Page 273 of 312

UPOZORNENIE
199)Vyhýbajte sa umývaniu valcami
a/alebo kefami v umyvárňach. Vozidlo
umývajte iba ručne pomocou detergentov
s neutrálnym pH. Osušte ho jelenicou.
Abrazívne výrobky a/alebo leštidlá sa pri
umývaní vozidla nesmú používať. Vtáčí trus
sa musí umyť okamžite a dôkladne, pretože
je kyslý a mimoriadne agresívny. Vyhýbajte
sa (ak je to možné) parkovaniu po
stromami. Zvyšky živice odstráňte čo
najskôr, Ak zaschnú, budú sa dať odstrániť
iba pomocou abrazívnych prípravkov
a/alebo leštidiel, ktoré sa neodporúčajú,
pretože by mohli narušiť prirodzený lesk
laku vozidla. Neriadenú kvapalinu do
ostrekovača nepoužívajte na umývanie
predného ani zadného okna. Rozrieďte ju
na min. 50 % vodou. Neriedenú kvapalinu
do ostrekovača používajte iba v prípade
nevyhnutnosti pri nepriaznivých vonkajších
teplotách.
200)Pri umývaní podvozku alebo kolies
vozidla dávajte pozor, aby ste si neporanili
vody.
201)Ak je na vašom vozidle senzor
aktivujúci stierače, prepnite ovládač pred
umývaním vozidla do polohy „OFF”, aby ste
senzor vypli. V opačnom prípade by sa
stierače v prítomnosti vody na čelnom skle
zapli a mohli by sa poškodiť.
202)Vyhýbajte sa častému umývaniu
vozidla v automatických umyvárňach,
pretože ich kefy by mohli poškriabať
povrchový lak a spôsobiť stratu jeho lesku.
Škrabance budú viditeľné predovšetkým na
vozidlách tmavej farby.203)Nikdy nestriekajte ani nešpliechajte
vodu na elektrické komponenty
v motorovom priestore. Malo by to
nepriaznivý účinok na schopnosť
štartovania vozidla. Pri umývaní podvozku
dávajte pozor, aby voda nenastriekala do
motorového priestoru.
204)Niektoré zariadenia, ktoré na umývanie
používajú horúcu vodu, pôsobia pod
vysokým tlakom a teplom. To môže
spôsobiť deformáciu a poškodenie
živicových dielov vozidla a vniknutie vody
do interiéru vozidla. Preto dodržiavajte
dostatočnú vzdialenosť, približne 70 cm
alebo viac, medzi vozidlom a dýzou
umývacieho zariadenia. Aj pri umývaní častí
okolo skla dverí držte dýzu vo vzdialenosti
väčšej ako 70 cm a v pravom uhle voči
ploche skla.
205)Po umytí vozidla s ním jazdite
a niekoľkokrát mierne stlačte brzdový
pedál, aby sa osušili brzdy. Ak by ste brzdy
nechali mokré, mohla by sa tým znížiť
účinnosť brzdenia. Okrem toho existuje
možnosť, že by mohli zamrznúť alebo
zhrdzavieť a vozidlo by sa nemohlo pohnúť.
206)Pri používaní automatických umyvární
dávajte pozor na nasledujúce položky,
dodržte postup v návode na použitie alebo
sa poraďte s pracovníkom umyvárne. Ak
nedodržíte nasledujúci postup, vozidlo by
sa mohlo poškodiť: 1 – vonkajšie spätné
zrkadlá musia byť sklopené.2–Akjevaše
vozidlo vybavené anténou v prednom
stĺpiku karosérie, môže byť sklopená. Ak je
vaše vozidlo vybavené strešnou anténou,
môže byť odstránená. 3 – Ramená stierača
sa musia zaistiť na mieste lepiacou páskou.
4 – Ak je na vašom vozidle senzor aktivujúci
stierače, prepnite ovládač do polohy „OFF”,
aby ste senzor vypli.207)Vosky obsahujúce vysoko účinné
abrazívne prímesi by sa nemali používať.
208)Nepoužívajte drsné kefy ani iné tvrdé
nástroje, pretože by mohli poškodiť povrch
plastových dielov.
209)Nedovoľte, aby sa plastové diely
dostali do kontaktu s benzínom, ľahkým
olejom, brzdovou kvapalinou, motorovým
olejom, tukmi, riedidlom alebo kyselinou
sírovou (elektrolyt akumulátora), pretože by
mohli prasknúť, mohli by sa na nich vytvoriť
škvrny alebo by mohli vyblednúť. Ak sa
takého látky dostali do kontaktu
s plastovými dielmi, poutierajte ich utierkou,
jelenicou alebo inou tkaninou a roztokom
neutrálneho saponátu vo vode, potom ich
okamžite opláchnite vodou.
