Page 47 of 368

UPOZORNENIE
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R1234YF, ktorá v prípade náhodných
únikov nepoškodzuje životné prostredie.
Vyhýbajte sa použitiu kvapalín R134a
a R12, ktoré nie sú vhodné pre
komponenty tohto zariadenia.
OVLÁDANIE OKIEN
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE OKIEN
22)
Funguje, pokiaľ je štartovacie zariadenie
v polohe MAR a ešte približne 3 minúty
po prepnutí štartovacieho zariadenia do
polohy STOP (alebo po vytiahnutí
mechanického kľúča pri vozidlách
vybavených mechanickým kľúčom
s diaľkovým ovládačom). Otvorením
niektorých predných dverí sa táto funkcia
zruší.
Ovládače na predných dverách na strane
vodiča
Tlačidlá sú umiestnené na platničkách
na čalúnení dverí na ľavej strane (verzie
so sedadlom vodiča vľavo) alebo na
pravej strane (verzie so sedadlom vodiča
vpravo). Z panela dverí na strane vodiča
obr. 39 sa dajú ovládať všetky okná.
A: otvorenie/zatvorenie predného
ľavého okna. „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu;
B: otvorenie/zatvorenie predného
pravého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu;
C: povolenie/vylúčenie ovládania
okien na zadných dverách;
D: otvorenie/zatvorenie zadného
ľavého okna (kde je vo výbave).
„Nepretržité automatické" fungovanie vo
fáze otvárania okna a elektrické
manuálne zatváranie pri zatváraní okna;
E: otvorenie/zatvorenie zadného
pravého okna (kde je vo výbave).
39J0A0078C
45
Page 50 of 368

Posun otváracej strechy: vyberte
ochranné viečko B nachádzajúce sa na
vnútornom čalúnení;
vyberte z batožinového priestoru
dodaný kľúč C;
vsuňte kľúč C do osadenia A (na pohyb
tienidla) alebo B (na pohyb otvárateľnej
strechy) a otáčajte ním smerom vpravo,
aby ste otvorili strechu (alebo tienidlo)
alebo vľavo, aby ste strechu (alebo
tienidlo) zatvorili.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Po chybnej činnosti automatických
pohybov vo fáze otvárania/zatvárania
alebo po núdzovom pohybe (pozri
predchádzajúci odsek), je nutné znova
inicializovať automatickú činnosť
otvárateľnej strechy.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
strechu posuňte do úplne zatvorenej
polohy;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP a podržte ho tak
10 sekúnd;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR;
stlačte tlačidlo A obr. 40 do polohy
„zatvorenie";
podržte tlačidlo stlačené aspoň
10 sekúnd, po uplynutí ktorých by ste
mali spozorovať zastavenie elektrického
motorčeka strechy;
do 5 sekúnd opäť stlačte tlačidlo A do
polohy zatvorenia;
podržte tlačidlo A stlačené v tejto
polohe: strecha vykoná automatický
cyklus úplného otvorenia a zatvorenia. Ak
by k tomu nedošlo, zopakujte postup od
začiatku;
podržte tlačidlo A stlačené až do
úplného zatvorenia strechy: inicializačný
postup je ukončený.
POZOR!
23)Pri vystupovaní z vozidla (vybaveného
mechanickým kľúčom s diaľkovým
ovládačom) vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby ste zabránili
tomu, že otvárateľná strecha náhodným
spustením ohrozí osoby, ktoré zostali vo
vozidle: nesprávne používanie strechy
môže byť nebezpečné. Pred a počas
pohybu strechy sa vždy ubezpečte, či
cestujúci nie sú vystavení riziku zranení,
ktoré by im mohla spôsobiť priamo
pohybujúca sa strecha alebo osobné veci,
ktoré by mohla strecha stiahnuť alebo do
nich naraziť.
UPOZORNENIE
11)Ak je na streche priečny nosič
batožiny, strechu neotvárajte. Strechu
neotvárajte ani keď je na nej sneh alebo
námraza: riskujete jej poškodenie.
41J0A00390C
48
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 54 of 368

