systém by mohl zasáhnout nečekaně
nebo zpožděně. Proto musí řidič v
zájmu bezpečnosti věnovat trvale
nejvyšší pozornost řízení a mít vozidlo
plně pod kontrolou.
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po silnicích
lemovaných stromy s korunami
přečnívajícími nad vozovku je vhodné
systém deaktivovat, aby větve ve výšce
kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Systém upozorní řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a příslušným upozorněním na
displeji.Pokud je prázdná jen jedna
pneumatika, systém by měl ukázat i, o
kterou se přesně jedná, nicméně se
doporučuje překontrolovat pak tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze "samočinné
konfigurace" (jejíž délka záleží na stylu
jízdy a stavu jízdního povrchu -
optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň
20 minut); fáze začne provedením
resetovací procedury.
Resetovací proceduru je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením resetu nahustěte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
55F1D0042
56F1D0043
57F1D0044
67
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete reset, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
RESET se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v hlavním menu postupujte takto:
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí nápis "Reset";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Yes" nebo "No");
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí "Confirm";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu („Yes" pro
provedení "Resetu" nebo "No" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítka
se vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde
jste se v menu právě nacházeli.
Po provedení resetu se na displeji
zobrazí upozornění “reset uložen”, které
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace.Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady "Fix&Go", sněhových řetězů
či pneumatik odlišného typu na každé
nápravě) může systém dávat falešné
signalizace nebo se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolkablikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.
POZOR
67)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
68)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
69)Laserový svazek se nedá spatřit
pouhým okem. Na laserový svazek se
nedívejte přímo či optickými nástroji (např.
čočkami) ve vzdálenosti menší než 10
cm: nebezpečí poškození zraku. Laserový
paprsek je vysílán, i když je klíček v poloze
MAR, ale funkce je vypnuta, není dostupná
nebo byla deaktivována manuálně v
nastavovacím menu displeje.
70)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu vozidla malých rozměrů
(např. jízdní kola, motocykly) nebo osoby,
zvířata či věci (např. dětské kočárky) a
vůbec všechny překážky, které málo
odrážejí laserový paprsek (např. zablácená
vozidla).
68
BEZPEČNOST
71)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
72)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
73)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
74)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
75)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
76)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
77)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
POZOR
30)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
31)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
32)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
naklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
33)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.34)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
35)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
36)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
69
82)Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu provádějte pouze ve
stojícím voze.
83)Po nastavení výšky pásu nezapomínejte
zkontrolovat, zda je jezdec, jímž je
upevněno okruží, zajištěn v některé z
přednastavených poloh. Proto s uvolněným
tlačítkem A obr. 61zatlačte ještě směrem
dolů, aby mohlo upevňovací zařízení
zaskočit do některé z přednastavených
poloh, pokud se tak již nestalo.SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Systém SBR (u příslušné verze vozidla)
upozorňuje cestující na předních a
zadních místech na nezapnutí
příslušného bezpečnostního pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolek na přístrojové
desce a ikon na displeji) a zvukovou
výstrahou (viz informace níže).
Pozn.: Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Fiat. Zvukovou výstrahu lze
znovu kdykoli zapnout v nastavovacím
menu displeje.
Chování kontrolky bezpečnostních
pásů
Ikony zobrazené na displeji obr. 63
indikují:
1: bezpečnostní pás levého
předního sedadla;
2: bezpečnostní pás levého zadního
sedadla;
3: bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla;
4: bezpečnostní pás pravého
zadního sedadla;
5: bezpečnostní pás pravého
předního sedadla;
A: nezapnutý bezpečnostní pás;
B: zapnutý bezpečnostní pás;
63F1D0054
72
BEZPEČNOST
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle svícení
kontrolky
v prostřední části
přístrojové desky zkontrolovat, zda je
airbag skutečně odpojen.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek bezpečnostního pásu
pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet;
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody s nárazem střední až velké
síly, vyměňte dětskou autosedačku za
novou. Navíc podle typologie dětské
sedačky nechejte vyměnit úchyty isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým
byla sedačka upevněna.
Před nainstalováním dětské sedačky
pro jakoukoli skupinu na krajní zadní
sedadlo po směru jízdy vozidla je nutno
z toho sedadla odstranit hlavovou
opěrku. Před nainstalováním dětské
autosedačky na krajní zadní sedadlo,
kterou tvoří jen sedák (tzn. autosedačky
bez opěradla), je nutno se naopak
ujistit, že je hlavová opěrka tohoto
sedadla řádně upevněná.
POZOR
88)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.
89)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
90)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu čelní a boční
airbag na straně spolucestujícího (boční
airbag) deaktivovat v Hlavním menu
displeje a ověřit toto vypnutí rozsvícením
kontrolky
umístěné v prostřední části
palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
91)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
84
BEZPEČNOST
Čelní airbagy na straně řidiče i
spolujezdce byly vyvinuty a seřízeny
tak, aby poskytly co nejlepší ochranu
cestujícím, kteří jsou na předních
sedadlech připoutání bezpečnostními
pásy.
Jejich objem ve chvíli maximálního
nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a
mezi palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí zadržení bezpečnostním pásem),
se airbagy nenaplní. Je proto nutné
se vždy připoutat bezpečnostními pásy.
Čelní airbag na straně řidiče
100)
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se
okamžitě nafoukne obr. 74.Čelní airbag na straně spolujezdce
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 75, který se
nafoukne během mžiku; tento vak je
větší než u airbagu řidiče.
