226)Pokud se omylem aktivuje uzávěrka
zadního diferenciálu při nouzovém vyjíždění
ze sněhu nebo zledovatělé vozovky: Bude
znemožněno plynulé zatáčení.
227)Pokud je stav vozovky odlišný pro
pravou pneumatiku a pro levou pneumatiku
(např. jedna pneumatika je na zpevněné
vozovce a druhá na ledu), při brzdění nebo
zrychlování může dojít k náhlé změně
směru jízdy. Uzávěrku zadního diferenciálu
používejte výhradně při nouzovém vyjíždění
na zasněžené nebo zamrzlé vozovce, v
jiném případě používejte pohon 4 kol WD.
UPOZORNĚNÍ
137)Spínač uzávěrky zadního diferenciálu
používejte, jakmile se zastaví kola vozidla. V
případě použití spínače za jízdy se může
neočekávaně změnit směr vozidla.
138)Pokud se zjistí závada v systému
uzávěrky zadního diferenciálu, aktivuje se
bezpečnostní zařízení. Rychle (dvakrát za
sekundu) se rozbliká kontrolka uzávěrky
zadního diferenciálu a uzávěrka zadního
diferenciálu se vypne. Zaparkujte vozidlo na
bezpečném místě a na několik minut
vypněte motor. Opět nastartujte motor.
Jakmile kontrolky obnoví běžnou funkci, je
bezpečné pokračovat v jízdě. Pokud po
opětovném zapnutí uzávěrky zadního
diferenciálu bliká kontrolka uzávěrky
zadního diferenciálu, co nejdříve nechejte
vozidlo zkontrolovat u prodejce Fiat.139)Uzávěrku zadního diferenciálu
používejte pouze v případě nouze, pokud
vozidlo uvízne a není schopno se vyprostit s
přepínačem režimu pohonu v poloze „4L“
nebo „4H“ (Easy select 4WD), „4LLc“ nebo
„4HLc“ (Super Select 4WD II). Uzávěrku
zadního diferenciálu neprodleně vypínejte
po jejím použití.
JÍZDA S POHONEM
4 KOL
Pokud je zvolen pohon 4 kol, obě
nápravy vozidla jsou navzájem pevně
spojeny. Tím se zvýší trakční vlastnosti.
Při ostrém zatáčení nebo časté jízdě
vpřed a vzad, je však hnací ústrojí
vystavováno namáhání, jež je vnímáno
jako účinek brzd. Vozidlo s pohonem
4 kol může rychleji a plynuleji
zrychlovat.
Je třeba si však uvědomit, že brzdná
vzdálenost není kratší ve srovnání s
vozidlem s pohonem zadních kol.
Je-li použit pohon 4 kol na obtížně
sjízdných komunikacích (sníh, bláto,
písek apod.), je důležité, aby bylo
vozidlo správně ovládáno.
Pozn. Řidič by měl být ve vzpřímenější
poloze a blíže volantu než obvykle; je
nutné nastavit sedadlo do takové
polohy, aby bylo umožněno snadné
řízení a ovládání pedálů. Poutejte se
bezpečnostním pásem.
Pozn. Po jízdě po drsných
komunikacích zkontrolujte všechny
části vozidla a pečlivě jej umyjte vodou.
Viz „Péče o vozidlo“ a „Kontrola a
údržba po jízdě po obtížně sjízdné
vozovce“.
183
UPOZORNĚNÍ
140)Pokud zvolíte režim „4H“ nebo „4L“
(Easy select 4WD), „4HLc“ nebo „4LLc“
(Super Select 4WD II) pro jízdu po suché
zpevněné vozovce, dojde ke zvýšení
spotřeby paliva, možné nadměrné hlučnosti
a předčasnému ojetí pneumatik. Může se
rovněž zvýšit teplota oleje diferenciálu, což
může vést k poškození systému pohonu.
Hnací ústrojí bude navíc vystaveno
nadměrnému zatížení, což může vést k
únikům oleje, zadírání součástí a jiným
vážných závadám.
141)Vyhýbejte se prudkému brzdění,
zrychlování a ostrému zatáčení, což by
mohlo vést ke smyku.
142)Na písčitých površích nejezděte s
vozidlem bezohledně. Při jízdě po takových
površích jsou součásti motoru a jiných
hnacích systémů ve srovnání s běžnými
povrchy vozovek vystavovány nadměrnému
zatížení, což může vést ke vzniku nehody.
