
Poids (kg)1.6 16V Multijet
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options)1390 à 1415(**)
Charge utile y compris le
conducteur(***)515
Charges maximales autorisées
(****)1050
– essieu avant
– essieu arrière900
– total :
1905 à 1930
(**)
Charges remorquables
1000 à 900(**)– remorque freinée
– remorque non freinée 400
Charge maxi sur le toit (versions avec
barres de toit)70
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée)60
(**) Versions avec boîte de vitesses automatique double embrayage
(***) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges maximales autorisées.
(****) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
292
DONNÉES TECHNIQUES

Poids (kg) 2.0 16V Multijet 120/140 Ch 2.0 16V Multijet 140/170 Ch(*)
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)14301530(**)/ 1535(***)/ 1540(******)
Charge utile y compris le conducteur(****)580550(**)/ 545(***)/ 540(******)
Charges maximales autorisées(*****)1150 1150
– essieu avant
– essieu arrière 1000 1000
– total : 2010 2080
(*) Versions avec boîte de vitesses automatique
(**) Versions 2.0 16V Multijet 140 Ch
(***) Versions 2.0 16V Multijet 170 Ch
(******) Version avec boîte de vitesses automatique pour marchés spécifiques
(****) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges maximales autorisées.
(*****) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
293

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
circuits de freinage et
d'embrayage. Dépasse
les spécifications :
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes
hydrauliques embrayage
Additif pour le gazoleAdditif antigel pour
gazole avec action
protectrice pour les
moteurs DieselPETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06À mélanger au gazole
(25 cm³ pour 10 litres)
Protecteur pour
radiateursProtecteur à action
antigel de couleur rouge
à base de glycol mono
éthylénique inhibé avec
formulation organique.
Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference
N° F101.M01Circuits de
refroidissement
pourcentage d'emploi :
50% eau 50%
protection
(**)
Liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrièreMélange d'alcools et
d'agents tensioactifs.
Conforme à la
spécification CUNA NC
956-11.9.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE SC
35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de protection et 40% d'eau
déminéralisée.
303

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
(Le cas échéant)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen d'améliorations
continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le
meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne
2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule en fin de cycle
sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier
détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires soit à
un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service
respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect
de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA, soit en
appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
309

du code, tourner le sélecteur droit
BROWSE/ENTER et appuyer pour
confirmer.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche “Code incorrect” pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le système
affichera “Code incorrect. Radio
verrouillée. Attendre 30 minutes”. Après
la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie du
code.
Passeport radio
(sauf versions dotées de système
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le numéro
de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Jeep en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir lesdonnées correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Jeep.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre la
luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture avec
une température extérieure très élevée, le
système pourrait entrer en
« autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à ce
que la température de la radio ne
descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si on
doit regarder l'écran pendant une durée
prolongée, stationner dans un lieu sûr de
façon à ne pas être distrait pendant la
conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le cas
contraire, cela pourrait endommager le
système lui-même. S'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Jeep pour
réparer l'anomalie en question.
ATTENTION
196)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
197)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
105)Nettoyez la façade et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et anti-statique. Les produits
détergents ou de polissage peuvent en
abîmer la surface. N'utilisez pas d'alcools
ou de produits similaires pour nettoyer la
garniture ou l'écran.
106)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
313

Tableau récapitulatif des commandes sur la façade
Touche Fonctions Modalité
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB, AUX (si prévu)
ou
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio avec possibilité de
sélection mode AM, FM ou DAB (si installé)Appui bref de la touche
ON/OFFAllumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
SETTINGSAccès au menu Réglages Appui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires : (par
ex. Affichage Heure, Boussole, Température
extérieure, Média Radio et services
Uconnect
™LIVEsi prévus)Appui bref de la touche
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERDéfilement liste ou syntonisation d'une
station radio ou sélection trace
précédente/suivanteRotation du sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre/dans le sens contraire
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Ouverture de la liste des stations radio (si
disponible) ou de la liste des morceaux
(source Media)Appui bref de la touche
BACKSortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
315

Commandes situées derrière le volant
Touches Interaction
Touche A (côté gauche du volant)
Touche supérieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio suivante ou sélection du
morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences supérieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
Touche centraleChaque pression de la touche permet de passer d'une source à l'autre parmi les
sources AM, FM, USB, AUX (selon le modèle). Uniquement les sources disponibles
seront sélectionnées.
Touche inférieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio précédente ou sélection
du morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
319

FONCTIONNEMENT DU
« TOUCH SCREEN »
Le système utilise la fonction « touch
screen » : pour interagir avec les
différentes fonctions, appuyer sur les
« touches graphiques » affichées sur
l'écran.
Pour confirmerun choix, appuyer sur la
touche graphique « OK ».
Pour retourner à la page-écran précédente,
appuyer sur la touche graphique
(Effacer) ou, en fonction de la
page-écran active,/Terminé.
SUPPORT USB/AUX
La voiture dispose d'un port USB/prise
AUX (si présent) situé sur le tunnel
central.
MODALITÉ RADIO
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée :
Dans la partie supérieure: affichage de la
liste des stations radio enregistrées
(preset) et surbrillance de la station
actuellement en écoute.
Dans la partie centrale: affichage du nom
de la station radio en écoute et des
touches graphiques
/de
sélection de la station radio précédente
ou suivante.Dans la partie inférieure: affichage des
touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
« AM/FM », « AM/DAB »,
« FM/DAB » : sélection de la bande de
fréquence désirée (touche graphique
reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM,FM ou DAB) ;
« Synton. » : syntonisation manuelle
de la station radio (non disponible pour
radio DAB) ;
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Audio » : accès à l'écran « Réglages
Audio ».
Menu Audio
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Égaliseur » (suivant niveau
d'équipement) ;
« Balance / Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière du
son) ;
« Volume / Vitesse » (sauf les versions
avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de la
vitesse ;
« Loudness » (si présent) ;« Auto-On Radio » (permet de
sélectionner le comportement de la radio
quand on place le dispositif dedémarrage en MAR).
MODE MÉDIA
ATTENTION L'utilisation d'applications
présentes sur les dispositifs portables
pourrait ne pas être compatible avec le
systèmeUconnect™.
Sélection d'un morceau (Navigue)
Avec le mode Média actif, appuyer
brièvement sur les touches graphiques
/pour lire le morceau
précédent/suivant ou bien appuyer sur
les boutons
/et les maintenir
enfoncés pour une avance ou un recul
rapide du morceau.
REMARQUE Pour les langues non gérées
par le système qui contiennent des
caractères spéciaux (ex. grec), le clavier
n'est pas disponible. Dans ce cas, cette
fonction sera limitée.
SUPPORT Bluetooth
Enregistrement d'un dispositif audio
Bluetooth®
Procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®sur le
dispositif ;
appuyer sur la touche MEDIA sur la
façade ;
321