
341)O reboque tem de ser efetuado com
os dois veículos (o que reboca e o
rebocado) o mais alinhados possível. Da
mesma forma, o reboque por veículos da
assistência em viagem tem de ser
realizado com os dois veículos o mais
alinhados possível.
ATENÇÃO
172)O veículo não deve ser rebocado por
um camião mediante lingas de elevação
(Tipo A), conforme ilustrado fig. 408. Usar
uma linga de elevação causará danos ao
para-choques e ao extremo dianteiro.
173)Em veículos com tração às 4 rodas,
certificar-se de colocar a alavanca de
transferência ou o seletor de modo de
condução na posição “2H” e transportar o
veículo com as rodas de condução num
transportador {Tipo C (veículos com
alavanca de transferência), D ou E}
conforme ilustrado. Nunca tentar rebocar
com a alavanca de transferência ou o
seletor de modo de condução nas
posições “4H” ou “4L” (Easy Select 4WD),
nas posições “4H”, “4HLc” ou “4LLc”
(Super Select 4WD II) e com as rodas
dianteiras ou traseiras no chão (tipo B ou
C) conforme ilustrado. Isto poderia resultar
em danos ao sistema de condução ou o
veículo poderá saltar no transportador. Se
não se conseguir colocar a alavanca de
transferência ou o seletor de modo de
condução na posição “2H” ou a caixa de
velocidades estiver avariada ou danificada,
transportar o veículo com todas as rodas
num transportador (Tipo D ou E) conforme
ilustrado fig. 0.174)Em veículos com tração às 2 rodas,
se a caixa de velocidades estiver avariada
ou danificada, transporte o veículo com as
rodas motrizes num transportador (Tipo C,
D ou E) como ilustrado.
175)Se rebocar veículos com caixa de
velocidades automática com as rodas
motrizes no solo (Tipo B) como ilustrado,
certifique-se de que a velocidade de
reboque e distância fornecidas abaixo
nunca são ultrapassadas, o que causaria
danos à caixa de velocidades. Velocidade
de reboque: 30 km/h. Distância de
reboque: 80 km. Para a velocidade e a
distância de reboque, siga as leis e
regulamentos de condução locais.
176)Em veículos com transmissão manual,
não reboque o veículo com as rodas
traseiras no solo (Tipo B) como ilustrado.
177)Nunca reboque um veículo com caixa
de velocidades automática com as rodas
dianteiras elevadas (e as rodas traseiras no
solo) (Tipo B) quando o nível do fluido da
caixa de velocidades automática é baixo.
Isto poderia causar danos graves e
dispendiosos à caixa de velocidades.
178)Quando o motor não está a funcionar,
o servofreio e a bomba da direção assistida
não funcionam. Isto significa que é
necessário premir os travões com mais
força e que é necessário um maior esforço
para manusear o volante. Portanto, é muito
difícil operar o veículo.
179)Nunca deixe o interruptor de ignição
na posição “LOCK” ou o modo de
operação em OFF. O volante bloquearia,
causando perda de controlo.180)Em veículos com Super Select 4WD II,
ao preparar-se para rebocar outro veículo,
colocar o seletor de modo de condução na
posição “4H”. Selecionar a condução “2H”
poderá aumentar a temperatura do óleo do
diferencial, que poderá causar potenciais
danos ao sistema de condução. Para além
disso, o sistema de tração será sujeito a
carga excessiva, o que poderá resultar em
derrame de óleo, paralisação dos
componentes ou outras falhas graves.
245

Substituição de fusíveis
344) 345) 346) 347) 348) 349)
182)
1. Antes de substituir um fusível,
desligue sempre o circuito elétrico
relevante e coloque o interruptor de
ignição na posição “LOCK” ou o modo
de operação em OFF.
2. Remova o puxador do fusível (A) a
partir do interior da placa de fusíveis no
compartimento do motor.
3. Consulte a tabela de capacidade de
carga dos fusíveis e verifique o fusível
relevante para o problema.B. Fusível OK
C. Fusível fundido
NOTA Se um sistema não funcionar,
mas o fusível correspondente ao
sistema está a funcionar, poderá existir
uma falha algures no sistema.
Recomendamos que solicite a inspeção
do veículo.
4. Introduza um fusível novo da mesma
capacidade utilizando o puxador de
fusível no mesmo local na placa de
fusíveis.
AVISO
344)Nunca substitua um fusível por outro
com uma amperagem superior; PERIGO
DE INCÊNDIO. Se um fusível de proteção
geral (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) for
ativado, contacte um Concessionário Fiat.
345)Se o fusível que acabou de introduzir
se fundir ao fim de pouco tempo,
recomendamos que solicite a verificação
do sistema elétrico para encontrar a causa
e corrigi-la.
346)Nunca use um fusível com maior
capacidade do que a especificada ou um
substituto (tal como um cabo ou película).
Esta ação poderá causar
sobreaquecimento dos fios do circuito e
criar um incêndio.
347)Nunca substitua um fusível fundido
com fios de metal ou outro material.
348)Antes de substituir um fusível,
certifique-se de que a chave de ignição foi
removida e que todos os outros serviços
estão desligados e/ou desengatados.
