Luzes indicadoras O que significa
Luz indicadora da luz de posição*
Esta luz está ligada enquanto as luzes de posição estão ligadas.
Luz indicadora de preaquecimento do gasóleo
Este luz indicadora mostra o estado de preaquecimento das velas de ignição.Exceto para veículos
equipados com keyless operation systemQuando a chave de ignição é rodada para a posição “ON”, a luz
acende-se. À medida que a vela de incandescência aquece, a luz desliga-se e o motor pode ser colocado em
funcionamento.Para veículos equipados com keyless operation system:Quando o modo de
funcionamento e colocado em ON, a lâmpada acende-seeopreaquecimento da vela de ignição tem início
automaticamente. À medida que a vela de incandescência aquece, a luz apaga-se e o motor liga-se.
Se o motor estiver frio, a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo fica ligada durante mais tempo.
Exceto para veículos equipados com keyless operation system:quando o motor não arranca em
aproximadamente 5 segundos após a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo se apagar, volte a colocar
a chave de ignição na posição “LOCK”. Em seguida, coloque a chave de ignição na posição “ON” para
preaquecer o motor novamente.
Quando o motor estiver morno, a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo não se acende mesmo que o
interruptor de ignição seja colocado na posição “ON” ou o modo de operação esteja em ON.
51) 52)
Luz indicadora do filtro de combustível
(Veículos a gasóleo)
Esta luz indicadora acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e desliga-se após o arranque do motor. Se se acender enquanto o motor estiver
em funcionamento, indica que ocorreu acumulação de água dentro do filtro de combustível. Caso esta situação
ocorra, tome as medidas descritas abaixo.
Remova a água do filtro de combustível. Consulte a secção “Remoção de água do filtro de combustível”.
Quando a luz se desligar, poderá retomar a condução. Se não se desligar ou se se acender de vez em quando,
recomendamos que solicite a inspeção do veículo.
107
181)Não instale qualquer acessório que
impossibilite a visibilidade do indicador e
não cubra o indicador com um
autocolante. Deixaria de conseguir verificar
o estado do sistema do airbag do
passageiro.
182)Para reduzir o risco de lesões graves
ou fatais: ligue sempre o interruptor da
ignição na posição “LOCK” ou coloque o
modo de operação em OFF, antes de
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. A não observância
desta instrução poderá afetar
negativamente o desempenho do airbag.
Aguarde pelo menos 60 segundos para
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de colocar o
interruptor de ignição na posição “LOCK”
ou colocar o modo de operação em OFF.
O sistema de airbag SRS é projetado para
manter a tensão suficiente para acionar o
airbag. Retire sempre a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de operar o
referido interruptor. Caso contrário, poderá
provocar a posição inadequada do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. Não DESLIGUE o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro, salvo se uma criança
for instalada no assento do passageiro
dianteiro. Se o indicador OFF não acender
quando o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
OFF, não instale um sistema de retenção
de crianças no assento do passageiro
dianteiro.Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat. Se o
indicador OFF permanecer ligado quando o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
ON, não permita que ninguém se sente no
assento do passageiro dianteiro.
Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat.
183)Não aplique autocolantes ou outros
objetos no volante, no painel de
instrumentos na área do airbag lateral do
passageiro nos assentos. Nunca coloque
objetos (por exemplo, telemóveis) no lado
do passageiro do painel de instrumentos,
já que poderia interferir com a inflação
correta do airbag do passageiro e também
causar danos graves aos passageiros.
184)Não coloque nem fixe objetos ao
painel de instrumentos por cima do
porta-luvas. Poderiam atingir e ferir um
ocupante caso o airbag inflasse.
185)Não fixe acessórios, nem os coloque
na frente, do para-brisas. Esses objetos
poderiam restringir a insuflação do airbag,
ou atingir e ferir um ocupante se o airbag
inflasse.
186)Não anexe chaves adicionais ou
acessórios (objetos duros, pontiagudos ou
pesados) à chave da ignição. Estes objetos
poderiam impedir a inflação normal do
airbag do joelho do condutor ou poderiam
ser projetados causando lesões graves
caso o airbag inflasse. Consultar fig. 233.
187)Não anexe acessórios à parte inferior
do lado do condutor do painel de
instrumentos. Estes objetos poderiam
impedir a inflação normal do airbag do
joelho do condutor ou poderiam ser
projetados causando lesões graves caso o
airbag inflasse.188)Não coloque embalagens, animais de
estimação ou outros objetos entre os
airbags e o assento do condutor ou do
passageiro dianteiro. Isto poderia afetar o
desempenho do airbag, ou poderia causar
lesões caso o airbag inflasse.
