Page 153 of 312

PARKOVACIA BRZDA
Ak chcete zaparkovať, zatiahnite
parkovaciu brzdu dostatočnou silou,
aby sa vozidlo udržalo bez pohybu.
Aktivácia
Pevne stlačte a podržte pedál brzdy,
potom potiahnite páku (A) nahor,
nestláčajte pritom tlačidlo na konci
páky.
86)
Poznámka Na páku parkovacej brzdy
pôsobte dostatočnou silou, aby sa
vozidlo udržalo bez pohybu aj po
uvoľnení brzdového pedálu.
Poznámka Ak parkovacia brzda
nedokáže po uvoľnení brzdového
pedálu udržať vozidlo bez pohybu, dajte
vozidlo okamžite skontrolovať.Uvoľnenie
Pevne stlačte a podržte stlačený
brzdový pedál, potom potiahnite páku
mierne nahor (A).
Zatlačte tlačidlo na konci rukoväte (B).
Páku úplne stlačte do dolnej polohy (C).
87) 88)
Poznámka Aby ste zabránili
nechcenému uvoľneniu parkovacej
brzdy, pred jej stlačením do dolnej
polohy ju musíte mierne potiahnuť
smerom nahor. Jednoduché zatlačenie
tlačidla neumožní stlačenie páky nadol.
UPOZORNENIE
86)Ak chcete aktivovať parkovaciu brzdu,
pevne stlačte brzdový pedál, aby ste
vozidlo pred zatiahnutím páky parkovacej
brzdy úplne zastavili. Zatiahnutie páky
parkovacej brzdy, kým je vozidlo v pohybe,
by mohlo spôsobiť zablokovanie zadných
kolies, následkom čoho by došlo k strate
stability vozidla. Okrem toho by to mohlo
spôsobiť poruchu parkovacej brzdy.
87)Pred jazdou sa uistite, že parkovacia
brzda je úplne uvoľnená a že nesvieti
výstražná kontrolka. Ak by ste s vozidlom
jazdili bez uvoľnenia parkovacej brzdy,
brzda by sa mohla prehriať, výsledkom
čoho by bola neúčinnosť brzdenia a možná
porucha brzdy.
88)Ak by výstražná kontrolka brzdy po
úplnom uvoľnení parkovacej brzdy
nezhasla, je pravdepodobné, že sa vyskytol
nejaký problém v brzdovom systéme.
Vozidlo by ste mali dať okamžite
skontrolovať. Podrobnosti nájdete v časti
„Brzdová výstražná kontrolka".
245AA0001018
246AA0001021
153
Page 154 of 312

PARKOVANIE
Ak chcete vozidlo zaparkovať, vypnite
motor, úplne zatiahnite parkovaciu
brzdu a potom presuňte radiacu páku
do polohy 1. rýchlostného stupňa alebo
po polohy „R” (Reverse – Spiatočka) na
vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou M/T, alebo nastavte
voliacu páku do polohy „P” (PARK) na
vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou A/T.
Parkovanie na kopci
Aby ste predišli prevráteniu a zosunutiu
vozidla, dodržte nasledujúce postupy:
Parkovanie dolu svahom
Natočte predné kolesá smerom
k obrubníku a presuňte vozidlo
dopredu, aby sa koleso na strane
obrubníka jemne dotýkalo obrubníka.
Pri vozidlách vybavených M/T aktivujte
parkovaciu brzdu a presuňte rýchlostnú
páku do polohy „R” (Reverse –
Spiatočka).
Pri vozidlách vybavených A/T aktivujte
parkovaciu brzdu a presuňte ovládaciu
páku do polohy „P” (PARK). Podľa
potreby podložte kolesá klinmi.
Parkovanie hore svahom
Natočte predné kolesá smerom od
obrubníka a vozidlom cúvnite, aby sa
koleso na strane obrubníka jemne
dotýkalo obrubníka.Pri vozidlách vybavených M/T aktivujte
parkovaciu brzdu a presuňte rýchlostnú
páku do polohy 1. rýchlostného stupňa.