143)Pokud nastane jakákoli z následujících
situací při jízdě s vozidlem, neprodleně jej
zaparkujte na bezpečném místě a řiďte se
těmito postupy: ručička teploměru se
přiblíží do pole přehřívání. Pokud se rozsvítí
kontrolka teploty oleje automatické
převodovky, viz část „Přehřívání motoru“.
Viz část „Pokud se rozsvítí kontrolka teploty
oleje automatické převodovky“.
144)Nikdy neprojíždějte hlubokým vodním
tokem. Při projíždění vodním tokem
neměňte převodové stupně. Časté
projíždění vodních toků může nepříznivě
ovlivnit životnost vozidla; doporučujeme
přijmout vhodná opatření ohledně přípravy,
kontrol a oprav vozidla.145)Jakmile projedete vodním tokem,
sešlápnutím brzdového pedálu ověřte
správnou funkci brzd. Pokud jsou brzdy
mokré a nepracují správně, vysušte je
pomalou jízdou a mírným sešlápnutím
brzdového pedálu. Pečlivě zkontrolujte
všechny součásti vozidla.
POZOR
228)Pokud se pokoušíte „rozkolébat“
vozidlo a uvolnit jej z uvízlé polohy,
přesvědčte se, že se v prostoru kolem
vozidla nenacházejí jiné osoby a fyzické
překážky. Kolébavým pohybem může
vozidlo náhle vyrazit vpřed nebo vzad a
způsobit zranění jiných osob či poškození
předmětů v blízkosti.
229)Jezděte v přímém směru proti svahu.
Nepokoušejte se jezdit napříč prudkým
svahem.
230)Pokud vozidlo začne ztrácet tahovou
sílu, mírně uvolněte plynový pedál a
střídavě otáčejte volantem doleva a
doprava, abyste znovu získali tahovou sílu.
231)Vyhýbejte sjíždění ze svahu dolů v
obloucích. Sjíždějte ze svahu dolů v
maximálně možném přímém směru.
UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE
POUŽITÍ VOZIDLA S
POHONEM 4 KOL
Pneumatiky a kola
Vzhledem k tomu, že hnací moment je
možné přenášet na všechna 4 kola,
výkon vozidla je při použití pohonu 4 kol
značně ovlivněn stavem pneumatik.
Věnujte zvýšenou pozornost
pneumatikám.
Na všechna kola montujte
specifikované pneumatiky. Viz část
„Pneumatiky a kola“.
Udržujte správný tlak v pneumatikách
v závislosti na tom, zda je převážen
náklad či nikoli. Viz část „Tlaky v
pneumatikách“.
Je důležité, aby byly montovány
4 pneumatiky a kola stejného rozměru a
typu. V případě výměny některé z
pneumatik je nutné vyměnit všechny
čtyři.
Pokaždé, kdy je patrný rozdíl v míře
ojetí mezi předními a zadními
pneumatikami, všechny pneumatiky je
nutné vzájemně zaměňovat.
Je-li patrný rozdíl v opotřebení mezi
pneumatikami, nelze očekávat dobrý
výkon vozidla. Viz část „Záměna
pneumatik“.
Pravidelně kontrolujte tlak v
pneumatikách.
146)
186
STARTOVÁNÍ A JÍZDA
Spínače speed limiter
Na volantu jsou umístěny 4 spínače,
kterými se ovládá speed limiter.
Typ 1
Typ 2A – spínač SPEED LIMITER ON/OFF
Slouží k zapnutí nebo vypnutí speed
limiter.
Spínač B — SET -
Slouží k nastavení stávající rychlosti
vozidla a ke snížení nastavené rychlosti.
Spínač C – RES +
Slouží k obnovení speed limiter na
uloženou nastavenou rychlost nebo
zvýšení nastavené rychlosti.
D – spínač CANCEL
Slouží ke zrušení speed limiter.
Pozn. Spínač stiskněte postupně za
sebou. Speed limiter se může
automaticky vypnout, pokud se
stisknou dva nebo více spínačů
současně.
Informace Speed Limiter na
informačním displeji
Informace speed limiter se zobrazují na
informačním displeji v části sdruženého
ukazatele.A — Stav ovládání
K dispozici jsou dva stavy ovládání, viz
níže.
LIMIT OFF (omezení vypnuto)
Je-li speed limiter v režimu STANDBY
(pohotovostní režim), vozidlo může
překročit nastavenou rychlost.
