polohy P (Parkovanie) alebo, pri verziách
s manuálnou prevodovkou, presuňte páku
do neutrálu a prepnite štartovacie
zariadenie do polohy STOP;
vypnite všetky ostatné elektrické
zariadenia vozidla;
Ak sa pri núdzovom naštartovaní
používa iné vozidlo, zaparkujte vozidlo
tak, aby bolo v dosahu káblov použitých
na naštartovanie, aktivujte parkovaciu
brzdu a uistite sa, že je vypnuté
štartovanie.
UPOZORNENIE Zabráňte kontaktu
medzi vozidlami, pretože by mohlo
dôjsť k prepojeniu s uzemnením
s rizikom vážneho poranenia osôb
v blízkosti vozidla.
POSTUP PRI NÚDZOVOM
NAŠTARTOVANÍ
UPOZORNENIE Ak sa nasledujúci
postup nevykoná správne, mohol by
spôsobiť vážne zranenia osôb alebo
poškodiť nabíjacie zariadenie jedného
alebo oboch vozidiel. Dôsledne dodržte
nasledujúci postup.
Zapojenie káblov
Pri núdzovom štartovaní postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pripojte jeden koniec použitého kábla,
pozitívny (+), k pozitívnej svorke (+)vozidla s vybitým akumulátorom;
pripojte opačný koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) pomocného akumulátora;
pripojte jeden koniec použitého kábla,
negatívny (-), k negatívnej svorke (-)
pomocného akumulátora;
pripojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (–) k uzemneniu motora
(kovová časť motora na vozidle s vybitým
akumulátorom) ďaleko od batérie a od
vstrekovacieho systému benzínu;
naštartujte motor vozidla s pomocným
akumulátorom, nechajte ho v chode
niekoľko minút na minimálnych
otáčkach. Potom naštartujte motor
vozidla s vybitým akumulátorom.
Odpojenie káblov
Po naštartovaní motora odpojte káble
nasledujúcim spôsobom:
odpojte koniec použitého kábla,
negatívny (-) od uzemnenia motora
vozidla s vybitým akumulátorom;
odpojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (-) od negatívnej svorky
(-) pomocného akumulátora;
odpojte koniec použitého kábla,
pozitívny (+), od pozitívnej svorky (+)
pomocného akumulátora;
odpojte koniec použitého kábla,
pozitívny (+), od pozitívnej svorky (+)
vozidla s vybitým akumulátorom.
Ak by ste museli robiť často núdzovéštartovanie, dajte akumulátor a nabíjacie
zariadenie skontrolovať v servisnej sieti
Jeep.
UPOZORNENIE Prípadné príslušenstvo
(napr. mobilné telefóny a pod.)
pripojené k elektrickým zásuvkám
vozidla, konzumujú prúd, aj keď sa
nepoužívajú. Ak ich necháte pripojené
dlho s vypnutým motorom, môžu vybiť
akumulátor, čo spôsobí skrátenie jeho
životnosti a/alebo problémy
s naštartovaním motora.
POZOR!
170)Nepribližujte sa príliš blízko
k chladiacemu ventilátoru chladiča:
elektrický ventilátor sa môže zapnúť, preto
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pozor na
šály, kravaty a nepriliehavé časti odevu:
mohli by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
171)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré
by mohli spôsobiť náhodný elektrický
kontakt a spôsobiť vážne poranenia.
221
172)Akumulátory obsahujú kyselinu, ktorá
môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí.
Akumulátory vytvárajú vodík, ktorý je
horľavý a výbušný. Preto sa k akumulátoru
nepribližujte s otvoreným plameňom ani
so zariadeniami, ktoré vytvárajú iskry.
UPOZORNENIE
80)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra
by mohla spôsobiť výbuch akumulátora
a spôsobiť vážne úrazy. Používajte
výhradne bod uzemnenia; nepoužívajte
žiadnu inú odkrytú kovovú časť.
SYSTÉM BLOKOVANIA
PALIVA
173)
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:prerušenie palivového napájania
a následné vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;rozsvietenie vnútorných svetiel;vypnutie ventilátora klimatizácie;rozsvietenie núdzových svetiel (ak
chcete svetlá vypnúť, vykonajte
„resetovací“ postup, pozrite opis nižšie).
Pri niektorých verziách sa zásah systému
signalizuje zobrazením hlásenia na
displeji. Rovnako príslušné hlásenie
upozorňuje vodiča v prípade ohrozenia
funkčnosti systému.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr.
v priestore motora, pod vozidlom alebo
v blízkosti nádrže. Po náraze prepnite
štartovacie zariadenie do polohy STOP,
aby ste nevybili akumulátor.
Postup resetovania
Pri obnove správneho fungovania vozidla
postupujte nasledujúcim spôsobom(tento postup treba urobiť v priebehu
jednej minúty):
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR;
aktivujte pravé smerovky, potom ľavé,
potom opäť pravé a ešte raz ľavé;
vypnite ľavé smerovky;prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR.