Pri vozidlách vybavených A/T aktivujte
parkovaciu brzdu a presuňte ovládaciu
páku do polohy „P” (PARK). Podľa
potreby podložte kolesá klinmi.
Poznámka Ak je vaše vozidlo vybavené
A/T, uistite sa, že ste pred presunutím
ovládacej páky do polohy „P” (PARK)
aktivovali parkovaciu brzdu. Ak
presuniete ovládaciu páku do polohy
„P” (PARK) pred aktiváciou parkovacej
brzdy, pri nasledujúcom naštartovaní
vozidla by ste mohli mať problémy
s uvoľnením ovládacej páky z polohy
„P” (PARK), čo by si mohlo vyžiadať
použitie väčšej sily pri presunutí
ovládacej páky z polohy „P” (PARK).
Poznámka DÔLEŽITÉ: NIKDY
nenechávajte vozidlo na neutráli alebo,
na vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou A/T sa uistite, že voliaca
páka je v polohe „P” (PARK).
Parkovanie s naštartovaným
motorom
Pri krátkych zastaveniach na
spánok/odpočinok nikdy nenechávajte
motor naštartovaný. Motor
nenechávajte naštartovaný ani
v uzavretých priestoroch alebo
v priestoroch so slabým vetraním.Keď opúšťate vozidlo
Keď nechávate vozidlo bez dohľadu,
vždy si so sebou zoberte kľúč
a zamknite všetky dvere. Snažte sa
vozidlo zaparkovať na dobre
osvetlenom mieste.
218) 219) 220)
POZOR!
218)Ak necháte motor naštartovaný, pri
náhodnom posunutí rýchlostnej páky
(s M/T) alebo ovládacej páky (s A/T)
riskujete nehodu alebo smrteľné zranenie
a pri nahromadení toxických výfukových
plynov v priestore kabíny intoxikáciu.
219)Nikdy vo vozidle nenechávajte deti
bez dozoru. Vždy odstráňte kľúč
zapaľovania a vezmite si ho so sebou, keď
opúšťate vozidlo.
220)Svoje vozidlo neparkujte na miestach
s horľavými materiálmi, ako je suchá tráva
alebo lístie, ktoré by mohli prísť do kontaktu
s horúcimi emisiami, pretože by mohol
vzniknúť požiar.
154
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 155 of 312

ŠTARTOVANIE
A ZASTAVENIE
MOTORA
221)
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
Rady pri štartovaní
S výnimkou vozidiel so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
Štartovací motor nenechávajte
v neprerušenej činnosti dlhšie ako
10 sekúnd. Mohli by ste vybiť
akumulátor. Ak sa motor nenaštartuje,
otočte spínač zapaľovania späť do
polohy „LOCK”, počkajte niekoľko
sekúnd a skúste znova. Opakované
pokusy s nepretržite zapnutým
štartovacím motorom poškodí
mechanizmus štartéra.
Pre vozidlá so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
Motor môžete naštartovať pri
ľubovoľnom prevádzkovom režime.
Štartovací motor ostane v prevádzke
približne 15 sekúnd po uvoľnení
spínača motora. Opätovným stlačením
spínača motora, kým je štartovací
motor ešte v prevádzke, sa štartovací
motor zastaví. Štartovací motor ostane
v prevádzke približne 30 sekúnd, kým je
stlačený spínač motora. Ak sa motor
nenaštartuje, chvíľu počkajte a potom
sa pokúste motor znovu naštartovať.Opakované pokusy s nepretržite
zapnutým štartovacím motorom
poškodí mechanizmus štartéra.
Štartovanie motora
S výnimkou vozidiel so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
1. Vsuňte kľúč zapaľovania a zapnite si
bezpečnostný pás.
2. Uistite sa, že je aktívna parkovacia
brzda.
3. Pravou nohou stlačte a pevne
podržte stlačený brzdový pedál.
