Símbolos e mensagens apresentados no visor
Símbolo ou mensagem O que significa?
O símbolo é visualizado em caso de avaria no sistema LPG, juntamente com a visualização de uma
mensagem específica.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat, procedendo no modo de
funcionamento a gasolina.
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema de alimentação a metano, juntamente com a
apresentação de uma mensagem específica.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat, procedendo no modo de
funcionamento a gasolina.
AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se, ao mesmo tempo que se apagam todos os pontos de referência, em caso de avaria
do sensor do nível de combustível. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Fiat
START&STOP
(Para versões/mercados, onde
previsto)A mensagem no visor é apresentada aquando da ativação/desativação do sistema Start&Stop, através da
pressão do botão
situado no tablier em posição central.
Com sistema Start&Stop activo o LED no botão está apagado, desactivando o sistema o LED acende-se.
GRAVITY CONTROL
(Versões Panda Cross 4x4)O visor apresenta mensagens de ativação, ativação não autorizada e desativação do Gravity Control.
SERVICEQuando a manutenção programada (“revisão”) está perto do prazo previsto, no visor aparece a indicação
“Service” seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo. Esta
mensagem aparece automaticamente, com a chave de ignição na posição MAR, quando, no momento da
manutenção, faltam 2000 km (ou valor equivalente em milhas) ou, onde previsto, 30 diaseéreproposta a
cada rotação da chave para a posição MAR ou, para versões/mercados, onde previsto, a cada 200 km
(ou valor equivalente em milhas).
Contactar a Rede de Assistência Fiat que procederá, para além das operações de manutenção previstas
no "Plano de manutenção prevista" à reposição a zero da referida visualização (reset).
63
Passados os 2 segundos, mesmo que
não se tenha sido efetuado o arranque,
o sistema desativa-se
automaticamente, libertando
gradualmente a pressão de travagem.
Durante esta fase de largada é possível
ouvir um ruído típico de desengate
mecânico dos travões, que indica
o movimento iminente do veículo.
NOTA! O sistema Hill Holder não está
ativo com travão de mão acionado.
ATENÇÃO O sistema Hill Holder não é
um travão de estacionamento, portanto
não abandonar o veículo sem ter
accionado o travão de mão, desligado
o motor e engatado a primeira
velocidade pondo o veículo em
paragem em condições de segurança.
SISTEMA ASR (AntiSlip
Regulation)
Faz parte integrante do sistema ESC.
Intervém automaticamente reduzindo a
potência transmitida pelo motor em
caso de patinagem das rodas motrizes,
de perda de aderência em piso
molhado (aquaplaning), aceleração em
pisos escorregadios, com neve ou gelo,
etc.
Em função das condições de
patinagem, são ativados dois sistemas
de controlo diferentes:se a patinagem envolver ambas as
rodas motrizes, o ASR intervém
reduzindo a potência transmitida pelo
motor;
se a patinagem disser respeito
apenas a uma das rodas motrizes,
intervém travando automaticamente a
roda que patina.
Ativação/desativação do sistema
O ASR ativa-se automaticamente a
cada arranque do motor.
Durante a marcha, é possível desativar
e, de seguida, reativar o ASR premindo
o botão ASR OFF fig. 48.Em algumas versões, a ativação do
sistema é assinalada pela apresentação
de uma mensagem específica no
visor. A desactivação do sistema é
indicada pelo acendimento do LED no
botão ASR OFF e, em algumas
versões, pela visualização de uma
mensagem específica no display.
Se o ASR for desativado durante a
marcha, no arranque seguinte o ASR
será reativado automaticamente.
Ao viajar em pisos com neve, com as
correntes de neve montadas, pode ser
útil desativar o ASR: nestas condições,
de facto, a patinagem das rodas
motrizes em fase de arranque permite
obter uma maior tração.