420AA0109871
421AA0110129422AA0087304
254
EM CASO DE EMERGÊNCIA

PRECAUÇÕES
SOBRE O SERVIÇO
362) 363) 364) 365) 366) 367) 368) 369)
Cuidar adequadamente do seu veículo
de forma regular serve para preservar o
valor e o aspeto durante o máximo
tempo possível. Os pontos de
manutenção descritos neste manual do
proprietário podem ser realizados pelo
proprietário.
Recomendamos que solicite a inspeção
e manutenção periódicas num
Concessionário Fiat.
Em caso de avaria ou se descobrir um
problema, recomendamos que solicite
a sua verificação e reparação. Esta
secção contém informação sobre
procedimentos de manutenção e
inspeção que podem ser realizados por
si. Siga as instruções e precauções
para cada um dos procedimentos.NOTA IMPORTANTE!
O Cliente pode realizar operações fora
da Rede de Reparadores Autorizados
Fiat sem que isso implique a perda de
garantia em vigor. A Garantia está
condicionada à realização da
manutenção programada constante do
Livro de Uso e Manutenção do veículo,
podendo o Cliente escolher realizar a
referida manutenção ou quaisquer
reparações não objecto da garantia em
qualquer oficina (da Rede Oficial Fiat ou
independente) que disponha dos meios
adequados e que siga as indicações
estabelecidas no Livro de Uso e
Manutenção do veículo.
AVISO
362)Ao realizar uma verificação ou serviço
no interior do compartimento do motor,
certifique-se de que o motor está
desligado e que teve tempo para arrefecer.
363)Se for necessário executar trabalhos
no compartimento do motor com o motor
em funcionamento, tenha especial cuidado
para que a sua roupa, cabelo, etc., não
sejam capturados pela ventoinha de
arrefecimento, correia de transmissão ou
outras peças em movimento.
364)Depois de realizar o trabalho de
manutenção, certifique-se de que não
deixa quaisquer ferramentas ou peças de
vestuário no compartimento do motor. Se
isso acontecer, podem ocorrer danos ou
um incêndio no veículo.365)A ventoinha de arrefecimento pode
ligar-se automaticamente mesmo que o
motor não esteja em funcionamento.
Coloque o interruptor de ignição na
posição “LOCK” ou o modo de operação
em OFF para realizar em segurança os
trabalhos no compartimento do motor.
366)Não fume, produza faíscas nem
permita que chamas abertas se
aproximem de combustível ou da bateria.
Os fumos são inflamáveis.
367)Tenha muito cuidado quando
trabalhar próximo da bateria. Esta contém
ácido sulfúrico corrosivo e venenoso.
368)Não se coloque debaixo do seu
veículo com apenas o macaco manual a
suportá-lo. Use sempre bases macaco
para automóvel.
369)O manuseio incorreto de
componentes e materiais usados no
veículo poderá colocar em perigo a sua
segurança pessoal. Recomendamos que
consulte um especialista para obter as
informações necessárias.
266
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ÍNDICE
ALFABÉTICO
Airbag do sistema de retenção
suplementar..............135
Airbags laterais..............140
Ajuste de altura e distância do
volante..................40
Ajuste dos assentos...........35
Alavanca de sinal de mudança
de direção................49
Apoios de cabeça.............38
Aprovações oficiais...........324
Aquecedor/ar condicionado
manual..................62
Ar condicionado com controlo de
climatização automático.......65
Área de carga...............80
Arranque de emergência........225
Arranque e paragem do motor. . . .159
Assento traseiro..............36
Assentos..................35
Assentos dianteiros............35
Automatic transmission.........169
Aviso de afastamento da faixa
de rodagem..............210
Bateria...................282
Bloqueio do diferencial traseiro. . . .188
Bloqueio do volante............40
Câmara de visão traseira.......214
Capacidade................316
Carregamento de cargas........80Chaves....................13
Cintos de segurança
Utilização...............115
Cinzeiro...................84
Colocação de autocolantes nos
faróis dianteiros.............51
Combinação de faróis dianteiros
e interruptor de Dipper........47
Compartimento do motor........79
Condução económica.........153
Condução, álcool e
medicamentos............154
Conduzir em condições adversas . .246
Consumo de combustível.......322
Controlo da velocidade de
cruzeiro (Cruise Control)......197
Controlo de janelas elétricas......75
Controlo de janelas manuais......75
Conversor catalítico............77
Dead lock system............31
Desempenho do veículo........308
Dicas de funcionamento importantes
para o ar condicionado........72
Dimensões do veículo.........302
Easy select 4WD............175
Eliminação de bateria usada.....325
Emissão..................322
Era Glonass................219
Espaços de armazenamento......86
Especificações do motor........300Espelho de maquilhagem........84
Espelho retrovisor interior........43
Espelhos retrovisores...........43
Espelhos retrovisores exteriores....44
Estacionamento.............158
Etiqueta do número da chave.....13
Etiquetas do veículo...........298
Fecho centralizado de portas.....30
Ferramentas, macaco e punho
macaco.................230
Filtro de partículas gasóleo.......77
Funcionamento da condução a
4 rodas.................192
Funcionamento do
turbocompressor...........163
Funções interiores.............84
Fusíveis...................247
Gancho conveniente...........88
Gancho para casacos..........89
Imobilizador eletrónico..........13
Índice gráfico.................9
Instrumentos................96
Interruptor da buzina...........42
Interruptor de ajuste dos faróis
dianteiros.................49
Interruptor de ignição...........25
Interruptor de luzes intermitentes
de perigo.................50
Interruptor do desembaciador da
janela traseira..............73