Page 169 of 312

Obvykle sa výstražná kontrolka rozsvieti
po prepnutí spínača zapaľovania do
polohy „ON“ alebo prevádzkového
režimu do stavu ON a po niekoľkých
sekundách zhasne.
121)
Prevádzka A/T
122) 123) 124) 125) 126) 127)
Akcelerácia pri predbiehaní
Mimoriadne zrýchlenie pri jazde s pákou
v polohe „D” (DRIVE – Jazda)
dosiahnete stlačením pedálu
akcelerátora úplne až k podlahe.
Prevodovka A/T automaticky zaradí
nižší prevodový stupeň.
V športovom režime sa stlačením
pedálu akcelerátora až k podlahe
nedosiahne zaradenie nižšieho
rýchlostného stupňa.Čakanie
Pri krátkych intervaloch čakania,
napríklad na križovatke po zastavení na
semafor, môžete nechať zaradený
rýchlostný stupeň a udržiavať vozidlo na
mieste pomocou prevádzkovej brzdy.
Pri dlhších intervaloch čakania
s naštartovaným motorom presuňte
ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) a zatiahnite parkovaciu
brzdu, vozidlo na mieste udržiavajte
pomocou prevádzkovej brzdy.
128)
Parkovanie
Ak chcete vozidlo zaparkovať, najprv ho
úplne zastavte, zatiahnite parkovaciu
brzdu a potom presuňte ovládaciu páku
do polohy „P" (PARK – Parkovanie).
Ak chcete nechať vozidlo bez dohľadu,
vždy zastavte motor a kľúč si zoberte
so sebou.
Pri parkovaní na svahu sa pred
presunutím ovládacej páky do polohy
„P” (PARK) uistite, že ste aktivovali
parkovaciu brzdu. Ak presuniete
ovládaciu páku do polohy „P” (PARK)
pred aktiváciou parkovacej brzdy, pri
nasledujúcom naštartovaní vozidla by
ste mohli mať problémy s uvoľnením
ovládacej páky z polohy „P” (PARK), čo
by si mohlo vyžiadať použitie väčšej sily
pri presunutí ovládacej páky z polohy
„P” (PARK).Ak A/T nemá žiadny vplyv na zmenu
rýchlosti
Ak prevodovka počas jazdy nemení
rýchlosť, alebo vaše vozidlo nedosiahne
dostatočnú rýchlosť pri štartovaní na
svahu hore kopcom, pravdepodobne
sa vyskytol nejaký problém na
prevodovke, ktorý spôsobuje aktiváciu
bezpečnostného zariadenia. Ihneď ako
to bude možné dajte vozidlo
skontrolovať v servisnej sieti Fiat.
1. Ak má vozidlo problémy pri jazde
hore kopcom, presuňte ovládaciu páku
do polohy 2. rýchlostného stupňa
športového režimu. Táto metóda
nemusí fungovať, závisí to od poruchy
prevodovky.
2. Keď sa znovu dostanete na rovnú
cestu, presuňte ovládaciu páku späť do
polohy „D” (DRIVE – Jazda).
Keď displej polohy ovládacej páky na
prístrojovom paneli bliká, znamená to,
že sa vyskytli nejaké problémy
s prevodovkou. Pozrite si odsek „Keď
bliká zobrazenie polohy ovládacej
páky".
269AHA103622
169
Page 170 of 312

UPOZORNENIE
111)Pri presune ovládacej páky do polohy
rýchlostného stupňa z polohy „P” (PARK –
Parkovanie) alebo „N” (NEUTRAL – Neutrál)
vždy stlačte brzdový pedál. Pri presune
ovládacej páky do polohy rýchlostného
stupňa z polohy „P” (PARK) alebo „N”
(NEUTRÁL) nikdy nestláčajte pedál
akcelerátora.
112)Ovládaciu páku nikdy nepremiestňujte
do polohy „P” (PARK) alebo „R” (REVERSE
– Spiatočka) kým je vozidlo v pohybe,
predídete tak poškodeniu prevodovky.
113)Počas jazdy nikdy nepresúvajte
ovládaciu páku do polohy „N” (NEUTRÁL).