59) 60) 61) 62) 63)
SISTEMA HBA (Hydraulic
Brake Assist)
O sistema HBA está projetado para
otimizar a capacidade de travagem do
veículo durante uma travagem de
emergência. O sistema reconhece a
travagem de emergência monitorizando
a velocidade e a força com que é
premido o pedal do travão e,
consequentemente, aplica a pressão
ideal aos travões.
Isto pode ajudar a reduzir os espaços
de travagem: o sistema HBA completa,
portanto, o sistema ABS.
48F1D0038
67
A assistência máxima do sistema HBA
obtém-se premindo muito depressa
o pedal do travão. Além disso, para
receber os benefícios do sistema,
é necessário premir continuamente o
pedal do travão durante a travagem,
evitando premi-lo intermitentemente.
Não reduzir a pressão no pedal do
travão até a travagem deixar de ser
necessária.
O sistema HBA desativa-se quando o
pedal do travão for largado.
64) 65) 66)
SISTEMA ELD (Electronic
Locking Differential)
(versões Panda Cross 4x4 e Panda
4x4)
O sistema ELD permite distribuir a força
motriz de modo adequado no âmbito
do mesmo eixo, quando uma ou
ambas as rodas patinam. De facto, o
ELD atua travando as rodas que
perdem aderência (ou patinam mais
que as outras), transferindo assim
a força motriz para as que têm maior
aderência ao terreno. O sistema atua
abaixo do limite dos 50 km/h; ao
ultrapassar esta velocidade,
desativa-se automaticamente e
reativa-se assim que a velocidade
descer abaixo do limite dos 50 km/h.
A activação do sistema ELD implica
a activação das seguintes funções:
inibição da função ASR, para poder
aproveitar completamente o binário
motor;
efeito bloqueio do diferencial no eixo
dianteiro e traseiro, através do sistema
de travagem, para otimizar a tração nos
pisos não homogéneos.
Habilitação do sistema
Para preparar o sistema ELD para o
respetivo funcionamento, é necessário
premir o botão A fig. 49 (versões Panda
4x4) ou rodar o aro fig. 50 para a
direita (versões Panda Cross 4x4)
mantendo-o nesta posição até que o
LED 2 no seletor se acenda.
Intervenção do sistema
A intervenção do sistema é assinalada
pela intermitência da luz avisadora
no quadro de instrumentos.Durante a utilização da roda
sobresselente
Em caso de utilização da roda, a
centralina de controlo da transmissão
4x4 reconhece a sua presença (através
dos sinais de velocidade da roda) e
reduz ao mínimo indispensável a
intervenção do modo com tração
integral, garantindo, de qualquer forma,
o desempenho do veículo
(funcionamento degradado). Nenhuma
sinalização de anomalia/alarme é
visualizada nem no quadro de
instrumentos nem no visor.
Desabilitação do sistema
Para desabilitar o sistema, premir o
botão A fig. 49 (versões Panda 4x4) ou
rodar o aro fig. 50 para a esquerda
(versões Panda Cross 4x4) mantendo-o
nesta posição até que o LED 1 no
seletor se acenda.
49F1D0122
50F1D0116
68
SEGURANÇA
SISTEMA GRAVITY
CONTROL
(versões Panda Cross 4x4)
ATENÇÃO Esta funcionalidade só pode
ser ativada com o modo “Off Road”
ativado.
É parte integrante do sistema ESC e
tem como objetivo manter o veículo a
uma velocidade constante durante uma
descida, atuando de forma autónoma
e diferenciada nos travões. Deste
modo, a função “Gravity Control”
suporta o condutor, ajudando-o a
enfrentar fortes inclinações em
condições de baixa aderência e/ou piso
da estrada acidentado.
É normal ouvir ruído e vibrações
provenientes dos lados da roda
(travões) quando o sistema Gravity
Control está ativo.