4. Na vozidlách vybavených M/T úplne
stlačte pedál spojky a presuňte
rýchlostnú páku do polohy „N"
(Neutrál). Na vozidlách vybavených A/T
sa uistite, že ovládacia páka je v polohe
„P” (PARK).5. Otočte kľúč zapaľovania do polohy
„ON”. Najprv sa rozsvieti indikačná
kontrolka dieselového predhrevu, ktorej
zhasnutie po krátkej chvíli indikuje
ukončenie predhrevu.
Poznámka Ak je motor studený,
indikačná kontrolka dieselového
predhrevu bude svietiť dlhšie.
Poznámka Ak sa motor nenaštartuje
do približne 5 sekúnd po zhasnutí
indikačnej kontrolky dieselového
predhrevu, vráťte spínač zapaľovania
do polohy „LOCK”. Potom otočte
spínač znovu do polohy „ON”, aby sa
motor znovu predhrial.
Poznámka Keď je motor teplý,
indikačná kontrolka dieselového
predhrevu sa nerozsvieti ani keď je kľúč
zapaľovania prepnutý do polohy „ON”.
Naštartujte motor otočením kľúča
zapaľovania do polohy „START”.
6. Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„START” bez toho, že by ste stláčali
pedál akcelerátora a po naštartovaní
motora ho uvoľnite.
Poznámka Pri naštartovaní motora
môžete počuť slabší hluk. Zmizne po
zahriatí motora.
247AHA106593
155
Page 156 of 312

Poznámka Pri vozidlách pre určité
krajiny, keď je teplota prostredia nízka aj
po zahriatí motora, a keď je rýchlostná
páka v polohe „N“ (Neutrál) pri
manuálnej prevodovke alebo je radiaca
páka v polohe „P“ (Parkovanie) alebo
„N“ (Neutrál) pri automatickej
prevodovke, sa voľnobežné otáčky
môžu zvýšiť. Nie je to príznakom žiadnej
poruchy.
Pre vozidlá so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
1. Zapnite si bezpečnostný pás.
2. Uistite sa, že je aktívna parkovacia
brzda.
3. Pravou nohou stlačte a pevne
podržte stlačený brzdový pedál.
Poznámka Keď motor nie je
naštartovaný, môže byť namáhavé
stlačiť brzdový pedál a vozidlo nemusí
byť schopné detegovať činnosť pedálu.
Preto sa môže stať, že sa motor
nenaštartuje. V takom prípade stlačte
brzdový pedál silnejšie ako zvyčajne.
4. Na vozidlách vybavených M/T úplne
stlačte pedál spojky a presuňte
rýchlostnú páku do polohy „N"
(Neutrál). Na vozidlách vybavených A/T
sa uistite, že ovládacia páka je v polohe
„P” (PARK).5. Stlačte spínač motora. Najprv sa
rozsvieti indikačná kontrolka
dieselového predhrevu, ktorej zhasnutie
po krátkej chvíli indikuje ukončenie
predhrevu. Motor sa naštartuje.
Poznámka Ak je motor studený,
indikačná kontrolka dieselového
predhrevu bude svietiť dlhšie.
Poznámka Zapnutím prevádzkového
režimu sa zapne aj predhrev motora. Ak
sa motor nenaštartuje do približne
5 sekúnd po zhasnutí indikačnej
kontrolky dieselového predhrevu,
prepnite prevádzkový režim do polohy
OFF. Potom sa pokúste postup na
naštartovanie a zahriatie motora
zopakovať.
Poznámka Pri naštartovaní motora
môžete počuť slabší hluk. Zmizne po
zahriatí motora.Poznámka Pri vozidlách pre určité
krajiny, keď je teplota prostredia nízka aj
po zahriatí motora, a keď je rýchlostná
páka v polohe „N“ (Neutrál) pri
manuálnej prevodovke alebo je radiaca
páka v polohe „P“ (Parkovanie) alebo
„N“ (Neutrál) pri automatickej
prevodovke, sa voľnobežné otáčky
môžu zvýšiť. Nie je to príznakom žiadnej
poruchy.
Zastavenie motora
S výnimkou vozidiel so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
1. Vozidlo úplne zastavte.
2. Úplne zatiahnite parkovaciu brzdu,
kým máte stlačený brzdový pedál.