Čelní airbag na straně spolujezdce
a dětské autosedačky
101)
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění. DodržujteVŽDY
doporučení uvedená na štítku na
sluneční cloně na straně
spolucestujícího obr. 76.Deaktivace airbagů na straně
spolucestujícího: čelní airbag a
boční airbag
Pokud je nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské
sedačce montované proti směru jízdy,
deaktivujte čelní airbag na straně
spolucestujícího a přední boční airbagy.
Po deaktivaci airbagů se na prostřední
části palubní desky rozsvítí kontrolka(A-obr. 77). Vypnutí se provede
v nastavovacím menu displeje.
102)
74F1D0063
75F1D0064
76F1D0126
77F1D0153
86
BEZPEČNOST
POZOR
116)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
117)Když neběží motor, nepracuje
posilovač brzd ani posilovač řízení, takže je
nutno na pedál brzdy i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
118)Pokud se motor nedá nastartovat se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se převodovka
automaticky přestavila do neutrálu.
POZOR
38)Rozblikání kontrolkyna 60 sekund
od nastartování nebo při delším startování
motoru signalizuje poruchu systému
žhavení svíček. Pokud motor naskočí, je
možné s vozidlem normálně jezdit, ale
je třeba co nejdříve vyhledat autorizovaný
servis Fiat.
39)Doporučujeme vám, abyste
nevyžadovali od vozidla maximální jízdní
výkony již od počátku (například nadměrné
akcelerace, příliš dlouhé vytáčení motoru
na nejvyšší otáčky, příliš prudké brzdění,
atd.)
40)Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně
nevybíjela baterie.41)V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a nenapravitelně
jej poškodit.
42)Proto je nutné, aby se v benzínové
nádrži trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva, aby byly zajištěna
provozuschopnost benzínového čerpadla a
aby byl při žádosti o vysoký výkon
garantován dočasný přechod z provozního
režimu LPG či metanu na benzín.
43)"Protočení motoru" jednorázovým
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo;
navíc je to velmi škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
ODSTAVENÍ
VOZIDLA
Pro zastavení a opuštění vozidla
postupujte takto:
zařaďte rychlostní stupeň (1. ve
stoupání a zpětný pojezd v klesání) a
nechte kola natočená.
Vypněte motor a zatáhněte
parkovací brzdu;
vytáhněte vždy klíček ze spínací
skříňky zapalování.
Při stání v prudkém svahu
doporučujeme kola zajistit klínem nebo
kamenem.
U verzí s převodovkou Dualogic: před
uvolněním brzdového pedálu počkejte,
až se na displeji zobrazí písmeno P.
UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu
(anebo u verzí s převodovkou Dualogic
bez přestavení řadicí páky na P).
Parkovací brzda
119) 120) 121)
Páka parkovací brzdy se nachází mezi
předními sedadly.
Zatažení parkovací brzdy: zatáhněte
páku A obr. 81 nahoru tak, aby bylo
vozidlo zajištěno.
93
PŘEVODOVKA
DUALOGIC
(u příslušné verze vozidla)
45)
Vozidlo lze vybavit elektronicky
ovládanou mechanickou převodovkou
“Dualogic”, která má dvě provozní
logiky: MANUAL a AUTO.
ŘADICÍ PÁKA
Řadicí páka A obr. 83 na palubní desce
je tzv. vícepolohového plovoucího
typu: má tři stabilní a tři nestabilní
polohy.
Tři aretované polohy: neutrál (N),
zpátečka (R) a středová poloha mezi
nearetovanými polohami (+) a (–).Nearetované polohy, které páka opustí,
jakmile ji uvolníte: poloha žádosti o
přeřazení na vyšší rychlostní stupeň (+),
poloha žádosti o přeřazení na nižší
rychlostní stupeň (–) a poloha žádosti o
automatický/manuální provozní režim
(A/M).
UPOZORNĚNÍ S nastartovaným
motorem je případný nesoulad mezi
polohou páky a skutečně zařazeným
rychlostním stupněm signalizován
zvukovou výstrahou, která trvá
do obnovení souladu.
MANUÁLNÍ LOGIKA (MANUAL)
Postupujte takto:
Sešlápněte brzdový pedál a
nastartujte motor;
jestliže je na displeji zobrazeno
AUTO, zatlačením řadicí páky A obr. 83
na A/M zvolte režim MANUAL;
zatlačte řadicí páku na (+) pro
zařazení 1. rychlostního stupně (při
řazení z polohy N nebo R stačí přestavit
páku do středové polohy) nebo na R
pro zařazení zpátečky;
uvolněte brzdový pedál a sešlápněte
pedál akcelerace;
za jízdy: zatlačte řadicí páku A na (+)
pro zařazení vyššího rychlostního
stupně nebo na (–) pro přeřazení na
nižší rychlostní stupeň.AUTOMATICKÁ LOGIKA (AUTO)
Postupujte takto:
Sešlápněte brzdový pedál;
nastartujte motor;
jestliže je na displeji zobrazeno
AUTO, zatlačením řadicí páky A obr. 83
na A/M zvolte režim AUTO;
zatlačte řadicí páku směrem (+) pro
zařazení 1.rychlostního stupně (při
řazení z polohy N nebo R stačí přestavit
páku do středové polohy) nebo na R
pro zařazení zpátečky;
uvolněte brzdový pedálu a
sešlápněte pedál akcelerace: zařadí se
rychlostní stupeň odpovídající rychlosti
vozidla.
FUNGOVÁNÍ AUTO-ECO
Funkce se zapne stiskem tlačítka ECO
obr. 84 na prostředním tunelu. Funkci
ECO lze aktivovat pouze po zapnutí
automatické logiky.
83F1D0107
84F1D0108
95