Page 253 of 360

namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni
a ujistěte se řádném upevnění;
přiklopte rameno stírače na čelní sklo.
UPOZORNĚNÍ Nezapínejte stírače,
jsou-li odklopené od čelního skla.
Výměna stírací lišty stírače zadního okna
Postupujte takto:
zvedněte kryt A obr. 203, vyšroubujte
matici B a demontujte rameno C;
umístěte správně nové rameno,
utáhněte na doraz matici B a zaklopte
kryt A.
UPOZORNĚNÍ Nezapínejte stírač
zadního okna, je-li stírací lišta
odklopená od zadního okna.
Ostřikovač čelního skla
Trysky ostřikovače na kapotě jsou
namontované pevně.
Pokud ostřikovač nestříká, ze všeho
nejdříve zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Motorový
prostor" v této kapitole). Pak zkontrolujte,
zda nejsou zanesené výstupní otvory
trysek: případně je vyčistěte špendlíkem.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním
oknem je nutno před zapnutím
ostřikovačů zkontrolovat, zda je střešní
okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno. Trysky jsou
umístěny ve válcovém držáku nad zadním
sklem.
POZOR
189)Systém přívodu vzduchu (vzduchový
filtr, pryžové hadice, atd.) může plnit
ochrannou funkci při zpětném vyšlehávání
plamene. Tento systém NEVYNDÁVEJTE
z vozidla: demontuje se jedině při opravě
nebo údržbě. Před nastartování motoru se
ujistěte, zda není systém demontovaný:
nedodržením tohoto opatření můžete
přivodit vážná zranění.
190)Výfukové emise jsou velmi
nebezpečné a mohou být smrtelné.
Obsahují oxid uhelnatý, což je bezbarvý
plyn bez zápachu, který při vdechnutí
může způsobit mdloby a otravy.
202J0A0517C203J0A0346C
251
Page 257 of 360

Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody;
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte;
opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
UPOZORNĚNÍ
102)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.103)Nejezděte s vozidlem do mycích
linek, které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně
mycími prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí. Pro
čistění vozidla nepoužívejte produkty
s brusným a/nebo lešticím účinkem. Ptačí
trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt,
protože kyselina v něm obsažená je
obzvlášť agresivní. Neparkujte s vozidlem
pod stromy (pokud je to možné).
Z karosérie odstraňte bez prodlení
pryskyřicové látky přírodního původu,
protože pokud by na ni zaschly, bylo by
nutné je odstranit pomocí produktů
s brusným a/nebo lešticím účinkem, které
ale v žádném případě nelze doporučit,
protože by mohly narušit matovost laku.
Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na čistění
skel: je nutno jej rozředit vodou alespoň na
50 %. Omezte používání čisté ostřikovací
kapaliny pouze na případ, kdy to striktně
vyžadují vnější teplotní podmínky.
UPOZORNĚNÍ
7)Čisticí prostředky znečišťují vodní
zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
255
Page 279 of 360
1.4 T-Jet 120 k benzín/LPG 1.4 Turbo Multi AirPředepsaná paliva a originální
maziva
Převodovka/diferenciál (litry): 2,0
2,0 / 2,1(**)/ 6,0(***)
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (verze s manuální
převodovkou/verze
s automatickou převodovkou
s dvojitou spojkou) / TUTELA
TRANSMISSION AS8 (verze
s automatickou převodovkou)
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a zadního
okna (litry):2,5 2,5Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(***)Verze s automatickou převodovkou:
277
Page 280 of 360
1.6 E.Torq 2.4 Tigershark(*)Předepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (litry): 48 48
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo více (Norma EN228)
včetně rezervy (litry) 5 ÷ 7 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru
(litry):5,6 6,45Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50 %(**)
Olejová vana a filtr (litry): 4,7 5,3SELENIA DIGITEK P.E. (verze
1.6 E.Torq) / SELENIA
K POWER 0W-20 (verze
2.4 Tigershark)
Převodovka/diferenciál (litry): 2,0 –TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (verze s manuální
převodovkou) (verze
1.6 E.Torq) / TUTELA
TRANSMISSION AS8 (versioni
2.4 Tigershark)
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a zadního
okna (litry):2,5 3,0Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(*) Je-li ve výbavě
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované
vody.
278
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 281 of 360

1.6 16V Multijet 2.0 16V MultijetPředepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (litry): 48 48
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy (litry) 5 ÷ 7 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru
(litry):6,1 6,5Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50 %(*)
Olejová vana a filtr (litry): 4,8 4,3 SELENIA WR FORWARD
Převodovka/diferenciál (litry): 1,82,0
(**)/ 6,0(***)
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (verze s manuální
převodovkou) / TUTELA
TRANSMISSION AS8 (verze
s automatickou převodovkou)
Rozvodovka (PTU) (litry): – 0,4 TUTELA TRANSMISSION B-5X
Zadní diferenciál (litry): – 0,6TUTELA TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a zadního
okna (litry):2,5 2,5Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizované
vody.
(**) Verze s manuální převodovkou
(***) Verze s automatickou převodovkou:
279
Page 285 of 360

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny
a mazivaAplikace
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro
brzdovou soustavu
a spojku. Podle
specifikací: FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 nebo MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference č. F005.F15Hydraulické brzdy
a hydraulická ovládání
spojky
Přísada do naftyPřísada proti zamrznutí
do motorové nafty
s ochranným účinkem
pro dieselové motory.PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference č. F601.L06Smíchat s naftou
(25 cm3 na 10 litrů)
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs
červené barvy na bázi
inhibovaného
etylenglykolu
s organickým složením.
Podle specifikací CUNA
NC 956-16, ATM D
3306.9.55523 nebo MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Chladicí okruhy
procento složení: 50 %
vody a 50 % ochranné
kapaliny
(**)
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního oknaSměs lihů
a tenzioaktivních
činidel. Vyšší
specifikace než CUNA
NC 956-11.9.55522 nebo MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používat neředěný či
zředěný do ostřikovačů
(**) Za obzvlášť nepříznivých klimatických podmínek se doporučuje směs 60 % ochranné kapaliny a 40 % demineralizované vody.
283
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24