3. Na vozidlách vybavených M/T otočte
spínač zapaľovania do polohy „LOCK”,
čím zastavíte motor a potom presuňte
rýchlostnú páku do polohy 1.
rýchlostného stupňa (v polohe do
kopca) alebo „R” (Reverse – Spiatočka)
(dolu svahom). Na vozidlách
vybavených A/T premiestnite ovládaciu
páku do polohy „P” (PARK) a zastavte
motor.
248AHA106593
156
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 157 of 312

Pre vozidlá so systémom
bezkľúčového otvárania
a štartovania
222)
Poznámka Ak musíte motor pri jazde
zastaviť v núdzovej situácii, stlačte
a podržte spínač motora na 3 sekundy
alebo dlhšie, alebo ho rýchlo 3-krát
alebo viackrát stlačte. Motor sa zastaví
a prevádzkový režim sa prepne na
ACC.
Poznámka Motor nezastavujte, ak je
ovládacia páka v ktorejkoľvek inej
polohe okrem polohy „P” (PARK) vo
verzii s (A/T). Ak motor zastavíte, kým je
ovládacia páka v nejakej inej polohe ako
„P” (PARK), prevádzkový režim sa
prepne do ACC a nie do OFF. Prepnite
prevádzkový režim do OFF po presunutí
ovládacej páky do polohy „P” (PARK).
1. Zastavte vozidlo
2. Úplne zatiahnite parkovaciu brzdu,
kým máte stlačený brzdový pedál.
3. Na vozidlách s M/T stlačte spínač
motora, čím zastavíte motor, presuňte
rýchlostnú páku do polohy 1.
rýchlostného stupňa (v polohe do
kopca) alebo „R” (Reverse – Spiatočka)
(dolu svahom). Na vozidlách s A/T
presuňte ovládaciu páku do polohy „P”
(PARK), stlačte spínač motora, aby ste
zastavili motor.Postup určenia množstva paliva na
vstrekovanie
V záujme zachovania nízkej hladiny
emisií a nízkej hlučnosti motora, motor
príležitostne vykonáva postup na
určenie množstva paliva na
vstrekovanie.
Zvuk motora je počas vykonávania
tohto postupu určenia odlišný. Zmena
zvuku motora neznamená poruchu.
Ak kľúč bezkľúčového otvárania
a štartovania nefunguje správne
Vsuňte kľúč bezkľúčového otvárania
a štartovania do dierky na kľúč.
Naštartujte motor, teraz by ste mali mať
možnosť zmeniť prevádzkový režim.
Po naštartovaní motora alebo po
zmene prevádzkového režimu vytiahnite
kľúč bezkľúčového otvárania
a štartovania z dierky na kľúč.Poznámka Do dierky na kľúč
nevsúvajte nič iné ako kľúč
bezkľúčového otvárania a štartovania.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo
poruche mechanizmu.
Poznámka Pred vsunutím kľúča
bezkľúčového otvárania a štartovania
do dierky na kľúč vytiahnite z dierky na
kľúč všetky predmety alebo iné kľúče.
Môže sa stať, že vozidlo nebude
schopné prijať zaregistrovaný ID kód zo
zaregistrovaného kľúča. Z uvedeného
dôvodu sa môže stať, že sa
nenaštartuje motor a nezmení sa
prevádzkový režim.
Poznámka Bezkľúčové otváranie
a štartovanie sa napraví, ak kľúč
vsuniete do dierky na kľúč ako na
ilustrácii. Pri vyťahovaní kľúča ho
vytiahnite, keď je vozidlo v správnom
stave.
Upozornenie na zabudnutý kľúč
bezkľúčového otvárania
a štartovania*
(kde je k dispozícii)
249AHA103547
157
Page 158 of 312

Ak je prevádzkový režim v stave OFF
a sú otvorené dvere vodiča, kým je kľúč
bezkľúčového otvárania a štartovania
v dierke, bude blikať výstražná
kontrolka, približne 3 sekundy bude
znieť vonkajší bzučiak a približne
1 minútu vnútorný bzučiak, aby vám
pripomenuli, že máte vytiahnuť kľúč.