ATENÇÃO! O sistema não exime o
condutor da gestão do veículo e não
substitui a sua atenção. O condutor do
veículo assume a total responsabilidade
pelas consequências das suas ações
e pela utilização não adequada e
responsável do veículo.Habilitação do sistema
Para preparar o sistema Gravity Control
para o respetivo funcionamento, é
necessário rodar o aro fig. 51, com o
LED 2 aceso, para a direita
mantendo-o nesta posição até que o
LED 3 no seletor se acenda. No quadro
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
e o visor apresenta uma
mensagem específica.
ATENÇÃO A preparação para a
intervenção do sistema só pode ser
ativada com o modo “Off Road”
ativado.Intervenção do sistema
Até que o sistema se ative, é
necessário colocar-se a uma
velocidade inferior a 25 km/h. Uma vez
atingida a velocidade desejada, soltar
completamente os pedais do
acelerador e do travão. Caso se
pretenda aumentar/diminuir a
velocidade, carregar novamente nos
pedais do acelerador/travão.
ATENÇÃO O sistema está também
disponível para velocidades muito
baixas entre 5 km/h e 9 km/h mas,
neste intervalo, é pedida a utilização da
caixa de velocidades em ponto morto
para evitar o bloqueio do motor.
ATENÇÃO Para velocidades superiores
a 9 km/h, o sistema Gravity Control
deve ser utilizado com uma mudança
adequada à velocidade definida para
evitar um possível bloqueio do motor.
Mesmo durante o funcionamento
do sistema Gravity Control, é possível
retomar o controlo do veículo
carregando nos pedais do travão e do
acelerador. Se, durante a ativação
da preparação para a intervenção do
sistema, o Gravity Control não estiver
disponível, poderá ser devido à
excessiva temperatura dos travões.
Neste caso, aguardar alguns minutos.
51F1D0116
69
ATENÇÃO O sistema Gravity Control
está disponível para velocidades
compreendidas entre 5 km/h e 25
km/h. É aconselhável usar o sistema
com velocidades baixas (primeira,
segunda e terceira).
ATENÇÃO Em percursos citadinos em
terreno plano, é aconselhável desativar
a predisposição para a intervenção
do sistema Gravity Control uma vez
que, para velocidades inferiores a 25
km/h, em condições de utilizações
específicas como, por exemplo,
arranque, mudança de velocidade e
passagens em lombas sem utilizar
o pedal do acelerador, o sistema pode
ativar-se.
Desabilitação do sistema
Para desabilitar o sistema, rodar o aro
fig. 51 para a esquerda, mantendo-o
nesta posição até que o LED 3 no
seletor se apague.ATENÇÃO Em caso de
sobreaquecimento do sistema de
travagem, o sistema desativar-se-á
através de uma libertação gradual da
pressão de travagem, deixando ao
condutor o controlo do veículo. A
desativação do sistema Gravity Control
é acompanhada pela intermitência da
luz avisadora
, de uma mensagem
específica no visor e de um sinal
sonoro. Para reativar a predisposição
para a intervenção do sistema, é
necessário aguardar que o sistema
arrefeça e atuar novamente no aro.
ATENÇÃO Caso se ultrapasse os 25
km/h e para velocidades inferiores a 50
km/h, a predisposição para a
intervenção do sistema Gravity Control
é desativada permanecendo habilitada
a retomar o funcionamento quando a
velocidade volta a ser inferior a 25
km/h. Neste caso, a indicação
no quadro de instrumentos apaga-se e
o LED no aro permanece aceso. Se a
velocidade do veículo ultrapassar os 50
km/h, o sistema Gravity Control
desativa-se completamente e cada
ação autónoma desenvolvida pelo
sistema nos travões é inibida. Para a
reactivação será necessário rodar
novamente o aro, uma vez que a
velocidade é novamente colocada
abaixo dos 25 km/h.SISTEMA T+ (Traction
Plus)
(para versões/mercados, se previsto)
O Traction Plus é um auxílio à
condução e ao arranque em percursos
com fraca aderência (neve, gelo, lama,
etc.), que permite distribuir a força
motriz de modo ideal no eixo dianteiro
quando uma roda tende a patinar.