Mohlo by dôjsť k vážnej nehode, pretože by
ste mohli ovládaciu páku nechtiac presunúť
do polohy „P” (PARK) alebo „R” (Spiatočka)
alebo stratíte možnosť brzdiť
prostredníctvom motora.
114)Na svahu by ste mali motor štartovať
s pákou v polohe „P" (PARK), nie v „N"
(NEUTRÁL).
115)Aby ste predišli prevráteniu, keď je
vozidlo v polohe „N” (NEUTRÁL), alebo pri
radení do polohy „N” (NEUTRÁL) alebo
z danej polohy, držte nohu vždy na
brzdovom pedáli.
116)Aby ste predišli poškodeniu
prevodovky, páku nikdy nepremiestňujte do
polohy „D” (DRIVE - Jazda) alebo „R”
(REVERSE – Spiatočka), kým je vozidlo
v pohybe.
117)V športovom režime musí vodič radiť
vyššie rýchlostné stupne v súlade so
stavom vozovky, pričom musí brať ohľad na
to, aby ukazovateľ otáčok motora ostal pod
červenou zónou.118)Opakovaný presun ovládacej páky
alebo rýchlostných páčok bude mať za
následok nepretržitú zmenu polohy
rýchlostného stupňa.
119)Pri vozidlách vybavených radiacimi
páčkami nepoužívajte ľavú a pravú páčku
na radenie rýchlostného stupňa súčasne.
Mohlo by to spôsobiť zaradenie
rýchlostného stupňa, ktorý neočakávate.
120)Ak displej polohy ovládacej páky
počas jazdy bliká, je pravdepodobné, že
v dôsledku poruchy automatickej
prevodovky zasiahlo bezpečnostné
zariadenie. Čo najskôr dajte vozidlo
skontrolovať v servisnej sieti Fiat.
121)Ak sa kontrolka rozsvieti, znížte otáčky
motora a vozidlo zastavte na bezpečnom
mieste. Potom nastavte ovládaciu páku do
polohy „P” (PARK) a nechajte motor na
voľnobehu, kým kontrolka nezhasne. Po
zhasnutí výstražnej kontrolky pokračujte
normálne v jazde. Ak výstražná kontrolka
nezhasne, odporúčame vám dať
skontrolovať vozidlo v servisnej sieti Fiat.
122)Skôr, ako zvolíte rýchlostný stupeň
s naštartovaným motorom, úplne stlačte
brzdový pedál, aby ste zabránili pomalému
pohybu vozidla. Vozidlo sa pohne ihneď po
zaradení rýchlostného stupňa. Brzdy by ste
mali uvoľniť, až keď ste pripravený vyjsť na
cestu, predovšetkým, ak motor dosiahol
dostatočne vysoké otáčky, pri voľnobehu
alebo ak je zapnutá klimatizácia.
123)Brzdový pedál stlačte vždy pravou
nohou. Použitie ľavej nohy by mohlo
v núdzovej situácii spôsobiť oneskorenie
reakcie vodiča.
124)Aby ste predišli náhlemu zrýchleniu,
pri presune ovládacej páky z polohy „P”
(PARK – Parkovanie) alebo „N” (NEUTRAL –
Neutrál) motor netúrujte.125)Stláčanie pedálu akcelerátora, kým je
druhá noha na brzdovom pedáli, ovplyvní
účinnosť brzdenia a môže spôsobiť
predčasné opotrebovanie brzdového
obloženia.
126)Ovládaciu páku používajte v správnej
polohe, podľa podmienok vozovky. Nikdy
nejazdite dolu kopcom cúvaním
s ovládacou pákou v polohe {„D” (DRIVE –
Jazda) alebo v športovom režime} ani
smerom dopredu s ovládacou pákou
v polohe „R” (REVERSE – Spiatočka).
Motor by sa mohol zastaviť a potreba
zvýšenej sily na stlačenie brzdového pedálu
alebo na otočenie volantu by mohla viesť
k nehode.
127)Netúrujte motor so stlačeným
brzdovým pedálom, pokiaľ vozidlo stojí.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu A/T. Okrem
toho, nestláčajte pedál akcelerátora, kým
držíte stlačený brzdový pedál a ovládacia
páka je v polohe „P” (PARK), „N”
(NEUTRÁL) alebo „D” (DRIVE), otáčky
motora by sa nemuseli zvýšiť v takom
rozsahu ako pri rovnakom úkone
s ovládacou pákou v polohe „N”
(NEUTRÁL).