210)Na kolesá nepoužívajte drsné kefy ani
iné tvrdé nástroje. Mohli by ste poškriabať
kolesá.
211)Nepoužívajte čistiace prípravky
obsahujúce abrazívne látky, ani kyseliny či
alkálie. Takýto postup by mohol spôsobiť
zničenie náteru na kolesách alebo vznik
škvŕn.
212)Nedovoľte, aby sa na kolesá dostala
horúca voda pomocou zariadenia
produkujúceho partu alebo iným
spôsobom.
213)Kontakt s morskou vodou
a posypovou soľou môže spôsobiť koróziu.
Takéto látky čo najskôr opláchnite.
UPOZORNENIE
6)Prostriedky na umývanie znečisťujú
životné prostredie. Vozidlo umývajte iba na
miestach vybavených pre zber a čistenie
odpadových vôd od tohto druhu činnosti.
273
Page 274 of 312
PNEUMATIKY
383)
Veľkosť pneumatík AŽ 3 OSOBY VO VOZIDLE MAX. NÁKLAD ALEBO ŤAHANÝ PRÍVES
Vpredu Vzadu Vpredu Vzadu
205R16C 110/108R 8PR2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}4,5 bar
(450 kPa)
{65 psi}
245/70R16 111S RF2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
245/65R17 111S RF2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
Tlak nahustenia pneumatík na všetkých kolesách kontrolujte, kým sú studené. Ak j tlak nedostatočný alebo nadmerný, upravte
ho na požadovanú hodnotu.
Po úprave tlaku nahustenia skontrolujte, či pneumatiky nie sú poškodené a či z nich neuniká vzduch. Uistite sa, že na ventiloch
sú nasadené viečka.
274
SERVISOVANIE A ÚDRŽBA
Page 275 of 312

Stav kolesa
384) 385) 386)
214)
1. Umiestnenie indikátora
opotrebovania dezénu
2. Indikátor opotrebovania dezénu
pneumatiky
Skontrolujte pneumatiky, či na nich nie
sú zárezy, praskliny alebo iné
poškodenia. Ak nájdete na
pneumatikách hlboké zárezy alebo
praskliny, vymeňte ich. Skontrolujte tiež,
či na pneumatikách nie sú kúsky kovu
alebo kamienky.
Používanie opotrebovaných pneumatík
môže byť veľmi nebezpečné, pretože sa
zvyšuje nebezpečenstvo šmyku alebo
kĺzanie pneumatiky po mokrej vozovke.
Aby pneumatiky spĺňali minimálne
požiadavky na použitie, hĺbka ich
dezénu musí presahovať 1,6 mm.
Aspoň 3 mm pre zimné pneumatiky (pretrhy, kde sú k dispozícii).
Po určitom opotrebovaní pneumatík sa
na povrchu pneumatiky objavia
indikátory opotrebovania dezénu, ktoré
indikujú, že pneumatika už nespĺňa
minimálne požiadavky na použitie. Po
zjavení sa indikátorov musíte
pneumatiky vymeniť za nové.
V prípade vozidiel s náhonom na
4 kolesá sa pri potrebe výmeny
niektorej pneumatiky musia vymeniť
všetky pneumatiky.
Výmena pneumatík a kolies
215) 216)
Striedanie pneumatík
Opotrebovanie pneumatík sa mení
podľa stavu vozidla, stavu cestného
povrchu a zvykov každého vodiča. Aby
sa dosiahlo čo najrovnomernejšie
opotrebovanie pneumatík a predĺžila sa
ich životnosť, odporúča sa vzájomne
ich zameniť ihneď potom, čo
spozorujete nadmerné opotrebovanie
alebo ak zistíte rozdiel opotrebovania na
predných a zadných pneumatikách.
Pri vzájomnej zámene pneumatík
skontrolujte ich nerovnomerné
opotrebovanie a poškodenia.
Nerovnomerné opotrebovanie je
zvyčajne spôsobené nesprávnym
nahustením, nevyváženosťou kolesa
alebo prudkým brzdením. Pri určení
príčin nerovnomerného opotrebovania
dezénu sa poraďte s pracovníkmi
servisnej siete Fiat.
387)
217) 218)
467AA0002549
468AHE100140
275
Page 276 of 312

Zimné pneumatiky
387)
219) 220)
Použitie zimných pneumatík sa
odporúča na jazdu po snehu a po
cestách s poľadovicou. Ak chcete
udržať stabilitu vozidla, namontujte na
všetky štyri kolesá zimné pneumatiky
rovnakej veľkostiasrovnakým
dezénom. Zimné pneumatiky
opotrebované na viac ako 50 % už nie
sú vhodné na používanie v zime. Musia
mať minimálnu hĺbku dezénu 3 mm (pre
trhy / verzie, kde sú k dispozícii). Zimné
pneumatiky, ktoré nespĺňajú technické
špecifikácie sa už nesmú používať.