O Traction Plus atua travando as rodas
que perdem aderência (ou patinam
mais que as outras), transferindo assim
a força motriz para as que têm maior
aderência ao terreno.
Ativação/desativação
No arranque, o sistema está
desativado. Para ativar o sistema
Traction Plus premir o botão T+ fig. 52:
o LED no botão acende-se e o visor
apresenta uma mensagem específica.
Para desativar o sistema, premir
novamente o botão T+.
52F1D0039
70
SEGURANÇA
Funcionamento
Esta função atua abaixo o limite de 30
km/h. Ao ultrapassar esta velocidade,
desativa-se automaticamente (o LED
no botão permanece aceso) e
reativa-se assim que a velocidade
descer abaixo do limite dos 30 km/h.
A ativação do sistema Traction Plus
provoca o efeito de bloqueio do
diferencial no eixo dianteiro, através do
sistema de travagem, para otimizar a
tração nos pisos não homogéneos.
Em caso de anomalia do sistema
Traction Plus, no quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
ESCde modo fixo.
AVISO
44)O ABS aproveita da melhor forma a
aderência disponível, mas não é capaz de
a aumentar; é necessário ter sempre
cuidado nos pisos escorregadios, sem
correr riscos injustificados.
45)Quando o ABS intervém, e se sentirem
as pulsações do pedal do travão, não
libertar a pressão, mas manter o pedal
totalmente carregado; desta forma, o
veículo será imobilizado no menor espaço
possível em relação às condições do piso.
46)Se o ABS intervém, é sinal que se
está a atingir o limite de aderência entre os
pneus e o piso da estrada: é necessário
reduzir a velocidade para adaptar a marcha
à aderência disponível.47)Para ter a máxima eficiência do
sistema de travagem, é necessário um
período de assentamento de aprox. 500
km: durante este período, é aconselhável
não efetuar travagens demasiado bruscas,
repetidas e prolongadas.
48)O sistema ABS não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar
a aderência que se pode obter das
condições da estrada.
49)O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
50)As capacidades do sistema ABS
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e perigosa que possa
comprometer a própria segurançaeados
outros.
51)Para o funcionamento correto do
sistema ABS é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo
em todas as rodas, em perfeitas condições
e principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
52)Quando o Mechanical Brake Assist
intervém, é possível ouvir ruídos
provenientes do sistema. Este
comportamento deve ser considerado
normal. Durante a travagem manter, de
qualquer forma, o pedal do travão bem
premido.
53)Para o correto funcionamento do
sistema ESC, é indispensável que os
pneus sejam da mesma marca e do
mesmo tipo em todas as rodas,
em perfeitas condições e principalmente
do tipo e das dimensões prescritas.54)Durante a eventual utilização da roda
sobresselente, o sistema ESC continua
a funcionar. Ter em conta que a roda
sobresselente, tendo dimensões inferiores
ao pneu normal, apresenta uma aderência
menor em relação aos outros pneus.
55)O desempenho do sistema ESC não
deve induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições
do piso, à visibilidade e ao trânsito. A
responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
56)O sistema ESC não pode modificar as
leis naturais da física e não pode aumentar
a aderência dependente das condições
da estrada.
57)O sistema ESC não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva e
condução em superfícies de baixa
aderência ou aquaplaning.
58)As capacidades do sistema ESC nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
59)Para o funcionamento correto do
sistema ASR, é indispensável que os
pneus sejam da mesma marca e do
mesmo tipo em todas as rodas,
em perfeitas condições e principalmente
do tipo e dimensões prescritas.
60)O desempenho do sistema ASR não
deve induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições
do piso, à visibilidade e ao trânsito. A
responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
71
61)O sistema ASR não consegue
contrariar as leis naturais da física e não
consegue aumentar a aderência obtenível
das condições da estrada.