128)Nikdy neudržiavajte vozidlo zastavené
pomocou pedála akcelerátora (bez použitia
brzdového pedálu). Vždy používajte
parkovaciu brzdu a/alebo servisnú brzdu.
170
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 171 of 312

EASY SELECT 4WD
(ak je vo výbave)
Preradenie na pohon zadných kolies
alebo pohon 4 kolies sa dá urobiť
pomocou voliča jazdného režimu (A).
Nastavte volič jazdného režimu do
vhodnej polohy podľa podmienok
vozovky. Okrem toho indikujú stav
nastavenia voliča jazdného režimu aj
svetelné kontrolky 2WD/4WD režimu.
Pozrite si odsek „Kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka pohonu
s redukciou”.Poloha voliča jazdného režimu
a svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD
Poloha
voliča
jazdného
režimuKontrolkaPodmienky
pri jazde
2HPohon
zadných
kolies
Pri jazde na
suchých
asfaltových
cestách.
4HPohon
4 kolies
Pri jazde po
poľných
cestách, po
piesku
alebo na
zasnežených
cestách.
4LPohon
4 kolies
s redukciou
a
Pri jazde
hore alebo
dolu
kopcom, po
poľných
alebo
blatistých
cestách
(predovšetkým,
ak sa
vyžaduje
vyšší
krútiaci
moment).
Svieti
Ostane zhasnutá
129) 130)
Použitie voliča jazdného režimu
Režim jazdy je zobrazený pomocou
voliča jazdného režimu.
Otočte volič jazdného režimu.
Otočte volič jazdného režimu, kým
je stlačený nadol.
Volič jazdného režimu treba nastaviť
tak, aby bol v súlade s nasledujúcimi
prevádzkovými podmienkami:
270AHA103635
271AHA106131
171
Page 172 of 312

Preradenie z doPostup
Vozidlá s manuálnou prevodovkou Vozidlá s automatickou prevodovkou
2H 4HVolič jazdného režimu môžete použiť za jazdy
alebo kým vozidlo stojí. Keď vozidlo stojí, presuňte
rýchlostnú páku do polohy „N” (Neutrál), až potom
použite volič jazdného režimu. Keď sa vozidlo
pohybuje, môžete volič jazdného režimu použiť, len
ak vozidlo ide rovno a uvoľnili ste pedál
akcelerátora.Volič jazdného režimu môžete použiť za jazdy alebo
kým vozidlo stojí. Keď vozidlo stojí, presuňte
ovládaciu páku do polohy „N” (NEUTRÁL), až
potom použite volič jazdného režimu. Keď sa
vozidlo pohybuje, môžete volič jazdného režimu
použiť, len ak vozidlo ide rovno, presunuli ste
ovládaciu páku do polohy „D" (DRIVE - Jazda)
a uvoľnili ste pedál akcelerátora. 4H 2H
4H 4L
Zastavte vozidlo, stlačte pedál spojky až na
podlahu a použite volič jazdného režimu. Pedál
spojky držte stlačený, kým kontrolka prevádzky
2WD/4WD neprestane blikať.Zastavte vozidlo, presuňte ovládaciu páku do
polohy „N" (NEUTRÁL) a použite volič jazdného
režimu. Ak úkon urobíte, kým je ovládacia páka
v ktorejkoľvek inej polohe ako „N” (NEUTRÁL),
prevodovka môže vydať nezvyčajný zvuk a môže
dôjsť k zlyhaniu pokusu o zaradenie správneho
prevodového stupňa. 4L 4H
Volič jazdného režimu môžete presunúť medzi polohami „2H” „4H”, iba ak je rýchlosť vozidla nižšia ako 100 km/h.
Počas jazdy sa nikdy nepokúšajte o zmenu režimu z „4H" na „4L".
Pri zmene režimu z „2H” na „4H” pri chladnom počasí a s vozidlom v pohybe môže prevod vydávať nepríjemné zvuky.
V chladnom počasí sa pokúste premiestniť radiacu páku režimu, kým vozidlo stojí.