UPOZORNENIE
89)Za určitých okolností sa môže pri
vypnutí motora na max. 120 sekúnd zapnúť
ventilátor.
90)Krátke šliapnutie na akcelerátor pred
vypnutím motora nemá absolútne žiadny
praktický význam. Znamená iba plytvanie
palivom a predovšetkým poškodzuje
motory s plniacim turboagregátom.
91)Nikdy neštartujte motor tlačením,
ťahaním vozidla alebo jazdou dolu kopcom.
Mohlo by to spôsobiť vniknutie paliva do
katalyzátora a jeho nenapraviteľné
poškodenie.92)Nezabudnite, že posilňovač brzdnej sily
a posilňovač riadenia nie sú dostupné pred
naštartovaním motora, preto bude
potrebné vyvíjať na brzdový pedál a na
natáčanie volantu podstatne väčšiu silu než
obvykle.
93)Na začiatku používania nového vozidla
sa odporúča nevyžadovať od neho
maximálny výkon (napr. nadmerné
zrýchlenie, jazda na dlhé vzdialenosti pri
vysokých otáčkach, mimoriadne intenzívne
brzdenie a pod.).
94)Kľúč zapaľovania uvoľnite ihneď po
naštartovaní motora, aby ste nepoškodili
štartovací motor.
95)Nikdy sa nepokúšajte o naštartovanie
motora tlačením alebo ťahaním vozidla.
96)Nenechávajte motor bežať pri vysokých
otáčkach ani nejazdite s vozidlom
s motorom na vysokých otáčkach, kým sa
motor nezahrial.
97)Ak je vaše vozidlo vybavené plniacim
turboagregátom, motor nezastavujte ihneď
po jazde na vysokých otáčkach alebo po
jazde do kopca. Najprv nechajte motor na
voľnobehu, aby sa mohol plniaci
turboagregát vychladiť.
98)Na začiatku používania nového vozidla
sa odporúča nevyžadovať od neho
maximálny výkon (napr. nadmerné
zrýchlenie, jazda na dlhé vzdialenosti pri
vysokých otáčkach, mimoriadne intenzívne
brzdenie a pod.).
99)Krátke šliapnutie na akcelerátor pred
vypnutím motora nemá absolútne žiadny
praktický význam. Znamená iba plytvanie
palivom a predovšetkým poškodzuje
motory s plniacim turboagregátom.
POZOR!
221)Motor nikdy nenechávajte v chode
v zatvorenom alebo zle vetranom priestore
dlhšie, ako treba na zaparkovanie v tomto
priestore alebo na vyjdenie z neho. Oxid
uhoľnatý je bez zápachu a jeho
vdychovanie môže byť príčinou smrti.
222)Spínač motora nepoužívajte počas
jazdy, s výnimkou núdzovej situácie. Ak sa
motor zastaví počas jazdy, mechanizmus
brzdového posilňovača prestane fungovať
a zníži sa účinnosť brzdenia. Okrem toho
nebude fungovať systém posilňovača
riadenia a preto pri riadení budete musieť
vyvinúť väčšiu silu. Môže to spôsobiť vážnu
dopravnú nehodu.
250AHA103505
158
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 159 of 312

PREVÁDZKA
PLNIACEHO
TURBOAGREGÁTU
(ak je vo výbave)
Plniaci turboagregát
100) 101)
Plniaci turboagregát, alebo
turbodúchadlo, zvyšuje výkon motora
vháňaním veľkých množstiev vzduchu
do valcov motora. Rebrované diely
vnútri plniaceho turboagregátu sa
otáčajú s extrémne vysokými otáčkami
a sú vystavené extrémne vysokým
teplotám. Sú mazané a chladené
motorovým olejom. Ak sa motorový olej
nebude vymieňať v určených
intervaloch, ložiská sa môžu zadrhnúť
alebo môžu vydávať nezvyčajný zvuk.
1. Kompresor vzduchu 2. Stlačený
vzduch 3. Valec 4. Rebro
turbodúchadla 5. Turbína 6. Výfukový
plyn
UPOZORNENIE
100)Motor nenechávajte v chode na
vysokých otáčkach (napr. pri túrovaní alebo
pri prudkom zrýchlení) ihneď po
naštartovaní.