NÚDZOVÝ POHYB
V prípade chybného fungovania
ovládacích tlačidiel je možné otváraciu
strechu ovládať manuálne nasledujúcim
spôsobom:
vyberte ochranné viečko
A obr. 50 nachádzajúce sa na vnútornom
čalúnení;
zasuňte dodaný kľúč B do osadenia
A a otočte ho v smere hodinových
ručičiek, aby ste otvorili strechu alebo
v protismere hodinových ručičiek, aby ste
ju zatvorili.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Po chybnej činnosti automatických
pohybov vo fáze otvárania/zatvárania
alebo po núdzovom pohybe (pozri
predchádzajúci odsek), je nutné znova
inicializovať automatickú činnosť
otváracej strechy.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
strechu posuňte do úplne zatvorenej
polohy;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP a podržte ho tak
10 sekúnd;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR;
stlačte tlačidlo A obr. 42 do polohy
„zatvorenie“;
podržte tlačidlo stlačené aspoň
10 sekúnd, po uplynutí ktorých by ste
mali spozorovať zastavenie elektrického
motorčeka strechy;
do 5 sekúnd opäť stlačte tlačidlo A do
polohy „zatvorenie“;
podržte tlačidlo A stlačené v tejto
polohe: strecha vykoná automatický
cyklus úplného otvorenia a zatvorenia. Ak
by k tomu nedošlo, zopakujte postup od
začiatku;
podržte tlačidlo A stlačené až do
úplného zatvorenia strechy: inicializačný
postup je ukončený.
UPOZORNENIE
12)Ak je na streche priečny nosič
batožiny, strechu neotvárajte. Strechu
neotvárajte ani keď je na nej sneh alebo
námraza: riskujete jej poškodenie.
50J0A0080C
52
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 68 of 368

že zaradením iného rýchlostného stupňa
by došlo k zníženiu spotreby.
Ikona SHIFT UP (
SHIFT) na displeji:
odporúčanie k prechodu na vyšší
rýchlostný stupeň.
Ikona SHIFT DOWN (
SHIFT) na
displeji: odporúčanie k prechodu na nižší
rýchlostný stupeň.
Indikácia ostane zobrazená na displeji,
až kým vodič nepreradí alebo kým sa
neobnovia podmienky jazdy, pri ktorých
preradenie už nebude opodstatnené pre
úsporu paliva.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Nachádzajú sa na ľavej strane volantu
obr. 67.
Umožňujú zvoliť položky hlavnej ponuky
na displeji (pozrite opis v odseku „Hlavná
ponuka").
/: stláčaním a uvoľňovaním
tlačidiel sa posúvajte nahor a nadol po
hlavnej ponuke aj po rozšírených
ponukách.
/: stláčanie a uvoľňovanie
tlačidiel umožňuje prístup
k informačným obrazovkám alebo
k rozšíreným ponukám v rámci položiek
hlavnej ponuky. Tlačidlo
okrem toho
umožňuje výstup z hlavnej ponuky.
OK: stlačenie tlačidla umožní
prístup/voľbu informačných obrazoviek
alebo rozšírených ponúk v rámci nejakej
položky hlavnej ponuky. Ak tlačidlo
podržíte stlačené jednu sekundu,
zmeníte zobrazené/zvolené funkcie.
HLAVNÁ PONUKA
Položky v Menu
Ponuku Menu tvoria nasledujúce položky:
SPEEDOMETERVEHICLE INFODRIVER ASSISTFUEL ECONOMYTRIPSTOP/STARTAUDIOSTORED MESSAGESSCREEN SETUPVEHICLE SETUP
Zobrazenie položiek ponuky (veľké alebo
malé písmená) sa mení v závislosti od
typu displeja.
Pri niektorých možnostiach je dostupné
podmenu.
V prítomnosti systémuUconnect™sa
niektoré položky Menu môžu riadiť
pomocou displeja zariadenia a nie
displejom prístrojovej dosky (ďalšie
informácie nájdete v dodatku
Uconnect™).
67J0A0189C
66
GEAR SHIFT INDICATOR(kde je vo výbave)
Systém Gear Shift Indicator (GSI)
odporúča vodičovi zmeniť,
prostredníctvom príslušnej indikácie na
displeji, rýchlostný stupeň. Pomocou
systému GSI dostáva vodič upozornenie,
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 81 of 368
Kontrolky zelenej farby
Kontrolka Čo znamená
OBRYSOVÉ A STRETÁVACIE SVETLÁ
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí obrysových alebo stretávacích svetiel.
Táto funkcia umožňuje rozsvietiť svetlá na 30, 60 alebo 90 sekúnd po prepnutí štartovacieho zariadenia
do polohy STOP (funkcia „Follow me").
AUTOMATICKÉ DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Kontrolka sa rozsvieti po aktivácii automatických diaľkových svetiel.
HMLOVÉ SVETLÁ
Kontrolka sa zapne aktiváciou hmlových svetiel.
79
Page 82 of 368
Kontrolka Čo znamená
ĽAVÉ SMEROVÉ SVETLO
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa páčka ovládania smerových svetiel (smeroviek) posunie smerom nadol
alebo, spolu s pravou smerovkou, keď stlačíte tlačidlo núdzových svetiel.
PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa páčka ovládania smerových svetiel (smerovky) posunie smerom nahor
alebo keď spolu s ľavou smerovkou stlačíte tlačidlo núdzových svetiel.
ZÁSAH SYSTÉMU STOP/START
Kontrolka sa rozsvieti v prípade zásahu systému Stop/Start (vypnutie motora). Po opätovnom
naštartovaní motora sa vypne.
80
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 88 of 368
Symbol Čo znamená
PORUCHA SYSTÉMU FORWARD COLLISION WARNING PLUS
Symboly sa rozsvietia (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) v prípade poruchy systému Forward
Collision Warning Plus. Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Jeep.
VYPNUTIE SYSTÉMU FORWARD COLLISION WARNING PLUS
Symbol (alebo kontrolka na prístrojovom paneli) sa rozsvieti pri vypnutí systému Forward Collision
Warning Plus alebo v prípadoch prítomnosti prekážky/špiny/nedostupnosti samotného systému. Displej
zobrazí príslušné hlásenie.
PORUCHA DAŽĎOVÉHO SENZORA
Symbol sa rozsvieti (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) v prípade poruchy dažďového senzora. Čo
najskôr sa obráťte na servisnú sieť Jeep.
PORUCHA SYSTÉMU STOP/START
Symbol sa rozsvieti na signalizáciu poruchy systému Stop/start. Na displeji sa zobrazí príslušné
hlásenie. Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Jeep.
86
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 110 of 368