LIMIT (omezení)
Je-li speed limiter zapnutý. Vozidlo je
ovládáno, aby nemohlo překročit
nastavenou rychlost.
B – Indikace SPEED LIMITER ON
Pokud se aktivuje speed limiter, zobrazí
se symbol speed limiter.
C — Nastavení rychlosti
Nastavená rychlost se zobrazí, je-li
uložena v paměti.
Způsob aktivace
Nejdříve přepněte spínač do polohy
„ON“ nebo zapněte provozní režim a
stiskem spínače zapnout/vypnout
zapněte speed limiter.
Symbol speed limiter se zobrazí na
sdruženém ukazateli.
310AA0113771
311AHA110510
312AHA105004
195
POKUD SE VOZIDLO
POROUCHÁ
Pokud se vaše vozidlo porouchá na
silnici, přejeďte s ním na kraj vozovky a
zapněte výstražná světla a/nebo
umístěte výstražný trojúhelník či jiné
výstražné zařízení. Viz „Spínač
výstražných světel“.
Pokud se zastaví nebo porouchá
motor
Pokud se zastaví motor, ovlivní se
provoz a ovládání vozidla. Před
přepravou vozidla na bezpečné místo si
uvědomte následující:
Posilovač brzd bude nefunkční a úsilí
potřebné k sešlápnutí pedálu bude
vyšší. Sešlápněte pedál brzdy silněji než
obvykle.
Vzhledem k tomu, že již nepracuje
systém posilovače řízení, volant klade
při otáčení větší odpor.
Upevňovací popruhy lékárničky a
výstražného trojúhelníku
Lékárnička a výstražný trojúhelník je
možné upevnit popruhy, které jsou
upevněné v poloze vyznačené na
obr. 353.
Single cab, Double cab
Stěna za sedadlem je opatřena
popruhem pro upevnění lékárničky a
výstražného trojúhelníku obr. 355.Club cab
Popruh k upevnění lékárničky se
nachází pod podlahou na levé straně
od zadního sedadla.obr. 354
Popruh k upevnění výstražného
trojúhelníku se nachází pod zadním
sedadlem.
353AHA106274
354AHA106287
355AHA106290
213
289)Rezervní kolo (je-li ve výbavě) dodané
s vaším vozidlem je určené jen proto
vozidlo. Nesmí se použít pro jiné vozidlo.
Rezervní kolo nemontujte na jiné modely
vozidla. Kolové šrouby jsou určené jen pro
vaše vozidlo: nepoužívejte je na jiných
modelech a na své vozidlo nemontujte
šrouby z jiného vozidla.
290)Na své odstavené vozidlo upozorněte
zapnutím výstražných světel, výstražným
trojúhelníkem apod. v souladu s platnými
předpisy. Cestující by měli vystoupit z
vozidla, především, je-li nadměrně zatížené,
a na výměnu kola by měli počkat mimo
silniční provoz. Zatáhněte ruční brzdu.
Pokud je výměna kola prováděna na svahu
nebo nezpevněné cestě, založte kola
vhodným předmětem.
291)Při zvedání vozidla zvedákem založte
neporouchanou pneumatiku vozidla klíny
nebo bloky. Pokud se zvednuté vozidlo
uvede do pohybu, zvedák se může
vysunout z určené polohy, což může vést k
nehodě.
292)Je nutné pravidelně kontrolovat tlak v
rezervní pneumatice, který musí být
udržován na specifikované hodnotě. Při
jízdě s pneumatikou s nízkým tlakem může
dojít k nehodě. Nemáte-li jinou možnost
než jet s pneumatikou s nízkým tlakem,
udržujte nízkou rychlost a co nejdříve
nahustěte pneumatiku na správný tlak. (Viz
část „Tlaky v pneumatikách“.)
293)Zvedák umísťujte pouze do míst
znázorněných v tomto návodu. Pokud se
zvedák umístí do nesprávné polohy, může
poškodit vaše vozidlo nebo se zvedák
může převrátit a způsobit zranění.294)Zvedák nepoužívejte na nakloněném
nebo měkkém povrchu. V jiném případě se
zvedák může vysmeknout a způsobit
zranění. Zvedák používejte vždy na rovném
a tvrdém povrchu. Před usazením zvedáku
se ujistěte, že pod paticí zvedáku není
žádný písek ani kameny.
295)Zvedání vozidla ukončete v okamžik,
kdy se pneumatika zvedne nad zem.
Zvedání vozidla do větší výšky je
nebezpečné. Nevstupujte pod vozidlo, je-li
zdviženo zvedákem. Do zvednutého vozidla
nijak netlačte, ani jej nenechejte
dlouhodobě umístěné na zvedáku. Obě
situace jsou velmi nebezpečné. Používejte
výhradně zvedák dodávaný s vaším
vozidlem. Zvedák je možné používat
výhradně pro účel výměny pneumatiky. Při
použití zvedáku se ve vozidle nesmí
nacházet žádné osoby. Je-li vozidlo
umístěno na zvedáku, nestartujte motor ani
jej nenechejte pracovat. Neotáčejte
volantem. Pneumatiky umístěné na zemi se
mohou pootočit a způsobit sesunutí vozidla
ze zvedáku.
296)Nevstupujte pod vozidlo, je-li zdviženo
zvedákem.
297)Do zvednutého vozidla nijak netlačte,
ani jej nenechejte dlouhodobě umístěné na
zvedáku. Obě situace jsou velmi
nebezpečné.
298)Používejte výhradně zvedák dodávaný
s vaším vozidlem.
299)Zvedák je možné používat výhradně
pro účel výměny pneumatiky.
300)Při použití zvedáku se ve vozidle
nesmí nacházet žádné osoby.
301)Je-li vozidlo umístěno na zvedáku,
nestartujte motor ani jej nenechejte
pracovat.302)Neotáčejte volantem. Pneumatiky
umístěné na zemi se mohou pootočit a
způsobit sesunutí vozidla ze zvedáku.
303)Při výměně pneumatiky opatrně
zacházejte s kolem, abyste předešli
poškrábání povrchu kola.
304)Namontujte rezervní kolo tak, aby byl
ventilek (J) na vnější straně. Pokud ventilek
(J) nevidíte, namontovali jste kolo
obráceně. Při jízdě s opačně
namontovaným rezervním kolem hrozí
poškození vozidla a vznik nehody.
305)Pomalu otevřete odlehčovací ventil
zvedáku. Pokud jej otevřete rychle, vozidlo
může rychle klesnout, zvedák se může
vysunout z polohy a způsobit vážné
zranění.
306)Na klíč na matice kol nikdy
nestoupejte nohou ani nepoužívejte
trubkový nástavec pro zvýšení síly. Pokud
tak učiníte, matice utáhnete nadměrně.
307)Je nutné pravidelně kontrolovat tlak v
rezervní pneumatice, který musí být
udržován na specifikované hodnotě.
308)Jakmile vyměníte pneumatiku a
ujedete s vozidlem přibližně 1 000 km,
dotažením matic kola se přesvědčte, že se
neuvolnily.
309)Jestliže za jízdy vibruje volant po
výměně pneumatiky, doporučujeme, abyste
si nechali kola vyvážit.
310)Nekombinujte jeden typ pneumatiky s
jiným typem, ani nepoužívejte odlišný
rozměr od uvedeného rozměru. Mohlo by
tak dojít k předčasnému opotřebení a
obtížnému ovládání vozidla.
227
Vlečení vozidla pomocí
odtahovacího vozidla
169) 170) 171) 172) 173)
314) 315) 316)
Vlečení se zdviženými předními koly
nad zemí (typ B)
Přesuňte řadicí páku do polohy „N“
(neutrál) (manuální převodovka) nebo
páku voliče do polohy „N“ (NEUTRÁL)
(automatická převodovka). Uvolněte
parkovací brzdu.
174)
Vlečení se zdviženými zadními koly
nad zemí (typ C)
Přesuňte řadicí páku do polohy „N“
(neutrál) (manuální převodovka) nebo
páku voliče do polohy „N“ (NEUTRÁL)
(automatická převodovka). Otočte
spínač zapalování do polohy „ACC“
nebo přepněte provozní režim do
režimu ACC a zajistěte volant v poloze
přímého směru jízdy pomocí lana nebo
upínacího pásu. Při vlečení nikdy
nepřepínejte spínač zapalování do
polohy „LOCK“, ani nevypínejte
provozní režim.
Nouzové tažení
Pokud v případě nouze není k dispozici
odtahové vozidlo, vaše vozidlo může
být nouzově odtaženo pomocí lana
připevněného k tažnému háku. Pokud
bude vaše vozidlo vlečeno jiným
vozidlem, nebo pokud vaše vozidlo
povleče jiné vozidlo, věnujte pozornost
následujícím bodům.
Je-li nutné odvléci vaše vozidlo
pomocí jiného vozidla
1. Přední tažné háky jsou umístěny, jak
je uvedeno na obrázku. Připevněte
vlečné lano k přednímu tažnému háku.Pozn. Je-li použit jakýkoli jiný díl než
určené tažné háky, může dojít k
poškození karoserie vozidla.
V případě použití ocelového lana nebo
řetězu hrozí poškození karoserie
vozidla. Nejvhodnější je nekovové
vlečné lano. Pokud použijete ocelové
lano nebo řetěz, oviňte jej hadrem ve
všech místech, jež jsou v kontaktu s
karoserií vozidla.
Zajistěte, aby vlečné lano bylo co
nejlépe ve vodorovné poloze. Vlečné
lano upevněné ve sklonu může
poškodit karoserii vozidla.
Připevněte vlečné lano ke stejnému
bočnímu tažnému háku, aby bylo
vedeno co nejvíce zpříma.
2. Nechejte spuštěný motor. Pokud
motor nemůže pracovat, poté
odemkněte volant podle následujícího
postupu.
405AHE100108
406AHA102423
229
(Kromě vozidel s bezklíčovým
ovládáním vozu) U vozidla s manuální
převodovkou otočte spínač zapalování
do polohy „ACC“ nebo „ON“. U vozidla
s automatickou převodovkou otočte
spínač zapalování do polohy „ON“.
(Vozidla s bezklíčovým ovládáním vozu)
U vozidla s manuální převodovkou
zapněte provozní režim „ACC“ nebo
„ON“. U vozidla s automatickou
převodovkou zapněte provozní režim
„ON“.
Pozn. U vozidel se systémem
Start&Stop stiskem spínače
“Start&Stop OFF” vypněte tento systém
ještě před zastavením vozidla. Viz část
„Způsob vypnutí“.
175) 176)
3. Přesuňte řadicí páku do polohy „N“
(neutrál) (manuální převodovka) nebo
páku voliče do polohy „N“ (NEUTRÁL)
(automatická převodovka).
4. U vozidel s pohonem čtyř kol (4WD)
přepněte přepínač jízdního režimu do
polohy “2H”.
5. Zapněte výstražná světla, pokud to
vyžaduje zákon. (Dodržujte místní
silniční předpisy a zákony.)
6. Během vlečení musí být řidiči obou
vozidel v blízkém kontaktu a musí být
udržována nízká rychlost vozidel.
317) 318) 319)
Je-li nutné odvléci jiné vozidlo
pomocí vašeho vozidla (pouze
vozidla se zadním tažným hákem)
320) 321) 322) 323) 324) 325)
Zadní tažný hák je umístěn, jak je
uvedeno na obrázku. Připevněte vlečné
lano k zadnímu tažnému háku. Dále
platí stejné pokyny uvedené v části
„Je-li nutné odvléci vaše vozidlo pomocí
jiného vozidla“.
Pozn. Je-li použit jakýkoli jiný díl než
určený tažný hák, může dojít k
poškození karoserie vozidla.
177)
Pozn. Nevlečte vozidlo těžší než vaše
vozidlo.
POZOR
314)Tažení neslouží k překonání velkých
překážek na cestě (např. hromady sněhu
nebo materiál na cestách).
315)Tažení musí být prováděno pouze na
silnicích nebo na ulici; zařízení nesmí být
použito, když je auto mimo vozovku.
316)Jestliže má vaše vozidlo ve výbavě
ESC, při vlečení se spínačem zapalování v
poloze “ON” nebo zapnutým provozním
režimem se zdviženými pouze předními či
zadními koly nebo pouze zadní kola, se
může uvést do činnosti systém Traction
Control, což může vést k nehodě.
317)Vyhýbejte se prudkému brzdění,
zrychlování nebo rychlým pohybům
volantem; takové chování může poškodit
tažný hák nebo vlečné lano. Rovněž mohou
být zraněny osoby v blízkosti.
318)Pokud sjíždíte ze svahu, mohou se
přehřát brzdy, což může vést ke ztrátě jejich
účinnosti. Nechejte vozidlo přepravit
pomocí přepravního vozidla.