Pri zmene režimu z „4H” na „4L" a naopak môže prevod vydávať nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H” „4H”, kým vozidlo stojí, svetelná kontrolka režimu 2WD/4WD bude
blikať, kým proces nebude ukončený. Po potvrdení rozsvietenia kontrolky jazdite pomaly a normálne. Pozrite si odsek
„Kontrolka režimu 2WD/4WD a kontrolka pohonu s redukciou”.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H” „4H”, kým je aktívny tempomat, môže prevodovka vydávať
nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „4H” „4L” v studenom počasí sa voľba nemusí ukončiť úspešne. Vráťte
volič jazdného režimu do predchádzajúcej polohy. Po zahriatí motora sa pokúste o voľbu jazdného režimu znovu.
131)
172
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 173 of 312

Kontrolka režimu 2WD/4WD
a kontrolka pohonu s redukciou
Keď je spínač zapaľovania v polohe
„ON” alebo je prevádzkový režim
v polohe ON, stav jazdného režimu
indikuje svetelná kontrolka (A) režimu
2WD/4WD a svetelná kontrolka
prevodu s redukciou (B). Svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD sa rozsvieti
pri každom presune voliča jazdného
režimu nasledujúcim spôsobom:“2H” <-> “4H”
Poloha
voličaKontrolka
2H
Jazdný
režim,
ktorý sa
aktivuje
4H
— Bliká
— Svieti
— Ostane zhasnutáPri presune voliča jazdného režimu
medzi polohami 2H 4H svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD bude
blikať, kým proces nebude ukončený.
Ak svetelná kontrolka ostane blikať,
urobte nasledujúce ochranné opatrenia.
Počas zmeny jazdného režimu
udržiavajte volant v rovnom smere. Ak
sa pokúsite o jazdu dopredu a otočíte
volantom, môžete počuť klepanie
prevodovky alebo trhnutie a možno
nebude možné zvoliť želaný rozsah.
Pri presune voliča jazdného režimu
medzi polohami „2H” „4H”, kým
vozidlo stojí, svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD bude blikať, kým proces
nebude ukončený. Po potvrdení
rozsvietenia kontrolky jazdite pomaly
a normálne.
Ak svetelná kontrolka 2WD/4WD
ostane blikať aj po voľbe „2H” <–> „4H”
počas jazdy vozidla, držte volant
v polohe jazdy rovno dopredu a pomaly
niekoľkokrát stlačte pedál akcelerátora.
272AHA103651
173
Page 174 of 312

“4H” <-> “4L”
Poloha
voličaKontrolka
4H
a
a
a
Jazdný
režim,
ktorý sa
aktivuje
4L
— Bliká
— Svieti
— Ostane zhasnutáSvetelná kontrolka režimu 2WD/4WD
počas radenia zo „4H" na „4L"
a naopak bude naďalej blikať, pretože
prevod prechádza cez neutrálnu
polohu. Uistite sa, že volič jazdného
režimu použijete, kým sa svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD znovu
nerozsvieti.
Pri parkovaní zatiahnite parkovaciu
brzdu ešte pred zastavením motora
a uistite sa, že kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka redukcie
prevodu pri postupe zmeny náhonu
medzi polohami „4H” <–> „4L” nebudú
blikať. V inom prípade by sa vozidlo
mohlo nečakane pohnúť, a to aj keď je
automatická prevodovka v polohe „P”
(PARK).
Ak po zmene režimu „4H” <–> „4L"
ostane svetelná kontrolka 2WD/4WD
blikať a aktuálne zvolený režim nebude
aktívny, vráťte volič jazdného režimu do
predchádzajúcej polohy. Nastavte
volant na jazdu v rovnom smere,
pokračujte v jazde dopredu a uvoľnite
pedál akcelerátora. Potom podržte
stlačený pedál spojky (s manuálnou
prevodovkou) alebo premiestnite
ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) (s automatickou
prevodovkou) a zvoľte rozsah ešte raz.Ak kontrolka redukcie prevodu pri
pokuse o prechod „4H” <–> „4L” bliká,
prechod „4H” <–> „4L” nie je
k dispozícii. Vozidlo zastavte a uvoľnite
pedál akcelerátora. Potom podržte
stlačený pedál spojky (s manuálnou
prevodovkou) alebo premiestnite
ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) (s automatickou
prevodovkou) a zvoľte rozsah ešte raz.