189)Logo após a insuflação do airbag,
vários componentes do sistema de airbag
estarão quentes. Não toque nesses
componentes. Há perigo de queimaduras.
190)O sistema de airbag foi concebido
para funcionar apenas uma vez. Uma vez
acionados os airbags, não voltarão a
operar. Deverão ser imediatamente
substituídos. Recomendamos que solicite
imediatamente a inspeção de todo o
sistema de airbags na Rede de Assistência
Fiat.
191)Não coloque objetos rígidos nos
ganchos de vestuário ou nas pegas de
apoio.
192)Não encoste a cabeça, braços ou
cotovelos na porta, janelas ou na área
onde se situa o airbag de janela de modo a
evitar possíveis lesões durante o
acionamento do airbag.
193)O airbag não substitui cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficiência.
Além disso, uma vez que os airbags
dianteiros não são acionados nos impactos
dianteiros a baixa velocidade, impactos
laterais, choques de traseira ou
capotamentos, os passageiros são
protegidos apenas pelos cintos de
segurança que, portanto, devem estar
sempre colocados.
144
SEGURANÇA
Assistência à estabilidade do
atrelado — TSA (se equipado)
O sistema de assistência à estabilidade
do atrelado ajuda a conduzir de forma
segura ao transportar um atrelado,
controlando a força de travagem de
cada roda e a potência do motor de
forma a estabilizar o movimento
quando deteta a oscilação contínua do
veículo causada pelo atrelado.
Quando o sistema de assistência à
estabilidade do atrelado opera os
travões, a luz de travagem acende-se.
Acerca do transporte de atrelados,
consulte a secção “Transporte de
atrelados”.
87) 88)
NOTA Quando o sistema TSA entra em
funcionamento, poderá sentir a
carroçaria do veículo vibrar e ouvir os
sons de operação emitidos pelo
compartimento do motor. Estes
indicam a operação normal do sistema
e não avarias.
NOTA O sistema TSA entra em
funcionamento quando a velocidade do
veículo é de aproximadamente 55 km/h
ou superior.
NOTA Quando o sistema TSA entra em
funcionamento, a luz indicadora de
funcionamento ESC pisca.
NOTA Quando o ESC não funciona, o
sistema TSA não funciona.
AVISO
224)Se estiver virado de frente para a
subida, não confie na assistência ao
arranque em subidas para manter a
posição de paragem como alternativa a
premir o pedal do travão. Fazê-lo poderá
causar um acidente.
225)Não coloque o interruptor de ignição
na posição “LOCK” ou “ACC” ou o modo
de operação em ACC ou OFF enquanto a
assistência ao arranque em subidas estiver
em funcionamento. A assistência ao
arranque em subidas poderá parar de
funcionar, o que poderá causar um
acidente.
ATENÇÃO
81)Não se apoie em demasia na
assistência ao arranque em subidas para
impedir o movimento para trás do veículo.
Em determinadas circunstâncias, mesmo
quando a assistência ao arranque em
subidas é ativada, o veículo poderá
mover-se para trás se o pedal do travão
não for premido o suficiente, se o veículo
transportar uma carga muito pesada, se a
estrada for muito inclinada ou escorregadia
ou se o veículo transportar um atrelado,
etc.
82)A assistência ao arranque em subidas
não foi concebida para manter o veículo
parado no sítio em subidas inclinadas por
mais de 2 segundos.83)Se o aviso for ligado, a assistência ao
arranque em subidas não funcionará.
Arranque com cuidado.
84)Estacione o seu veículo num local
seguro e pare o motor. Volte a arrancar o
motor e verifique se o indicador de aviso se
desligou. Se sim, a assistência ao arranque
em subidas está a trabalhar normalmente
de novo. Se o aviso continuar a ser exibido
ou reaparecer com frequência, não é
necessário parar o veículo de imediato,
mas este deve ser inspecionado num
Ponto de Serviço Fiat.
85)Não pare o motor com o veículo em
movimento. Parar o motor poderá tornar
extremamente difícil rodar o volante,
podendo causar um potencial acidente.
86)Não deixe o volante voltado para uma
das direções completamente. Esta ação
pode causar danos ao sistema de direção
assistida.
87)Não confie em demasia no sistema
TSA. Devido a uma superfície de estrada
escorregadia, vento lateral intenso, peso e
posicionamento inadequados de bagagens
e/ou condução a altas velocidades, o
sistema TSA poderá não conseguir
assegurar a estabilidade. Conduza sempre
de forma apropriada e de acordo com as
condições do tráfego, condições de
superfície das estradas, clima e o peso e
posicionamento das bagagens.