62)O sistema ASR não consegue evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
63)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
64)O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus à estrada
além dos limites impostos pelas leis da
física: conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
65)O sistema HBA não é capaz de evitar
acidentes, incluindo os devidos a
excessiva velocidade em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
66)O sistema HBA constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a marcha. A
responsabilidade da condução é sempre
confiada ao condutor. As capacidades
do sistema HBA nunca devem ser testadas
de forma irresponsável e perigosa que
possa comprometer a segurança do
próprio condutor, dos outros ocupantes
presentes a bordo do veículo e de todos
os outros utilizadores da estrada.SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
SISTEMA CBC (City
Brake Control)
(para versões/mercados, onde previsto)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
É um sistema de auxílio à condução,
constituído por um sensor laser,
localizado na parte superior do
para-brisas fig. 53, capaz de detetar a
presença de veículos à frente a uma
distância aproximada e, em caso de
colisão iminente, intervém travando
automaticamente o veículo para evitar a
colisão ou reduzir os efeitos.
O sistema só está ativo se:
a chave de ignição está na posição
MAR,
a velocidade do veículo está
compreendida entre5e30km/h;
os cintos de segurança dos lugares
dianteiros estão apertados.
Todavia, é possível desactivá-lo (e
depois reactivar) actuando no Menu de
Configuração do display.
O sistema intervém nas situações em
que há risco de colisão iminente e o
condutor não carrega atempadamente
no pedal do travão.
Se o sistema detetar a possibilidade de
colisão contra o veículo que precede,
pode preparar o veículo para uma
possível travagem de emergência.
Se o condutor não efectuar qualquer
intervenção para evitar o choque, o
sistema pode abrandar
automaticamente o veículo de modo a
prepará-lo para uma possível colisão.
Em situações de risco de colisão,
se a acção no pedal do travão por
parte do condutor não for suficiente, o
sistema pode intervir de modo a
optimizar a resposta do sistema de
travagem, reduzindo ainda mais a
velocidade do veículo.
No caso de percursos de estrada em
subida com inclinação acentuada, o
sistema pode intervir com consequente
acção no sistema de travagem.
53F1D0041
72
SEGURANÇA
Versões equipadas com sistema
Start&Stop: no final da intervenção de
travagem automática, o sistema
Start&Stop ativar-se-á segundo os
modos descritos no parágrafo “Sistema
Start&Stop” no capítulo “Arranque e
condução”.
Versões equipadas com caixa de
velocidades manual: no final da
intervenção de travagem automática, o
motor pode bloquear e desligar-se, a
menos que o condutor carregue no
pedal da embraiagem.
Versões equipadas com caixa de
velocidades “Dualogic”(para
versões/mercados, onde previsto):
após a travagem, permanece engatada
a última mudança memorizada.
ATENÇÃO Quer nas versões equipadas
com caixa de velocidades manual,
quer nas versões equipadas com caixa
de velocidades Dualogic (para
versões/mercados, onde previsto),
após a paragem do veículo, as pinças
do travão podem permanecer
bloqueadas durante 2 segundos por
motivos de segurança. Certificar-se de
que se carrega no pedal do travão
caso o veículo avance ligeiramente.ATENÇÃO O sistemaNÃOse ativa
ligando a marcha-atrás. O sistema
NÃOse ativa se os cintos de
segurança dos lugares dianteiros não
estiverem apertados.
Ativação/desativação
É possível desativar (e depois reativar) o
sistema no menu Configuração do
visor.
Condução em condições especiais
Em determinadas condições de
condução, tais como, por exemplo:
condução nas proximidades de uma
curva (consultar fig. 54);
veículos de pequenas dimensões
e/ou não alinhados com a faixa de
rodagem (consultar fig. 55);
outros veículos que mudam de faixa
(consultar fig. 56);
a intervenção do sistema pode ser
inesperada ou retardada. Portanto, o
condutor deve prestar sempre muita
atenção, mantendo o controlo do
veículo para conduzir em condições de
total segurança.
54F1D0042
55F1D0043
56F1D0044
73