Funkcia ESC je počas režimu „4L”
zrušená, pokiaľ je uvedená funkcia
zrušená, bude svietiť kontrolka
.
Neindikuje to problém. Keď je zvolený
režim „2H” alebo „4H”, kontrolka
zhasne a funkcia bude znovu aktívna.
Pozrite si odsek „Kontrolka ESC,
Kontrolka ESC OFF”.
132)
UPOZORNENIE
129)Rozsah „4L” poskytuje pri jazde pri
nízkej rýchlosti na strmých svahoch,
prípadne na piesočných, zablatených alebo
iných náročných povrchoch, maximálny
krútiaci moment. Na vozidlách
s automatickou prevodovkou nepresahujte
pri jazde v rozsahoch „4L” rýchlosti približne
70 km/h.
174
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 175 of 312

130)Nejazdite vozidlom v režime „4H”
alebo „4L” po suchých asfaltových
vozovkách ani po diaľnici. Takouto jazdou
sa nadmerne opotrebúvajú pneumatiky,
zvyšuje sa spotreba paliva a zvyšuje sa
hlučnosť vozidla. Okrem toho sa tým môže
zvýšiť teplota oleja diferenciálu, čo sa môže
poškodiť hnací systém. Okrem toho bude
hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne problémy. Po asfaltových cestách
a po diaľnici jazdite iba v režime „2H”.
131)Volič jazdného režimu nepoužívajte,
pokiaľ sa zadné kolesá vozidla šmýkajú po
snehu alebo po ľade.
132)Pri zistení problému v prevodovom
systéme sa aktivuje bezpečnostné
zariadenie. Začne blikať svetelná kontrolka
režimu 2WD/4WD (dvakrát za sekundu)
a nebude možné presunúť radiacu páku
režimu. Vozidlo zaparkujte na bezpečnom
mieste a na chvíľu vypnite motor. Motor
znovu naštartujte. Kontrolka by mala
obnoviť svoju normálnu činnosť. Ak bude
kontrolka naďalej blikať, dajte vozidlo čo
najskôr skontrolovať v servisnej sieti Fiat.SUPER SELECT 4WD
II
(ak je vo výbave)
Preradenie na náhon na zadné kolesá
alebo náhon na 4 kolesá sa dá urobiť
pomocou voliča jazdného režimu (A).
Nastavte volič jazdného režimu do
vhodnej polohy podľa podmienok
vozovky. Okrem toho indikujú stav
nastavenia voliča jazdného režimu aj
svetelné kontrolky 2WD/4WD režimu.
Pozrite si odsek „Kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka pohonu
s redukciou”.Poloha voliča jazdného režimu
a svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD
Poloha voliča KontrolkaPodmienky
pri jazde
2HNáhon
na
zadnú
nápravu
Pri jazde na
suchých
dláždených
cestách
4HNáhon
na
4 kolesá
s normálnym
prevodom
Základná
poloha pre
Super select
4WD II. Pri
jazde na
suchých
dláždených
alebo
klzkých
cestách.
4HLcNáhon
na
4 kolesá
s normálnym
prevodom
a uzávierkou
medziná-
pravového
diferenciálu
Pri jazde po
poľných
cestách, po
piesku alebo
na
zasnežených
cestách.
273AHA103635
175
Page 176 of 312
Poloha voliča KontrolkaPodmienky
pri jazde
4LLc
Náhon
na
4 kolesá
s uzávierkou
medzinápravového
diferenciálu
a s redukciou
a
Pri jazde
hore alebo
dolu
kopcom, po
poľných
alebo
blatistých
cestách
(predovšetkým,
ak sa
vyžaduje
vyšší krútiaci
moment).
— Svieti
— Ostane zhasnutá
133) 134)
Použitie voliča jazdného režimu
Režim jazdy je zobrazený pomocou
gombíka voliča jazdného režimu.
Otočte volič jazdného režimu
Otočte volič jazdného režimu, kým
je stlačený nadol
Volič jazdného režimu treba nastaviť
tak, aby bol v súlade s nasledujúcimi
prevádzkovými podmienkami:
274AHA103648
176
NAŠTARTOVANIE A JAZDA