Poznámka Zákony, ktoré upravujú
podmienky používania zimných
pneumatík (rýchlosť pri jazde,
požadované použitie, typ a pod.) sa
menia. Vyhľadajte si a dodržiavajte
predpisy platné v oblasti, v ktorej
budete jazdiť.Poznámka Ak sú na vašom vozidle
použité prírubové matice a používate
oceľové ráfiky, vymeňte ich za kužeľové
matice.
Poznámka Pre trhy / verzie, kde sú
k dispozícii, identifikačné znaky
uvedené na zimných pneumatikách
poskytujú informácie o povolených
rýchlostiach pre pneumatiky
s označením M&S:
QMS: do 160 km/h
TMS: do 190 km/hUvedená
maximálna rýchlosť sa musí prísne
dodržiavať a v prípade, že by bola
rýchlosť uvedená v technickom
preukaze motorového vozidla vyššia,
musí byť v zornom poli vodiča
umiestnená príslušná informačná
tabuľka.
Zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze)
Ak musíte použiť zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze), upevnite ich iba
na hnacie kolesá (zadné) a dodržte
pritom pokyny výrobcu.
Na vozidlách 4WD, u ktorých je hnacia
sila distribuovaná preferenčne na zadné
kolesá, zaistite montáž zariadenia na
jazdu po snehu (snehové reťaze) na
zadné kolesá.
Používajte iba zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze) navrhnuté pre
pneumatiky namontované na vozidle:
použitie zariadenia na jazdu po snehu
(snehových reťazí) nesprávnej veľkostialebo typu môže poškodiť karosériu
vozidla.
Pred montážou zariadenie na jazdu po
snehu (snehových reťazí) kontaktujte
servis Fiat. Maximálna výška zariadenia
na jazdu po snehu (snehové reťaze) je
uvedená nižšie.
Veľkosť
pneumatíkVeľkosť
kolesaMax. výška
reťaze [mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Pri jazde so zariadením na jazdu po
snehu (snehové reťaze) neprekračujte
rýchlosť 50 km/h. Po dosiahnutí cesty,
ktorá je bez snehu, zariadenie na jazdu
po snehu (snehové reťaze) okamžite
odmontujte.
221) 222) 223) 224) 225) 226) 227) 228)
Predpisy a vyhlášky týkajúce sa použitia
zariadení na jazdu po snehu (snehové
reťaze) sa môžu líšiť. Vždy dodržiavajte
miestne dopravné predpisy. Vo väčšine
krajín je zakázané jazdiť so zariadením
na jazdu po snehu (snehové reťaze) po
nezasnežených cestách.
469AA0002552
276
SERVISOVANIE A ÚDRŽBA
Page 277 of 312

POZOR!
383)Jazda s opotrebovanými,
poškodenými alebo nesprávne
nahustenými pneumatikami môže viesť
k strate kontroly alebo sfúknutiu
pneumatiky, výsledkom čoho môže byť
kolízia s vážnymi alebo aj smrteľnými
následkami.
384)Nezabudnite, že priľnavosť vášho
vozidla k vozovke závisí aj od správneho
nahustenia pneumatík.
385)Ak je tlak príliš nízky, pneumatika sa
prehreje a môže sa vážne poškodiť.
386)Nikdy nepoddávajte ráfiky z ľahkých
zliatin premaľovaniam vyžadujúce teplotu
vyššiu ako 150°C. Mechanické vlastnosti
kolies môžu byť narušené.
387)Vyhýbajte sa zámene pneumatík
z pravej strany vozidla na ľavú a naopak.
UPOZORNENIE
214)Vždy používajte pneumatiky rovnakej
veľkosti, rovnakého typu a rovnakej značky,
na ktorých nevidno rozdiely v opotrebovaní.
Použitie pneumatík s rozdielnou veľkosťou,
rôzneho typu, značky alebo s rôznym
stupňom opotrebovania spôsobí zvýšenie
teploty oleja diferenciálu a môže poškodiť
hnacie ústrojenstvo. Okrem toho bude
hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne poruchy.215)Vyhýbajte sa použitiu pneumatík inej
ako predpísanej veľkosti, pretože by to
malo nepriaznivý účinok na vedenie vozidla.
216)Aj keď má koleso rovnakú veľkosť
ráfika a zális ako predpísaný typ kolesa,
jeho tvar môže brániť správnej montáži.
Pred použitím dostupných kolies sa
poraďte s pracovníkmi servisu Fiat.