88)O sistema de assistência à estabilidade
do atrelado não funciona nos seguintes
casos: 1 – Quando a travagem brusca ou
travagem enquanto conduz numa descida
causa um movimento abrupto do veículo,
fazendo com que este e o atrelado se
movimentem num formato de perna de
cão. 2 – Quando o veículo derrapa devido
a uma viragem repentina.
151
ARRANQUE E
PARAGEM DO
MOTOR
231)
93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103)
Sugestões para arrancar
Exceto para veículos equipados
com keyless operation system
Não opere o motor de arranque
continuamente por mais de
10 segundos; caso contrário, poderia
esgotar a bateria. Se o motor não
arrancar, coloque o interruptor de
ignição em “LOCK”, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Tentar
repetidamente com o motor de
arranque ainda a girar danificará o
mecanismo de arranque.
Para veículos equipados com
keyless operation system
O modo de operação poderá estar em
qualquer modo para arrancar o motor.
O motor de arranque girará durante até
cerca de 15 segundos se o interruptor
do motor for libertado de uma só vez.
Premir o interruptor do motor
novamente enquanto o motor de
arranque ainda está a girar parará o
motor de arranque. O motor de
arranque girará durante até cerca de
30 segundos enquanto o interruptor do
motor for premido.Se o motor não arrancar, espere um
pouco e, em seguida, tente arrancar o
motor novamente. Tentar
repetidamente com o motor de
arranque ainda a girar danificará o
mecanismo de arranque.
Arranque do motor
Exceto para veículos equipados
com keyless operation system
1. Introduza a chave de ignição e
aperte o cinto de segurança.
2. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está acionado.
3. Prima e mantenha premido o pedal
do travão firmemente com o pé direito.
4. Em veículos equipados com M/T,
prima o pedal da embraiagem na
totalidade e coloque a alavanca de
velocidades na posição “N” (Ponto
morto). Em veículos equipados com
A/T, certifique-se que a alavanca
seletora está na posição “P”
(Estacionamento).5. Coloque a chave de ignição na
posição “ON”. A luz indicadora de
preaquecimento do gasóleo acenderá
inicialmente e, posteriormente, após
um curto período de tempo, apaga
indicando que o preaquecimento foi
concluído.
NOTA Se o motor estiver frio, a luz
indicadora de preaquecimento do
gasóleo fica ligada durante mais tempo.
NOTA Quando o motor não arranca
em aproximadamente 5 segundos após
a luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo apagar, volte a colocar o
interruptor de ignição na posição
“LOCK”. Em seguida, coloque o
interruptor na posição “ON” para
preaquecer o motor novamente.
NOTA Quando o motor estiver morno,
a luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo não se acende mesmo que a
chave de ignição seja colocada na
posição “ON”. Ligue o motor, girando a
chave de ignição para a posição
“START”.
6. Coloque a chave de ignição na
posição “START” sem deixar de premir
o pedal do acelerador e solte-o quando
o motor arrancar.
NOTA Podem ouvir-se ruídos ligeiros
no arranque do motor. Estes ruídos
desaparecerão quando o motor
aquecer.
248AHA106593
159
Veículos para países específicos,
quando a temperatura ambiente é
baixa mesmo depois de aquece o
motor e quando a alavanca das
mudanças é colocada na posição “N”
(Neutra) (M/T) ou a alavanca seletora é
colocada na posição “P” (PARK) ou na
posição “N” (NEUTRA) (A/T), a
velocidade de ralenti pode aumentar.
Não é sinónimo de uma avaria.
Para veículos equipados com
keyless operation system
1. Aperte o cinto de segurança.
2. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está acionado.
3. Prima e mantenha premido o pedal
do travão firmemente com o pé direito.
NOTA Quando o motor não arranca,
pode tornar-se difícil libertar o pedal do
travão e o veículo pode não ser capaz
de detetar a operação do pedal.
Portanto, o motor não pode arrancar.
Neste caso, liberte o pedal do travão
de forma mais firme que o habitual.
4. Em veículos equipados com M/T,
prima o pedal da embraiagem na
totalidade e coloque a alavanca de
velocidades na posição “N” (Ponto
morto). Em veículos equipados com
A/T, certifique-se que a alavanca
seletora está na posição “P”
(Estacionamento).N— Veículos com 6M/T;P— Veículos
com A/T
5. Prima o interruptor do motor. A luz
indicadora de preaquecimento do
gasóleo acenderá inicialmente e,
posteriormente, após um curto período
de tempo, apaga indicando que o
preaquecimento foi concluído. O motor
arrancará.
NOTA Se o motor estiver frio, a luz
indicadora de preaquecimento do
gasóleo fica ligada durante mais tempo.
