suivre. Bien que les
capteurs de stationnement constituent
une aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours être vigilant pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses,
même à faible vitesse.
ATTENTION
61)Pour le bon fonctionnement du
système, il est primordial de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou le
givre éventuellement présents sur les
capteurs. Pendant le nettoyage des
capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
ou les endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. Les
capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du
shampooing pour voiture. Dans les stations
de lavage qui utilisent des hydro-
nettoyeurs à jet de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs
en tenant le gicleur à plus de 10 cm de
distance.
62)Pour les éventuelles interventions sur
le pare-chocs dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au réseau
après-vente Jeep. Toute intervention sur le
pare-chocs effectuée de façon incorrecte
pourrait en effet compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
L’utilisation de pneus (un ou
plusieurs) ou de jantes de tailles
différentes de celles présentes au
moment de l'achat de la voiture risque de
compromettre le fonctionnement du
système.
En cas de présence d'une remorque
(dont la prise a été correctement
insérée), le système sera
automatiquement désactivé.
Si le système est en mode
« Recherche en cours », il est possible
que le système détecte de manière
erronée une place de parking pour
effectuer la manœuvre (au niveau d'un
carrefour, d'une sortie de garage, de rues
transversales par rapport au sens de la
marche, etc.).
En cas de créneaux sur des routes en
pente, il est possible que les
performances du système soient
détériorées et qu'il se désactive.
Si on effectue le créneau entre deux
voitures garées sur un trottoir, il est
possible que le système fasse monter la
voiture sur le trottoir.
Il est possible que certaines
manœuvres dans des virages très serrés
ne soient pas effectuées.
Veiller à ce que pendant le créneau,
les conditions ne changent pas (par ex.
présence de personnes et/ou d'animaux
dans la zone de parking, véhicules en
mouvement etc.) ; intervenir
immédiatement si nécessaire.
Pendant les créneaux, faire attention
aux véhicules qui arrivent en sens
inverse. Respecter systématiquement le
Code de la route.
ATTENTION Le fonctionnement correct
du système n'est pas garanti en cas de
montage de chaînes à neige ou de roue
compacte de secours.
ATTENTION La fonction considère
comme valable uniquement la dernière
place de parking (parallèle ou
perpendiculaire) qui a été détectée par
les capteurs de stationnement et la
communique au conducteur.
ATTENTION Certains messages
affichés à l'écran sont accompagnés de
signaux sonores.
ATTENTION
141)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour
le conducteur, celui-ci doit toujours être
vigilant pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même à
faible vitesse.
142)Les manœuvres de recherche d'une
place de parking et d'exécution de la
manœuvre de parking doivent de toute
façon être effectuées dans le respect des
normes du code de la route en vigueur.
143)Si on souhaite bloquer le volant avec
les mains pendant une manœuvre, il est
conseillé de le saisir fermement sur la
couronne externe. Ne pas essayer d'enfiler
les mains à l'intérieur ou de saisir les
branches du volant.
185
Le système avertit le conducteur au
moyen d’un signal sonore et, si présent,
avec des signaux visuels sur l’écran du
combiné de bord.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Le système est en mesure de fonctionner
uniquement après avoir parcouru une
courte distance et si la vitesse de la
voiture est comprise entre 0 et 18 km/h
(0 et 11 mph).
Le système s'active/se désactive en
agissant sur le menu « Réglages » du
systèmeUconnect™(pour de plus
amples informations, consulter le
supplément dédié).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le système est automatiquement
désactivé dès l'introduction de la fiche
du câble électrique de la remorque dans
la prise du crochet d'attelage de la
voiture. Les capteurs arrière se réactivent
automatiquement lorsque l'on débranche
la fiche du câble de la remorque.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
Side Distance Warning :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, plusieurs couches de peinture ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par
des perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également êtreinfluencées par la position des capteurs,
par exemple les changements d'assiette
(du fait de l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture provoquant des assiettes qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. Avant
d'utiliser le système ParkSense, nous
conseillons de démonter de la voiture
l'ensemble boule du crochet d'attelage
amovible et la fixation correspondante
lorsque la voiture n'est pas utilisée pour
des opérations de remorquage. Le
non-respect de cette prescription peut
causer des lésions personnelles ou des
dommages aux voitures ou aux obstacles
parce que lorsque le signal sonore
continu est émis, la boule du crochet
d'attelage se trouve déjà beaucoup plus
près de l'obstacle que le pare-chocs
arrière. Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage sans
pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep
pour mettre à jour le système ParkSense,
car le crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs peut compromettre le
126J0A0928C
187
Conditions d'activation
Une fois activé, le système ne se
déclenche que lorsque les conditions
suivantes sont réunies :
le conducteur maintient au moins une
main sur le volant ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 60 km/h et 180 km/h (ou valeurs
équivalentes en miles) ;
les lignes de délimitation de la voie
sont parfaitement visibles des deux
côtés ;
les conditions de visibilité sont
adéquates ;
la route est rectiligne ou présente des
virages à large rayon ;
on maintient une distance de sécurité
appropriée par rapport au véhicule qui
précède ;
le clignotant (d'abandon de voie) n'est
pas enclenché ;
les lignes de délimitation de la voie
sont parfaitement visibles des deux côtés
(exclusivement pour l'activation de
l'avertissement tactile).
REMARQUE Le système n'applique pas
le couple au volant à chaque fois qu'un
système de sécurité (freins, système
ABS, système ASR, système ESC,
système Forward Collision Warning Plus,
etc.) est activé.
ATTENTION
68)Le fonctionnement de la caméra
pourrait être limité ou nul en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais,
neige abondante, formation de couches de
givre sur le pare-brise.69)Le fonctionnement de la caméra peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés
ou de givre sur le pare-brise, par les
conditions de circulation (par ex. des
véhicules avançant sur une autre voie que
la voiture, des véhicules arrivant sur le
côté ou avançant dans le sens opposé sur
la même voie de circulation, virage ayant
un faible rayon de courbure), par l'état de
la chaussée et les conditions de conduite
(par ex. conduite tout terrain). S'assurer
donc que le pare-brise soit toujours
propre. Pour éviter de rayer le pare-brise,
utiliser des détergents spécifiques et des
chiffons propres. De plus, le
fonctionnement de la caméra peut être
limité ou nul dans certaines conditions de
conduite, de circulation et de chaussée.
70)Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de la voiture
pourraient altérer le bon fonctionnement
de la caméra. Avant de partir, s'assurer
donc de positionner correctement le
chargement de manière à ne pas couvrir le
champ d'action de la caméra.
127J0A0953C
189
ZoneDistance par rapport à
l'arrière de la voiture
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement, toujours faire très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
champ d'action de la caméra.
ATTENTION
144)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Lorsque l'on
effectue de telles manœuvres, toujours
s'assurer de l'absence de personnes
(enfants notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que la caméra
constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours rester attentif
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
Toujours conduire à une vitesse modérée
de sorte à pouvoir freiner à temps en cas
de détection d'un obstacle.
ATTENTION
74)Pour qu'elle fonctionne correctement,
il est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. La caméra
doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de
10 cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
191
Légende
1 – Tuyau de logement
2 – Barre de remorquage à tête
sphérique
3 – Boules de blocage
4 – Boule de décrochage
5 – Levier de déblocage
6 – Molette
7 – Capuchon
8 – Clé
9 – Marquage rouge (molette)
10 – Marquage vert (molette)
11 – Marquage vert (barre de
remorquage)
12 – Symbole (déblocage commande)
13 – Bouchon de fermeture
14 – Cheville d'attelage
15 – Absence de fentes entre 2 et 6
16 – Fente d'environ 5 mm
A: position bloquée (marche)
B: position débloquée (retirée)
Garniture du crochet d'attelage
Avant de monter la barre de remorquage
à tête sphérique, il faut enlever la
garniture du crochet d'attelage située sur
le pare-chocs arrière.
Démontage de la garniture: tourner de
90° les dispositifs A fig. 136 versl'extérieur, comme indiqué par les
flèches, puis les déplacer vers le haut.Tourner la garniture pour la décrocher (1
– fig. 137 ) et la déplacer vers le bas (2)
pour l'enlever.
Remontage de la garniture: déplacer les
dispositifs A fig. 138 vers le bas puis les
tourner de 90° vers l'intérieur, comme
indiqué par les flèches.
136J0A0628C
137J0A0627C
198
DÉMARRAGE ET CONDUITE