217)Ak sú na pneumatikách šípky (A)
indikujúce správny smer otáčania, zameňte
prednú a zadnú pneumatiku na ľavej strane
vozidla a prednú a zadnú pneumatiku na
pravej strane vozidla samostatne. Nechajte
každú pneumatiku na pôvodnej strane
vozidla. Pri montáži pneumatík sa uistite, že
sa smer šípky zhoduje so smerom otáčania
kolies pri pohybe vozidla dopredu.
Pneumatika, ktorá by sa otáčala
nesprávnym smerom, nedosiahne úplný
potenciál.
218)Vyhýbajte sa kombinácii rôznych typov
pneumatík. Použitie rôznych typov
pneumatík môže nepriaznivo ovplyvniť
výkon vozidla a bezpečnosť.
219)Ak používate zimné pneumatiky
s nižšou rýchlostnou triedou, ako je tá,
ktorá je uvedená v technickom preukaze,
neprekračujte maximálnu rýchlosť pre
rýchlostnú triedu používaných pneumatík.
220)Dodržte maximálnu povolenú rýchlosť
pre vaše snehové reťaze a predpismi
dovolený rýchlostný limit.
221)Zvoľte si rovný úsek cesty, kde môžete
odstaviť vozidlo a kde vás bude vidieť, kým
budete nasadzovať zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze).
222)Zariadenie na jazdu po snehu
(snehové reťaze) nemontujte skôr, ako to
bude nevyhnutné. Spôsobilo by to
opotrebovanie pneumatík a poškodenie
povrchu vozovky.223)Po približne 100 – 300 metroch
zastavte a skontrolujte pevnosť zariadenia
na jazdu po snehu (snehové reťaze).
224)Jazdite opatrne a neprekračujte
rýchlosť 50 km/h. Nezabudnite, že účelom
zariadenia na jazdu po snehu (snehové
reťaze) nie je predchádzať nehodám.
225)Keď je namontované zariadenie na
jazdu po snehu (snehové reťaze), dávajte
pozor, aby nepoškodil ráfik kolesa alebo
karosériu.
226)Pri jazde môže zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze) poškodiť hliníkové
koleso. Keď je zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze) namontované na
hliníkové koleso, dávajte pozor, aby žiadna
časť zariadenia na jazdu po snehu (snehové
reťaze) ani jeho upevnenie neprišli do
kontaktu s kolesom.
227)Pri inštalácii alebo snímaní zariadenia
na jazdu po snehu (snehovej reťaze) dávajte
pozor na ruky a ostatné časti tela, aby ste
sa neporanili ostrými okrajmi karosérie.
228)Zariadenie na jazdu po snehu
(snehové reťaze) montujte iba na zadné
kolesá a čo najviac ich utiahnite, zaistite ich
konce.
277
Page 278 of 312
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Všetko, čo môže byť užitočné, aby ste
pochopili, ako je vyrobené vaše vozidlo
a ako funguje, nájdete v tejto kapitole
spolu s vysvetľujúcimi údajmi, tabuľkami
a grafmi. Kapitola poslúži nielen
nadšencom a technikom, ale aj tým,
ktorí chcú poznať každý detail svojho
vozidla.ŠTÍTKY VOZIDLA............279
ŠPECIFIKÁCIE MOTORA.......281
ROZMERY VOZIDLA..........283
VÝKON VOZIDLA............289
HMOTNOSTI VOZIDLA........290
ELEKTRICKÝ SYSTÉM........295
PNEUMATIKY A KOLESÁ.......296
KAPACITA NÁDRŽÍ...........297
KVAPALINY A MAZIVÁ.........300
SPOTREBA PALIVA / EMISIE CO
2.303
278
Page 279 of 312
ŠTÍTKY VOZIDLA
Vehicle Identification Number (VIN –
Identifikačné číslo vozidla)
Identifikačné číslo vozidla je vyrazené na
mieste ako na obrázku.
Štítok s identifikačným číslom
vozidla (len vozidlá
s pravostranným riadením – RHD)
Identifikačné číslo vozidla je vyrazené na
štítku, ktorý je prinitovaný v ľavom
prednom rohu karosérie vozidla. Je
viditeľné zvonka vozidla cez čelné sklo.Štítok s informáciami o vozidle
Štítok s informáciami o vozidle je na
mieste ako na obrázku.
Na štítku je uvedený kód modelu,
model motora, model prevodu a kód
farby karosérie.Pri objednávaní náhradných dielov
uveďte toto číslo.
1. Kód modelu
2. Kód modelu motora
3. Kód modelu prevodu
4. Konečný prevodový pomer
5. Kód farby karosérie
6. Interný kód
7. Doplnkový kód
470AHA101413
471AHA113380
472AHA106535
473AA0117333
279
Page 280 of 312
Model/číslo motora
Model motora a číslo motora sú
vyrazené na bloku valcov, ako vidno na
obrázku.
474AHA101426
280
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE