Page 113 of 312

BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
Pro efektivní ochranu vás a vašich
spolujezdců v případě nehodě je
nejdůležitější, abyste byli při jízdě
správně upoutáni bezpečnostními pásy.
Přední bezpečnostní pásy jsou
vybavené systémem předpínače (Single
cab a Club cab). Přední bezpečnostní
pásy a pásy zadních krajních sedadel
jsou vybavené systémem předpínače
(Double cab). Tyto bezpečnostní pásy
se používají úplně stejně jako obyčejné
bezpečnostní pásy.
Viz "Předepínače a omezovače síly
bezpečnostních pásů".
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122)
Tříbodový bezpečností pás (s
nouzovým blokovacím
mechanismem)
Tento typ pásu nevyžaduje seřízení
délky. Jakmile je nasazen, přizpůsobuje
se pohybu osoby, ale v případě
prudkého nebo silného nárazu se
automaticky zablokuje, aby udržel tělo
osoby v sedadle.
U některých verzí vozidla (například ve
vozidlech určených do Švédka) jsou
vozidla vybavena navíječi se dvojí
blokovací funkcí bezpečnostních pásů
předních i zadních sedadel. Není
povoleno jakkoli manipulovat s
bezpečnostními pásy a jejich
upevňovacími zařízeními.Pokud se vyskytne problém,
doporučujeme nechat systém co
nejdříve zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
Pozn. Zda se pás správně blokuje si
můžete ověřit jeho rychlým vytažením.
Zapnutí
1. Chyťte pás za sponu a pomalu
vytáhněte.
Pozn. Pokud se pás při vytahování
zablokuje, silně za něj jednou zatáhněte
a potom ho vraťte zpět. Poté pás
pomalu znovu vytáhněte.
2. Vložte sponu do zámku, až uslyšíte
cvaknutí.
3. Mírným zatažením upravte vůli pásu.
123)
62) 63)
Odepnutí
Uchopte sponu pásu a stiskněte
tlačítko za zámku.
Pozn. Protože pás se navíjí
automaticky, držte ho stále za sponu a
přidržujte ho, aby se svinul pomalu.
Pokud byste to neudělali, mohlo by dojít
k poškození vozu.
Pozn. Jestliže se bezpečnostní pás (A)
nebo okruží (B) znečistí, pás se nemusí
navinout plynule zpět. Znečistěný
bezpečnostní pás či okruží znečistí,
očistěte ho neutrálním mýdlem nebo
čisticím roztokem.
195AA0008466
196AA0008293
111
Page 114 of 312

KONTROLA
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Zkontrolujte, zda pásy nemají žádné
zářezy či roztřepení a zda kovové části
nejsou popraskané či deformované. V
případě nalezení závad bezpečnostní
pás vyměňte.
124) 125) 126)
64) 65) 66)
POZOR
113)Bezpečnostními pásy by za jízdy měly
být upoutány všechny dospělé osoby v
tomto vozidle a také všechny děti, které
jsou dost velké na to, aby si ho mohly
správně nasadit. Pro menší děti je nutné
použít dětskou sedačku.
114)Ramenní úsek pásu veďte vždy přes
rameno a hrudník. Nikdy ho nedávejte za
vás nebo pod ruku.
115)Bezpečnostní pás je určen pro
upoutání pouze jedné osoby. Pokud
použijete jeden pás k upoutání více osob,
může to být velmi nebezpečné.
116)Bezpečnostní pás poskytuje
maximální ochranu, pokud je opěradlo
sedadla v maximálně vzpřímené poloze.
Pokud je opěradlo sedadla nakloněno,
hrozí nebezpečí, že upoutaná osoba
sklouzne pod pás, obzvláště při čelním
nárazu, takže se může poranit o pás nebo
o palubní desku či opěradlo sedadla.
117)Před zapnutím pásu odstraňte jeho
veškerá zkroucení.
118)Během jízdy nikdy nedržte dítě v ruce
nebo na klíně, ani když jste sami upoutáni
bezpečnostním pásem. Riskujete tím vážné
nebo dokonce smrtelné zranění dítěte v
případě srážky či prudkého zabrzdění.
119)Vždy nastavujte pás tak, aby vám
seděl těsně.
120)Bederní úsek pásu veďte vždy přes
boky.
121)Nikdy nemačkejte tlačítko na zámku
za jízdy.122)Bezpečnostní pásy nabízí ochranu
každému, včetně těhotných žen. Těhotné
ženy by měly používat dostupné
bezpečnostní pásy. Sníží se tím
pravděpodobnost zranění jak pro ženu, tak
i pro její nenarozené dítě. Bederní pás by
měl vést přes stehna a co nejtěsněji kolem
boků, ale nikoli kolem pasu. Pokud máte
nějaké další dotazy nebo obavy, poraďte se
se svým lékařem.
123)Nikdy neveďte bederní úsek pásu
přes břicho. V případě nehody by se vám
mohl zaříznout do břicha, a zvýšit tak riziko
zranění.
124)Nepokoušejte se opravovat nebo
vyměňovat žádnou část bezpečnostního
pásu. Doporučujeme vám nechat tuto
důležitou práci na prodejci Fiatu.
Nesprávně provedená oprava nebo
výměna snižují účinnost bezpečnostních
pásů a mohou vyústit ve vážné zranění v
případě havárie.
125)Pamatujte, že nepřipoutaní cestující
na zadních sedadlech se v případě nehody
vystavují velmi vážnému nebezpečí a
vystavují nebezpečí cestující na předních
sedadlech.
126)Výšku pásu nastavujte, pouze když je
vůz zastaven.
UPOZORNĚNÍ
62)Bezpečnostní pásy by neměly být
žádným způsobem upravovány nebo k nim
přidávány žádné další prvky, které by
zabraňovaly seřízení či odstranění
nedotažení bezpečnostního pásu.
197AHZ101489
198AFZ101656
112
BEZPEČNOST
Page 115 of 312

63)Bezpečnostní pásy nesmí být nasazeny
zkroucené.
64)Doporučujeme vám po jakékoli srážce
si nechat zkontrolovat všechny
bezpečnostní pásy včetně navíječů a
příslušné řídicí jednotky. Doporučujeme
vám bezpečnostní pásy, které prošly
srážkou, vyměnit, pokud nebyla náraz jen
slabý a pásy nevykazují žádné známky
poškození a stále pracují správně.
65)Jakmile byl předpínač pásu jednou
aktivován, nelze ho už znovu použít. Musí
být vyměněn společně s navíječem.
66)Do spony ani navíjecího mechanismu
nestrkejte žádné cizí předměty (úlomky
plastů, sponky, atd.) obr. 198.
Bezpečnostní pásy nijak neupravujte ani je
nedemontujte; nemontujte do vozidla jiné
než originální pásy. V opačném případě by
pásy při nehodě či jiné situaci nemusely
poskytnout patřičnou ochranu.
67)Znečištěný pás by měl být vyčištěn
pomocí neutrálního detergentu v teplé
vodě. Po opláchnutí v čisté vodě nechte
pás uschnout ve stínu. Nepokoušejte se
pásy vybělit nebo nabarvit, protože tím se
změní jeho vlastnosti.SYSTÉM SBR
Upozornění na
bezpečnostní pás
Sedadla řidiče a předního
spolujezdce (je-li poskytováno)
* — Tato výstražná kontrolka platí pro
vozidla s řízením vlevo.
1. Vozidla s levostranným řízením
2. Vozidla s pravostranným řízením
Pokud je spínač zapalování přepnut na
polohu “ON” nebo provozní režim ve
stavu ON a bezpečnostní pásy řidiče /
spolujezdce nejsou zapnuté, rozsvítí se
výstražná kontrolka a rozezní se
zvuková výstraha asi na šest sekund
jako upozornění řidiči a přednímu
spolujezdci, že si mají zapnout
bezpečnostní pás.Pokud se vozidlo rozjede s
bezpečnostními pásy stále
nezapnutými, výstražná kontrolka se
rozbliká a tón se rozezní přerušovaně,
dokud nebudu bezpečnostní pásy
zapnuty.
68)
Pozn. Pokud ani potom nebudou
bezpečnostní pásy zapnuty, výstražná
kontrolka a tón na to upozorní pokaždé,
když se vozidlo rozjede ze zastavení.
Pozn. U sedadla předního spolujezdce
pracuje výstražná funkce pouze v
případě, když na něm někdo sedí (Club
cab a Double cab).
Pozn. Jestliže položíte na sedadlo
předního spolujezdce zavazadlo, tak v
závislosti na jeho hmotnosti a poloze se
čidlo v sedáku sedadla nemusí ale
může aktivovat a rozsvítit výstražnou
kontrolku a rozeznít výstražný tón (Club
cab a Double cab).
199AHA106665
113
Page 116 of 312

Sedadla zadních spolujezdců (je-li
poskytováno)
* — Tato výstražná kontrolka platí pro
pětimístná vozidla.
Pokud je spínač zapalování přepnut do
polohy "ON" nebo provozní režim do
stavu ON a bezpečnostní pásy nejsou
zapnuté, rozsvítí se výstražná kontrolka
asi na 30 sekund, aby upozornila zadní
spolujezdce, že by si měli zapnut
bezpečnostní pásy.
Pokud se vozidlo rozjede s
bezpečnostními pásy stále
nezapnutými, výstražné kontrolky se
rozsvítí na dalších přibližně 30 sekund.
(Toto rozsvícení proběhne pouze po
prvním rozjetí vozidla s bezpečnostmi
pásy stále nezapnutými.)
Jakmile jsou bezpečnostní pásy
zapnuty, výstražná kontrolka zhasne.
Pozn. Výstražná kontrolka se rozsvítí, i
když na zadních sedadlech nikdo
nesedí.Pozn. Pokud vozidlo jede z
bezpečnostními pásy nezapnutými,
zazní tón přibližně na 1 sekundu a
rozsvítí se výstražná kontrolka přibližně
na 30 sekund. Ve stejný okamžik se
rozsvítí výstražná kontrolka pro sedadlo
s nezapnutým bezpečnostním pásem.
Pozn. Pokud jsou bezpečnostní pásy
zpočátku zapnuty, ale když vozidlo stojí
je bezpečnostní pás rozepnut a poté se
vozidlo rozjede s bezpečnostním
pásem stále nezapnutým, výstražná
kontrolka se znovu rozsvítí přibližně na
30 sekund.
Seřiditelné ukotvení
bezpečnostního pásu (přední
sedadla v Club Cab a Double Cab)
Výšku ukotvení bezpečnostního pásu
lze nastavit. Zatáhněte za pojistný
knoflík (1) a posuňte ukotvení do
požadované výšky. Uvolněním
pojistného knoflíku se ukotvení
uzamkne v nové poloze.127)
Pánevní pásy
Pánevní pásy se nastavují přidržením
pásu a spony v pravém úhlu vůči sobě
a následným vytažením pásu podle
obrázku tak, aby pasažérovi seděl
těsně.
A — Utáhnout
B — Povolit
Chyťte pás za sponu a vložte sponu do
zámku, až uslyšíte cvaknutí.
UPOZORNĚNÍ
68)Neinstalujte žádné doplňky ani nálepky,
které by zakrývaly kontrolku.
200AHA109187
201AA0105192
202AA0005595
114
BEZPEČNOST
Page 117 of 312

POZOR
127)Při seřizování ukotvení
bezpečnostního pásu nastavte takovou
polohu, která je dostatečně vysoká, aby byl
pás v plném kontaktu s vašim ramenem,
ale nedotýkal se vašeho krku.
PŘEDEPÍNAČE A
OMEZOVAČE SÍLY
(je-li poskytováno)
128) 129) 130) 131) 132)
69) 70) 71) 72)
Přední bezpečnostní pásy jsou
vybavené systémem předpínače a
omezovače zátěže (Single cab a Club
cab).
Přední bezpečnostní pásy a pásy
zadních krajních sedadel jsou vybavené
systémem předpínače a omezovače
zátěže (Single cab a (Double cab).