Verzie LPG
Pri náraze vozidla sa okamžite preruší
prívod benzínu, zatvoria sa poistné
elektromagnetické ventily LPG a preruší
sa aj vstrekovanie, čo spôsobí vypnutie
motora.
POZOR!
173)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
222
NÚDZOVÝ STAV
Zadné
Vyberte viečko A obr. 192, vyberte zo
súpravy nástrojov ťažné oko B
a priskrutkujte ho až na doraz k zadnému
závitovému čapu.Verzie Trailhawk: ťažný hák A obr. 193,
pevného typu, je ukotvený k podvozku
vozidla.
POZOR!
174)Pri verziách vybavených
mechanickým kľúčom, skôr, ako začnete
vozidlo ťahať, otočte kľúč v spínacej
skrinke do polohy MAR a následne do
polohy STOP bez toho, aby ste ho vytiahli.
Po vytiahnutí kľúča sa automaticky zapne
blokovanie volantu, následne nie je možné
otáčať kolesami. Okrem toho skontrolujte,
či je radiaca páka v polohe neutrálu (pri
verziách vybavených automatickou
prevodovkou overte, či je radiaca páka
v polohe N). Pri verziách s elektronickým
kľúčom prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR a následne do polohy STOP
bez toho, aby ste otvorili dvere.
192J0A0961C
193J0A0962C
228
NÚDZOVÝ STAV
86)Chladiace zariadenie motora obsahuje
nemrznúcu ochrannú tekutinu PARAFLU
UP; pri prípadných doplneniach používajte
tekutinu rovnakého druhu. Tekutina
PARAFLU
UPsa nesmie miešať so žiadnym
iným typom nemrznúcej kvapaliny.
V prípade doplnenia nevhodným
prípravkom je zakázané naštartovať motor,
požiadajte o pomoc v servisnej sieti Jeep.
87)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
88)Nesprávna montáž elektrického
a elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak po
zakúpení vozidla chcete dať nainštalovať
príslušenstvo (napr. poplašné zariadenie,
rádiotelefón, atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Jeep, kde vám poradia najvhodnejšie
zariadenia a predovšetkým poradia
ohľadom potreby použitia akumulátora
s vyššou kapacitou.
UPOZORNENIE
4)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra Vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Jeep.
5)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Pri
výmene oleja odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Jeep.
6)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú
pre životné prostredie veľmi nebezpečné.
S výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Jeep.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE Od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednu
minútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovacie
zariadenie bude v polohe STOP a dvere
vodiča zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Dlhodobé nabíjanie by mohlo poškodiť
akumulátor.
UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť
k pozitívnej svorke a negatívny kábel
(–) k negatívnej svorke. Svorky
akumulátora sú označené symbolmi
pozitívnej svorky (+) a negatívnej
svorky (–) a sú označené na kryte
akumulátora. Na svorkách káblov
okrem toho nesmie byť korózia a musia
256
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
byť pevne pripojené k svorkám
akumulátora. Ak sa používa nabíjačka
„rýchleho" typu s akumulátorom
namontovaným vo vozidle, pred
pripojením nabíjačky odpojte oba káble
od akumulátora vozidla. Nabíjačku
„rýchleho" typu nepoužívajte na
dosiahnutie štartovacieho napätia.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
STOP/START
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
pripojte na póly akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte od
akumulátora;
pripojte svorku na záporný pól
akumulátora.
VERZIE SO SYSTÉMOM
STOP/START
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor
A obr. 200 (stlačením tlačidla B) od
senzora C, monitorujúceho stav
akumulátora, ktorý je nainštalovaný na
zápornom (-) póle D samotného
akumulátora;
zapojte kladný kábel (+) nabíjacieho
prístroja do kladného pólu akumulátora E
a záporný kábel (-) k svorke senzora D,
ako na obrázku;
zapnite nabíjacie zariadenie. Keď sa
dokončilo nabíjanie, vypnite zariadenie;
potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor A do
senzora C, ako je to na obrázku obr. 200.
200J0A0700C
257
SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcich tabuľkách, sú stanovené na základe certifikačných skúšok predpísaných
zvláštnymi európskymi smernicami.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/
príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti, ktoré obmedzujú
aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako zisteným hodnotám spotreby. Spotreba paliva
bude rovnomernejšia a stálejšia až po prvých 3000 km jazdy.
SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Combinato
1.4 T-Jet 120 HP Benzín/LPG9,4(****)/ 12,4(*****)5,4(****)/ 7,2(*****)6,9(****)/ 9,1(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP7,6 5,1 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP
(*)7,4 5,0 5,9
1.4 Turbo Multi Air 170 HP
(**)8,7 5,9 6,9
1.6 E.Torq8,8 5,1 6,5
1.6 E.Torq Stop/Start7,8 5,0 6,0
(****) Napájanie benzínom
(*****) Napájanie LPG
(*) Verzie s automatickou prevodovkou s dvojitou spojkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
294
TECHNICKÉ ÚDAJE
EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2uvedené v nasledujúcej tabuľke, sú uvádzané pre kombinovaný cyklus.
VerzieEMISIE CO2PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (g/km)
1.4 T-Jet 120 HP Benzín/LPG160(****)/ 148(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP140
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 170 HP
(**)160
1.6 E.Torq149
1.6 E.Torq Stop/Start141
2.4 Tigershark
(***)
1.6 16V Multijet 105 HP115
1.6 16V Multijet 105 HP115
1.6 16V Multijet 115/120 HP115
(****) Napájanie benzínom
(*****) Napájanie LPG (*) Verzie s automatickou prevodovkou s dvojitou spojkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
(***) Kde je k dispozícii
296
TECHNICKÉ ÚDAJE
displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Aktualizácia predpokladá prevzatie novej
verzie softvéru na ovládanie služieb
Uconnect™LIVE. Aktualizácia prebehne
za použitia dátového toku spárovaného
smartfónu: vodičovi bude indikovaný
objem prenášaných dát.
Aby nedošlo k narušeniu fungovania
systémuUconnect™, počas inštalácie
nerobte ďalšie operácie a vyčkajte na jej
dokončenie.
App Uconnect™ LIVE
Na prístup k príslušným službám, ktoré
sú k dispozícii vo vozidle, bude treba
nainštalovať na svojom smartfóneApp
Uconnect™LIVE, pomocou ktorej sa dá
riadiť a prispôsobiť funkcie vlastného
profiluUconnect™LIVE
App sa dá prevziať z: „App Store" alebo
na „Google play". Z bezpečnostných
dôvodov nie je aplikácia dostupná, pokiaľ
je telefón spárovaný s rádiom.
Prístup k službámUconnect™LIVE
prostredníctvom rádia vyžaduje zadanie
vlastných prihlasovacích údajov (e-mail
a heslo), takže obsah vlastných osobných
účtov je chránený a prístupný iba pre
skutočného používateľa.Služby dostupné na palube vozidla
SlužbyUconnect™LIVEdostupné
v ponuke rádia sa môžu líšiť v závislosti
na trhu.
Aplikácieeco:Drive™a my:Car boli
vytvorené na vylepšenie vodičských
skúseností zákazníka a môžu sa teda
využiť na všetkých trhoch, kde sú
dostupné službyUconnect™LIVE.
Podrobnejšie informácie nájdete na
stránkach www.driveuconnect.eu.
Pokiaľ má rádio nainštalovaný navigačný
systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie služieb
„LIVE" spoločnosti TomTom.
Podrobnejšie informácie o funkciách
„LIVE" sú dostupné v samostatnej časti.
eco:Drive™
Aplikáciaeco:Drive™umožňuje
zobrazenie vlastného správania sa
riadenia v reálnom čase s cieľom
dosiahnutia účinnejšej jazdy z hľadiska
spotreby a emisií.
Je tiež možné uložiť údaje na pamäťovú
jednotku USB alebo prostredníctvomApp
Uconnect™LIVEa spracovať ich na
vlastnom počítači pomocou aplikácie
eco:Drive™dostupnej na stránkach
www.jeep-official.it alebo
www.driveuconnect.eu
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so štyrmi
indikátormi, ktoré monitorujú nasledovnéparametre: zrýchľovanie/spomaľovanie/
radenie/rýchlosť.
Zobrazenie eco:Drive
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidloeco:Drive™.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej sú 4 vyššie opísané indikátory.
Tieto indikátory budú šedé, dokiaľ systém
nebude mať dostatok dát na posúdenie
štýlu riadenia.
Po získaní dostatočného počtu údajov sa
indikátory sfarbia 5 farbami podľa
hodnotenia: tmavozelený (optimálne
hodnotenie), svetlozelený, žltý, oranžový
a červený (najhoršie hodnotenie).
„Actual trip index" predstavuje
komplexnú hodnotu vypočítanú v reálnom
čase z priemeru opísaných indikátorov.
Predstavuje ekologickú kompatibilitu
štýlu riadenia: od 0 (nízka) po 100
(vysoká).
V prípade dlhších odstávok sa na displeji
zobrazí priemerná hodnota dosiahnuté do
daného okamihu („Medium index”)
a ako náhle sa vozidlo dá opäť do
pohybu, začnú sa indexy zafarbovať
v reálnom čase.
Ak chcete zhodnotiť priemer údajov
predchádzajúceho úseku jazdy („úsek
jazdy" znamená cyklus od otočenia
štartovacieho kľúčika do pozície MAR po
následné otočenie do polohy STOP),
313