NOTA Colocar o modo de operação
em ON também iniciará o
preaquecimento do motor. Quando o
motor não arranca em
aproximadamente 5 segundos após a
luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo apagar, volte a colocar o modo
de operação em OFF. Em seguida,
tente o procedimento de arranque do
motor para preaquecer o motor
novamente.NOTA Podem ouvir-se ruídos ligeiros
no arranque do motor. Estes ruídos
desaparecerão quando o motor
aquecer.
NOTA Veículos para países específicos,
quando a temperatura ambiente é
baixa mesmo depois de aquece o
motor e quando a alavanca das
mudanças é colocada na posição “N”
(Neutra) (M/T) ou a alavanca seletora é
colocada na posição “P” (PARK) ou na
posição “N” (NEUTRA) (A/T), a
velocidade de ralenti pode aumentar.
Não é sinónimo de uma avaria.
Parar o motor
Exceto para veículos equipados
com keyless operation system
1. Pare totalmente o veículo.
2. Acione totalmente o travão de
estacionamento enquanto liberta o
pedal do travão.
3. Nos veículos equipados com M/T,
coloque o interruptor de ignição na
posição “LOCK” para parar o motor, e
mova a alavanca de velocidades para a
1ª velocidade (numa subida) ou “R”
(Marcha-atrás) (numa descida). Nos
veículos equipados com A/T, coloque a
alavanca seletora na posição “P”
(Estacionamento) e pare o motor.
249AHA106593
160
ARRANQUE E CONDUÇÃO
NOTA
Como operar o LDW
A indicação muda como se segue,
dependendo do estado do sistema.
Ligar o sistema
Quando colocar o interruptor de ignição
ou o modo de operação em “ON”,
surge a luz indicadora ON do sistema
LDW, mostrando que o sistema foi
colocado no estado ON.Desligar o sistema
Quando prime o interruptor do LDW, a
luz indicadora ON do sistema LDW
apaga-se, mostrando que o sistema foi
colocado no estado OFF. Prima
novamente o interruptor; o sistema
regressa ao estado “ON”.
Definição do estado de arranque
LDW
É possível definir o estado ON/OFF
LDW quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON da
seguinte forma.
LDW 1 (Definição de fábrica):
Sempre que o LDW for
automaticamente ligado.
LDW 2: O estado ON/OFF LDW
imediatamente antes de girar o
interruptor de ignição para a posição
“LOCK” ou colocar o modo de
operação em OFF é armazenado.Definição do modo LDW:
1- Prima o interruptor do LDW para
desligar o LDW.
2- Prima novamente e mantenha
premido o interruptor do LDW durante
mais de 10 segundos.
3- Quando soltar o interruptor do LDW,
soa a campainha e o modo LDW será
alterado.
Estado de standby
No modo de standby, o sistema é
capaz de reconhecer a faixa em que o
seu veículo está posicionado e de emitir
um alerta audível quando o seu veículo
sai da faixa.
O sistema passa automaticamente do
estado ON para o estado de standby
se todas as seguintes condições forem
simultaneamente atendidas. A luz
indicadora ON do sistema LDW passa
para a luz indicadora de standby do
LDW (verde).
A velocidade do veículo é de
aproximadamente 65 km/h ou superior.
A alavanca do sinal de mudança de
direção não é operada.
A luz de perigo não é ativada.
O pedal do travão não é premido.
As condições ambientais são
adequadas para permitir ao sistema
reconhecer as marcações da faixa de
ambos os lados.
O sistema foi colocado no estado
ON.
336AHA106359
337AHA106375
338AHA106388
211
SUBSTITUIR UM
PNEU
302)
166) 167)
Antes de substituir um pneu, pare
primeiro o veículo num local seguro e
plano.
1. Estacione o veículo em solo nivelado
e estável, sem pedras soltas, etc.
2. Acione o travão de estacionamento
com firmeza.
3. Em veículos com transmissão
manual, coloque o interruptor de
ignição na posição “LOCK” ou coloque
o modo de operação em OFF e mova a
alavanca de velocidades para a posição
de “R” (marcha-atrás). Em veículos com
a caixa de velocidades automática,
mova a alavanca seletora para a
posição “P” (Estacionamento) e
coloque o interruptor de ignição na
posição “LOCK” ou coloque o modo de
operação em OFF.
4. Ligue as luzes intermitentes de
perigo e monte o triângulo de alerta,
uma luz sinalizadora intermitente, etc.,
a uma distância apropriada do veículo,
e instrua todos os passageiros a sair do
veículo.