Předpínače bezpečnostních pásů
Pokud je spínač zapalování nebo
provozní režim v níže uvedeném stavu a
vozidlo je vystaveno čelnímu či bočnímu
nárazu (vozidla vybavená bočním a
roletovými airbagy SRS) natolik silnému,
že by mohl zranit řidiče/předního
spolujezdce nebo když je detekováno
převrácení či přetočení vozidla (je-li
funkce ve výbavě vozidla), systém
předpínačů v mžiku přitáhne
bezpečnostní pásy k tělu pro zajištění
jejich nejvyššího účinku.
Kromě vozidel s bezklíčovým ovládáním
vozu: Spínač zapalování je v poloze
"ON" nebo "START".
Vozidla vybavená bezklíčovým
ovládáním: Provozní režim je ve stavu
ON.Pozn. Předpínače bezpečnostních
pásů se aktivují pokud je náraz
dostatečně silný bez ohledu na to, jestli
má osoba pás zapnutý.
Pozn. Předpínače bezpečnostních
pásů jsou určeny pouze k jednorázové
aktivaci. Po jejich aktivaci vám
doporučujeme nechat je vyměnit u
prodejce Fiat.
Výstražná kontrolka SRS (je-li
poskytováno)
Výstražná kontrolka SRS je společně
sdílena airbagy a předepínači
bezpečnostních pásů. Viz "Výstražná
kontrolka SRS“.
Omezovače síly
V případě nárazu omezovače síly
účinně pohltí sílu působící na
bezpečnostní pásy, a tím minimalizují
účinek nárazu na pasažéra.
POZOR
128)Bezpečnostní pás je určen pro
upoutání pouze jedné osoby. Nikdy
necestujte s dítětem na klíně. Nikdy se
nepoutejte i s dítětem jedním
bezpečnostním pásem obr. 158. Mezi
cestujícím a bezpečnostním pásem se
nesmí nacházet žádný předmět.
129)Předepínače bezpečnostních pásů
mohou být použity pouze jednou. Po jejich
aktivaci je nechte vyměnit u prodejce Fiatu.
115
Page 118 of 312

130)Je přísně zakázáno sundávat součásti
bezpečnostního pásu a předepínače, nebo
s nimi jakkoli manipulovat. Jakýkoli zásah
do těchto součástí musí být proveden
autorizovaným technikem. Vždy se obraťte
na prodejce Fiat.
131)Pro maximální bezpečnost udržujte
opěradlo vašeho sedadla ve vzpřímené
poloze, opřete se a zkontrolujte, zda
bezpečnostní pás přiléhá těsně kolem
vašeho hrudníku a pánve. Vždy používejte
bezpečnostní pásy pro přední i zadní
sedadla! Cestování bez bezpečnostních
pásů zvýší riziko vážného zranění nebo
dokonce smrti v případě nehody.
132)V případě, že byl pás vystaven
vysokému napětí, například po nehodě,
měl by být kompletně vyměněn spolu s
úchyty a držáky, jejich upevňovacími šrouby
a předepínačem. Přestože pás nejeví
viditelné známky poškození, je možné, že
ztratil svou pružnost.
UPOZORNĚNÍ
69)Aby předepínače bezpečnostních pásů
mohly pracovat co nejlépe, ujistěte se, že
sedadla a bezpečnostní pásy jsou správně
nastavené.
70)Montáž audiovybavení nebo opravy
prováděné v blízkosti předepínačů či
podlahové konzoly musí být provedeny v
souladu s pokyny FCA Italy S.p.A. Je
důležité to udělat, protože tyto práce
mohou předepínače bezpečnostních pásů
ovlivnit.71)Pokud musíte vozidlo sešrotovat,
konzultujte prosím prodejce Fiatu. Je
důležité to udělat, protože neočekávaná
aktivace předepínačů bezpečnostních pásů
může způsobit poranění.
72)Jakákoli práce, která může způsobit
nárazy, vibrace nebo místní zahřátí (nad
100°C) oblasti kolem předepínačů, je může
poškodit nebo aktivovat. Kontaktujte
autorizovaný servis Fiat, pokud bude nutné
s těmito díly pracovat.
DĚTSKÁ SEDAČKA
Při převážení dětí ve voze je nutné vždy
použít některý z typů dětské sedačky v
závislosti na velikosti dítěte. Zákony
většiny zemí to vyžadují.
Předpisy upravující jízdu s dítětem na
předním sedadle se liší země od země.
Doporučujeme vám seznámit se s nimi
a jednat v jejich souladu.
133) 134) 135) 136) 137) 138) 139) 140)
Bezpečnostní zásady týkající se
používání dětské sedačky u vozů s
airbagem předního spolujezdce
Tento štítek je umístěn do vozů s
airbagem předního spolujezdce.
141) 142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Pozn. Štítky mohou mít jinou polohu v
závislosti na typu vozu.
203AHA105668
116
BEZPEČNOST
Page 119 of 312

Upevněte dětský zádržný systém na
zadní sedadlo nebo deaktivujte přední
airbag spolucestujícího spínačem
ON-OFF (Club cab a Double cab: viz
“Deaktivace airbagu”).
Kojenci a malé děti
Při převážení kojenců a malých dětí ve
vašem voze dodržujte následující
pokyny.Pokyny:
Pro batolata použijte sedací
skořepinu. U malých dětí, jejichž výška
umožňuje, aby se ramenní část
bezpečnostního pásu dostala do
kontaktu s obličejem nebo hrdlem, by
měla být použita dětská autosedačka.
Dětská sedačka by měla odpovídat
výšce a hmotnosti dítěte a měla by
dobře padnout do vašeho vozu. Pro
větší bezpečnost by DĚTSKÁ
SEDAČKA MĚLA BÝT UPEVNĚNA NA
ZADNÍM SEDADLE (Double Cab a Club
Cab).
Před koupí dětské sedačky ji zkuste
upevnit do vašeho vozu, abyste měli
jistotu, že tam dobře padne. Kvůli
umístění zámků bezpečnostních pásů a
tvaru sedáku sedadla může být obtížné
bezpečně upevnit dětské sedačky od
některých výrobců.Pokud je po upevnění dětské sedačky
bezpečnostními pásy na sedák sedadla
možné sedačkou snadno pohnout na
libovolnou stranu, vyberte si dětskou
sedačku od jiného výrobce.
151) 152) 153)
Starší děti
Děti, které již vyrostly z dětské sedačky,
by měly sedávat na zadním sedadle a
být upoutané tříbodovým
bezpečnostním pásem. Bederní úsek
pásu by měl sedět těsněně a vést nízko
pod břichem pod vrcholem kyčelní
kosti. Jinak by pás mohl při nehodě
zaříznout dítěti do břicha a způsobit mu
zranění.
POZOR
133)Při montáži, demontáži a polohování
postupujte podle pokynů, které výrobce
musí dodat s dětskou autosedačkou.
134)Fiat doporučuje upevnit dětský
zádržný systém podle pokynů, které s ním
musí být dodané.
204AHA100588
205AHA100591
206AA0059891
117
Page 120 of 312

135)Jestliže je aktivovaný airbag předního
sedadla spolucestujícího, neupevňujte na
toto sedadlo dětskou kolébkovou
autosedačku montovanou proti směru jízdy.
Aktivace airbagů při dopravní nehodě může
dítěti způsobit smrtelné zranění bez ohledu
na intenzitu nárazu. Doporučuje se
převážet dítě v dětské autosedačce
upevněné na zadním sedadle, které je při
nárazu více chráněno. Jestliže je nutno
převážet dítě v dětské kolébkové
autosedačce montované proti směru jízdy
je nutno v nastavovacím menu deaktivovat
boční airbagy spolucestujícího (čelní a
boční airbagy na ochranu hrudi/pánve - u
příslušné verze vozidla). Je důležité podle
kontrolky v tlačítku na palubní desce
zkontrolovat, zda byly airbagy
deaktivované. Sedadlo spolucestujícího je
rovněž třeba posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
136)Upevňujte dětskou sedačku pouze do
stojícího vozu.
137)Kdykoli je to možné, posaďte děti na
zadní sedadla. Statistiky nehod říkají, že
děti všech velikosti a každého věku jsou ve
větším bezpečí, když jsou správně
upoutané na zadním sedadle spíše než na
předním sedadle (Club Cab a Double Cab).
138)Držení dítěte v náručí nemůže dětskou
sedačku nahradit. Ve skutečnosti je to
velmi nebezpečné. Nepoužití správné
dětské sedačky může skončit vážným nebo
smrtelným zraněním vašeho dítěte.
139)Dětská sedačka nebo bezpečnostní
pás je vždy určen pouze pro jedno dítě.140)Nesprávné připevnění dětské
autosedačky může mít za následek
nedostatečnou ochranu. V případě nehody
se sedačka může uvolnit a může dojít ke
zranění dítěte, a to i smrtelnému. Při
montáži dětské autosedačky pro
novorozence nebo děti postupujte přesně
podle pokynů výrobce autosedačky.
141)Na sluneční cloně je štítek se symboly
připomínajícími řidiči, že je v případě použití
dětské sedačky směřující zpět povinen
deaktivovat airbag. Vždy se řiďte pokyny na
cloně spolujezdce (viz část „Airbagy
systému SRS“).
142)Extrémní Nebezpečí! NIKDY
nepoužívejte dozadu směřující dětskou
sedačku na sedadle chráněném AKTIVNÍM
AIRBAGEM. V takovém případě hrozí
DÍTĚTI SMRT nebo VÁŽNÉ ZRANĚNÍ.
143)Při upevňování dětské sedačky na
zadní sedadlo se přední sedadlo nesmí
sedačky dotýkat. Jinak by dítě mohlo být
vážně zraněno při prudkém zabrzdění nebo
srážce (Club Cab a Double Cab).
144)U vozidel s airbagem předního
spolujezdce NESMÍ být použita DOZADU
SMĚŘUJÍCÍ DĚTSKÁ SEDAČKA na
sedadle předního spolujezdce, protože
umisťuje dítě do přílišné blízkosti airbagu.
Síla nafukujícího airbagu by mohla dítě
vážně zranit nebo zabít. Dozadu směřující
dětská sedačka může být použita pouze na
zadním sedadle. (Club Cab a Double Cab).
145)Nehýbejte s předním nebo zadním
sedadlem, pokud na něm nebo na dětské
sedačce sedí dítě.146)DOPŘEDU SMĚŘUJÍCÍ DĚTSKÁ
SEDAČKA by měla být používána na
zadním sedadle kdykoli je to možné. Pokud
ji musíte umístit na sedadlo předního
spolujezdce, nastavte sedadlo do zadní
krajní polohy. Pokud to neuděláte, mohlo
by dojít k úmrtí nebo vážnému zranění
vašeho dítěte.
147)Vždy se ujistěte, že diagonální část
bezpečnostního pásu neprochází pod paží
ani za zády dítěte. V případě nehody
bezpečnostní pás nebude schopen dítě
zajistit a může tak dojít ke zranění nebo
dokonce smrtelnému zranění. Proto dítě
musí vždy být bezpečnostním pásem
správně zajištěno.
148)Nepoužívejte stejný kotvicí bod pro
více než jednu autosedačku.
149)Pokud není univerzální systém dětské
autosedačky ISOFIX uchycen ve všech
třech kotvicích bodech, nebude dítě řádně
ochráněno. V případě nehody by tak dítě
mohlo být vážně nebo smrtelně zraněno.
86)
150)Upevňujte dětskou sedačku pouze do
stojícího vozu. Dětská sedačka je správně
připevněna do úchytů teprve tehdy, když se
ozve zaklapnutí. Při montáži, demontáži a
polohování postupujte podle pokynů
dodaných výrobcem spolu s dětskou
autosedačkou.
151)Po upevnění zkuste dětskou
sedačkou pohnout dopředu a dozadu a ze
strany na stranu, abyste se přesvědčili, že
je opravdu dobře upevněná. Pokud
nebude dětská sedačka správně
upevněná, může při prudkém zabrzdění
nebo nehodě způsobit zranění dítěti nebo i
dalším pasažérům ve voze.
118
BEZPEČNOST