Vypnutie funkcie „Blind Spot Alert“: keď je
systém vypnutý (režim „Blind Spot Alert“
v stave „OFF“), systémy BSM ani RCP
nebudú generovať zvukové ani vizuálne
výstrahy. Systém BSM si zapamätá režim
fungovania pri vypnutí motora: pri
nasledujúcom naštartovaní motora sa
obnoví a použije predtým uložený režim.
SYSTÉM FORWARD COLLISION
WARNING PLUS
69) 70) 71) 72)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
Systém tvorí radar namontovaný na
prednom nárazníku obr. 72 a kamera
v strednej časti čelného skla obr. 73.Ak by hrozil čelný náraz, systém zasiahne
automatickým brzdením vozidla, aby sa
predišlo zrážke alebo aby sa znížil jej
dopad.
Systém by mohol aktivovať mierne
brzdenie, aby vodiča upozornil na
možnosť potenciálnej čelnej zrážky.
Cieľom signalizácie a obmedzeného
brzdenia je umožniť vodičovi účinne
zasiahnuť, aby sa zabránilo zrážke alebo
aby sa znížil jej dopad.
Verzie vybavené systémom Start/Stop:po
ukončení zásahu automatického brzdenia
sa systém Start/Stop aktivuje podľa
režimu opísaného v odseku „Systém
Stop/Start” v tejto kapitole.
Verzie vybavené manuálnou prevodovkou:
po ukončení zásahu automatickéhobrzdenia sa môže zablokovať motor
a zhasnúť, ak vodič nestlačí pedál spojky.
Verzie vybavené automatickou
prevodovkou: po brzdení ostane zaradený
posledne použitý rýchlostný stupeň:
vozidlo by sa mohlo niekoľko sekúnd po
automatickom zastavení opäť rozbehnúť.
UPOZORNENIE Po zastavení vozidla
môžu z bezpečnostných dôvodov ostať
čeľuste brzdy zablokované približne
2 sekundy. Ak by sa vozidlo pohlo
dopredu, uistite sa, že ste stlačili
pedál brzdy.
Zapnutie/vypnutie
Funkciu Forward Collision Warning Plus
možno vypnúť (a neskôr opäť zapnúť)
pomocou systémuUconnect™. Systém sa
dá vypnúť aj prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy MAR.
UPOZORNENIE Stav systému sa dá
zmeniť iba so zastaveným vozidlom.
Aktivácia/vypnutie
Po správnom zapnutí pomocou systému
Uconnect™je systém Forward Collision
Warning Plus aktívny po každom
naštartovaní motora.
Systém sa vypne dlhším stlačením
tlačidla
, ktoré je umiestnené na
stredovom tuneli. Po vypnutí systém už72J0A0334C
73J0A0241C
108
BEZPEČNOSŤ