5. Para impedir que o veículo se
desloque ao levantá-lo, coloque calços
ou blocos (A) no pneu que se encontra
diagonalmente oposto ao pneu (B) que
vai substituir.
303) 304) 305) 306) 307) 308)
NOTA Os calços ilustrados não são
incluídos com a compra do seu veículo.
Sugerimos que guarde uns calços no
veículo em caso de necessidade.
NOTA Caso não haja calços
disponíveis, use pedras ou outros
objetos suficientemente grandes para
manter a roda na posição pretendida.
6. Prepare o macaco, o punho do
macaco e a chave de porcas do cubo
da roda. Consulte a secção
“Ferramentas, macaco e punho
macaco”.Informação sobre a roda
sobressalente
A roda sobressalente é armazenada
sob o pavimento da caixa de carga.
Verifique a pressão de ar do pneu
sobressalente frequentemente e
certifique-se de que está sempre
pronto para utilização de emergência.
Manter a roda sobressalente no valor
máximo da pressão de ar especificado
garantirá que possa ser sempre usada,
em quaisquer condições
(cidade/condução a alta velocidade,
peso da carga variável, etc.).
Remover a roda sobressalente
1. Prepare o punho do macaco. (Club
cab) (Consulte a secção “Usar o punho
do macaco (Club cab)”.
2. Introduza o punho do macaco (A) no
orifício (B) em baixo da porta traseira.
3. Introduza firmemente o pino (C) no
punho do macaco no suporte (D) do
porta-roda sobressalente.
385AHA102162
386AHA102263
235
Solte o travão de estacionamento.
177)
Rebocar com as rodas traseiras
elevadas do solo (Tipo C)
Coloque a alavanca de velocidades na
posição “N” (Ponto morto) (caixa de
velocidades manual) ou a alavanca
seletora na posição “N” (Ponto morto)
(caixa de velocidades automática).
Coloque o interruptor de ignição na
posição “ACC” ou o modo de operação
em ACC e fixe o volante numa posição
para a frente com uma corda ou um
cabo de retenção. Nunca coloque o
interruptor de ignição na posição
“LOCK” ou coloque o modo de
operação em OFF ao rebocar.
Reboque de emergência
Se não houver um serviço de reboque
disponível em caso de emergência, o
seu veículo poderá ser
temporariamente rebocado mediante
uma corda presa ao gancho de
reboque. Se o seu veículo for rebocado
por outro veículo ou se o seu veículo
rebocar outro, preste especial atenção
aos pontos que se seguem.
Se o seu veículo for rebocado por
outro veículo
1. O gancho de reboque dianteiro está
situado conforme ilustrado. Fixe a
corda de reboque ao gancho de
reboque dianteiro.NOTA Usar qualquer outra parte que
não os ganchos de reboque
específicos para o efeito poderá causar
danos ao corpo do veículo.
Usar uma corda de arame ou uma
corrente metálica poderá causar danos
ao corpo do veículo. A melhor opção é
uma corda não metálica. Se usar uma
corda de arame ou uma corrente
metálica, envolva-as em tecido nas
partes que tocam no corpo do veículo.
Certifique-se de que a corda de
reboque é mantida o mais horizontal
possível. Uma corda de reboque
inclinada poderá danificar o corpo do
veículo.
Fixe a corda de reboque ao mesmo
lado do gancho de reboque, para
manter a corda de reboque o mais
direita possível.
2. Mantenha o motor em
funcionamento. Se o motor não
funcionar, execute a operação que se
segue para desbloquear o volante.[Exceto para veículos equipados com
keyless operation system] Em veículos
equipados com caixa de velocidades
manual, gire o interruptor de ignição
para a posição “ACC” ou “ON”. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, gire o interruptor de ignição
para a posição “ON”. [Para veículos
equipados com keyless operation
system] Em veículos equipados com
caixa de velocidades manual, coloque
o modo de operação em ACC ou ON.
Em veículos com caixa de velocidades
automática, coloque o modo de
operação em ON.
NOTA Para veículos equipados com
sistema Start&Stop, prima o interruptor
“Start&Stop OFF” para desativar o
sistema Start&Stop antes de parar o
veículo. Consulte a secção “Para
desativar”.
178) 179)
3. Coloque a alavanca de velocidades
na posição “N” (Ponto morto) (caixa de
velocidades manual) ou a alavanca
seletora na posição “N” (Ponto morto)
(caixa de velocidades automática).
4. Em veículos com tração às 4 rodas,
defina o seletor dos modos do
condução para a posição “2H”.
5. Ligue as luzes de aviso, se
legalmente exigido. (Siga as leis e
regulamentos de condução locais).
409AHA102423
243