101)Motor nezastavujte ihneď po jazde na
vysokých otáčkach alebo po jazde do
kopca. Najprv nechajte motor na
voľnobehu, aby sa mohol plniaci
turboagregát vychladiť.
SYSTÉM
START&STOP
Systém Start&Stop zastaví a znovu
naštartuje motor aj bez kľúča
zapaľovania alebo spínača automaticky
po zastavení vozidla, ako napríklad pri
zastavení na križovatke na semafor,
v dopravnej zápche, aby sa tak znížilo
množstvo emisií a zlepšila spotreba
paliva.
Poznámka Súhrnná doba pri zastavení
motora prostredníctvom systému
Start&Stop sa zobrazuje na
multifunkčnom displeji. Pozrite si
„Monitor Start&Stop”.
102)
Automatické zastavenie motora
Systém Start&Stop sa aktivuje
automaticky po otočení spínača
zapaľovania do polohy „ON” alebo po
prepnutí prevádzkového režimu do
polohy ON.
Systém sa dá vypnúť stlačením spínača
„Start&Stop OFF”. Pozrite si „Vypnutie”.
Pokiaľ bude systém Start&Stop
funkčný, bude o tom vodiča informovať
indikačná kontrolka.
251AA0020860
159
Page 160 of 312

1. Zastavte vozidlo.
2. Kým držíte stlačený brzdový pedál,
úplne stlačte pedál spojky a presuňte
rýchlostnú páku do polohy „N"
(Neutrál).
3. Uvoľnite pedál spojky. Motor sa
automaticky zastaví.Poznámka Po automatickom zastavení
motora dôjde k zmenám operácií
riadenia. Venujte mimoriadnu pozornosť
nasledujúcim skutočnostiam.
Posilňovač bŕzd bude nefunkčný
a na pedál budete musieť pôsobiť
väčšou silou. Ak je vozidlo v pohybe,
brzdový pedál bude pri stláčaní nadol
tvrdší ako zvyčajne.
103)
Poznámka V nasledujúcich prípadoch
bude indikačná kontrolka „Start&Stop”
blikať, aby vodiča informovala, že motor
sa nezastaví automaticky.
Nie je zapnutý bezpečnostný pás
vodiča
Sú otvorené dvere vodiča
Je otvorená kapota
Poznámka V nasledujúcich prípadoch
indikačná kontrolka „Start&Stop”
zhasne a motor sa nezastaví
automaticky.
Po automatickom opätovnom
naštartovaní motora vozidlo
nepresiahne rýchlosť približne 5 km/h.
Po naštartovaní motora neuplynulo
viac ako približne 30 sekúnd.
Po automatickom opätovnom
naštartovaní motora sa vozidlo do
10 sekúnd znovu zastavilo.
Teplota chladiacej kvapaliny motora
je nízka.
Teplota okolia je nízka.
Pokiaľ je v prevádzke ohrievač,
indikátor teploty vozidla ešte nedosiahol
dostatočnú hodnotu.
Je v prevádzke klimatizácia a kabína
nie je dostatočne vychladená.
Je stlačený spínač na odstránenie
zarosenia okna. Pozrite si „Odstránenie
zarosenia čelného okna a okien dverí:
rýchle odrosenie”.
Keď je klimatizácia v prevádzke
v režime AUTO a ovládač teploty je
nastavený na maximálne vykurovanie
alebo maximálne chladenie (pre vozidlá
s automatickou klimatizáciou).
Keď filter na tuhé častice (DPF) na
dieselových motoroch automaticky
spaľuje zachytené tuhé častice (PM).
Spotreba elektrickej energie je
vysoká, pretože sú zapnuté zariadenia
na odrosenie zadného okna alebo iné
elektrické zariadenia, prípadne je
ventilátor nastavený na vysokú rýchlosť.
252AHA106317
253AHA106320
254AA0112064
160
NAŠTARTOVANIE A JAZDA