407AHA104326
408AHZ101027
230
V NOUZI
319)Osoba ve vlečeném vozidle musí
věnovat pozornost brzdovým světlům
vlečného vozidla a předcházet tomu, aby
docházelo k povolování vlečného lana.
320)Při tažení nepoužívejte pružná lana
a zamezte trhavým pohybům. Při tažení
zajistěte, aby utažený kloub neponičil okolní
části.
321)Při tažení vozidla respektujte dané
dopravní předpisy týkající se tažného
zařízení a chování na silnici.
322)Nestartujte motor během tažení.
323)Tažení musí být prováděno pouze na
silnicích nebo na ulici; zařízení nesmí být
použito, když je auto mimo vozovku.
324)Tažení neslouží k překonání velkých
překážek na cestě (např. hromady sněhu
nebo materiál na cestách).
325)Při tažení musí být obě vozidla (tažné
a tažené) co nejvíce vyrovnány; při tažení
vozidly silničních služeb musí být obě
vozidla také co nejvíce navzájem
vyrovnaná.
UPOZORNĚNÍ
169)Toto vozidlo nesmí být taženo
odtahovacím vozidlem za použití zařízení
typu zvedacího popruhu (typ A) viz obrázek
obr. 405. Při použití zvedacího popruhu
dojde k poškození nárazníku a přední části.170)U vozidla s pohonem čtyř kol (4WD) je
nutné nastavit přepínač režimu pohonu do
polohy „2H“ a vozidlo je nutné přepravit tak,
aby hnací kola spočívala na přepravním
voze (typ D nebo E), viz obrázek. Nikdy se
nepokoušejte vléci vozidlo s přepínačem
režimu pohonu přepnutém v polohách „4H“
nebo „4L“ (Easy select 4WD), „4H“, „4HLc“
nebo „4LLc“ (Super Select 4WD II) a s
předními nebo zadními koly na zemi (typ B
nebo C), viz obrázek. Mohlo by tak dojít k
poškození hnacího systému nebo
„odskočení“ vozidla na přepravním voze.
Pokud není možné nastavit přepínač režimu
pohonu do polohy „2H“, nebo je nefunkční
nebo poškozená převodovka, vozidlo je
nutné přepravit tak, aby všechna kola
spočívala na přepravním voze (typ D nebo
E), viz obrázek.
171)Je-li nefunkční nebo poškozená
převodovka u vozidla s pohonem dvou kol
(2WD), je nutné jej přepravit tak, aby hnací
kola spočívala na přepravním voze (typ C, D
nebo E), viz obrázek.
172)Pokud vlečete vozidlo s automatickou
převodovkou s hnacími koly na zemi (typ
B), viz obrázek, při vlečení nikdy nesmí být
překročena níže uvedená rychlost a
vzdálenost, neboť by došlo k poškození
převodovky. Rychlost při vlečení: 30 km/h
Vzdálenost při vlečení: 80 km Při vlečení
nepřekračujte rychlost a vzdálenost v
souladu s místními silničními předpisy a
zákony.
173)Vozidla s manuální převodovkou
netáhněte vozidlo se zadními koly na zemi
(typ B), jak je vyobrazeno.174)Nikdy nevlečte vozidlo s automatickou
převodovkou se zdviženými předními koly (a
zadními koly na zemi) (typ B), je-li nízká
hladina kapaliny v automatické převodovce.
Může tak dojít k vážnému a nákladnému
poškození převodovky.
175)Pokud není spuštěn motor, posilovač
brzd a čerpadlo posilovače řízení nepracují.
To znamená, že je vyžadováno větší úsilí při
sešlapování brzdového pedálu a řízení
vozidla. Ovládání vozidla je tedy velice
obtížné.
176)Nenechávejte spínač zapalování v
poloze „LOCK“, ani nevypínejte provozní
režim. Dojde tak k uzamknutí volantu a
ztrátě kontroly nad vozidlem.
177)Pokud se chystáte vléci jiné vozidlo s
vozidlem vybaveným systémem Super
Select 4WD II, přepínač režimu pohonu
nastavte do polohy „4H“. Pokud se zvolí
pohon „2H“, může dojít ke zvýšení teploty
oleje diferenciálu, což může vést k
poškození hnacího systému. Hnací ústrojí
bude navíc vystaveno nadměrnému
zatížení, což může vést k únikům oleje,
zadírání součástí a jiným vážných závadám.
231