Page 41 of 280

Okno pak sjede dolů ještě asio5cm
vůči poloze prvního zastavení. Během
této doby není možný jakýkoliv pohyb
okna.
Inicializace systému ovládání oken
Po odpojení elektrického napájení je
nutno znovu inicializovat automatické
fungování ovládačů oken.
Níže uvedenou inicializační proceduru je
nutno provést u každých dveří; dveře
musejí být přitom zavřené:
zavřete okno podržením tlačítka;
jakmile se okno zcela zavře, podržte
tlačítko stisknuté ještě nejméně tři
sekundy.
POZOR
21)Nepatřičné zacházení s elektrickými
ovládači oken je nebezpečné. Než začnete
s oknem manipulovat a při manipulaci
s ním prověřte, zda nejsou cestující
vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž by
mohlo dojít pohybem oken nebo by jej
mohly způsobit předměty, jež se zachytily
do otevíraného okna nebo do nichž by
okno narazilo. Při vystoupení z vozidla
(s mechanickým klíčkem s dálkovým
ovládáním) nezapomínejte vytáhnout klíček
ze zapalování, protože by nevyžádaná
manipulace s ovládači oken mohla ohrozit
osoby, které zůstaly sedět ve vozidle.
ELEKTRICKÉ
STŘEŠNÍ OKNO
22)11)
Střešní okno tvoří dva skleněné panely:
přední panel je pohyblivý, zadní panel je
pevný. Okno je opatřeno manuálně
ovládanými roletami.
Střešní okno může fungovat jen
s klíčkem zapalování na poloze MAR.
OTEVŘENÍ
Stiskem tlačítka A obr. 40 se střešní
okno zcela otevře.
Automatický pohyb lze přerušit
v jakékoli poloze opětným stiskem
tlačítka A.
ZAVŘENÍ
Stiskem tlačítka A obr. 40 se střešní
okno zcela otevře.
Automatický pohyb lze přerušit
v jakékoli poloze opětným stiskem
tlačítka A.
40F1B0069C
39
Page 42 of 280

VYKLOPENÍ OKNA
Pro vyklopení panelu střešního okna
stiskněte a uvolněte tlačítko B obr. 40.
Otevření tohoto typu lze aktivovat bez
ohledu na polohu střešního okna. Je-li
střešní okno zavřené, stiskem tlačítka
se vyklopí. Je-li střešní okno otevřené,
pro vyklopení je nutno stisknout
a podržet tlačítko.
Automatický pohyb střešního okno se
přeruší opětným stiskem tlačítka B.
OVLÁDÁNÍ SLUNEČNÍ
CLONY
Clona se ovládá manuálně a lze ji
nastavit do libovolné polohy.
OCHRANA PROTI
SKŘÍPNUTÍ
Střešní okno je vybaveno
bezpečnostním systémem proti
skřípnutí, schopným identifikovat
přítomnost případné překážky
v pohybu, při zavírání skleněné části;
pokud nastane takový případ, systém
přeruší a neprodleně obrátí dráhu
pohybu okna.
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ
Při selhání ovládacích tlačítek lze se
střešním oknem manipulovat ručně
následujícím postupem:
odstraňte krytku A obr. 41 umístěnou
na vnitřním obložení ;
vyjměte imbusový klíč B dodaný
s vozidlem;
zasuňte imbusový klíč B do uložení
A;
otočením imbusovým klíčem B
doprava se střešní okno otevře,
otočením doleva se zavře.
INICIALIZAČNÍ
PROCEDURA
Při problémech se střešním oknem
nebo po nouzovém ovládání (viz výše
uvedené informace) je nutno znovu
inicializovat jeho automatické fungování.
Postupujte takto:
stiskem tlačítka A obr. 40 zavřete
střechu;
přepněte zapalování na STOP
a počkejte alespoň 10 sekund;
přepněte zapalování na MAR;
podržte tlačítko A stisknuté po dobu
alespoň 10 sekund, po jejichž uplynutí
by měl být znát mechanické zastavení
elektromotoru střešního okna;
do pěti sekund stiskněte a podržte
stisknuté tlačítko A: střecho provede
jeden cyklus automatického otevření
a zavření (na znamení, že inicializace
proběhla úspěšně). Pokud by se tak
nestalo, je nutno inicializaci provést
znovu od začátku.
41F1B0070C
40
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 43 of 280

POZOR
22)Při opuštění vozidla vyjměte klíček (je-li)
ze zapalování, aby nevhodnou manipulací
s otevřeným střešním oknem nemohlo dojít
k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.
Nevhodná manipulace se střešním oknem
může být nebezpečná. Než začnete se
střešním oknem manipulovat a při
manipulaci s ním prověřte, zda nejsou
cestující vystaveni nebezpečí úrazu,
k němuž by mohlo dojít při otevírání
střešního okna nebo by ho mohly způsobit
předměty, jež se zachytily do otevíraného
okna nebo do nichž by okno narazilo.
UPOZORNĚNÍ
11)Po namontování příčného střešního
nosiče nebo tyčí neotevírejte střešní okno.
Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte
střešní okno: riziko poškození.
VÍKO MOTOROVÉHO
PROSTORU
OTEVŘENÍ
Postupujte takto:
Páku A obr. 42 zatáhněte ve směru
šipky;
pákou B obr. 43 ve směru
vyznačeném šipkou zvedněte víko
motorového prostoru;
současně uvolněte podpěrnou tyčku
C obr. 44 z úchytu; konec tyčky D
zasuňte do vybrání ve víku E.
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka se
ujistěte, zda nejsou odklopena ramena
stírače čelního okna a zda není stírač
v provozu.
23) 24) 25)
ZAVŘENÍ
26)
Postupujte takto:
Jednou rukou držte víko nahoře
a druhou rukou vyjměte tyčku C
obr. 44 z uložení E a zasuňte ji do
úchytu D;
42F1B0500C
43F1B0072C
44F1B0073C
41
Page 44 of 280

dejte víko do výšky asi 40 cm nad
motorový prostor, a pak ho nechejte
volně padnout. Pokusem o zvednutí se
ujistěte, zda se řádně zavřelo, to
znamená, zda není jen v poloze jištěné
pouze pojistkou. Pokud není víko
motorového prostoru dovřené,
nesnažte se je dovřít tak, že na něj
zatlačíte shora, ale znovu je zvedněte
a opakujte postup.
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se o řádném
zavření víka motorového prostoru, aby
se neotevřelo za jízdy.
POZOR
23)Toto provádějte pouze při stojícím voze.
24)Chybné uložení podpěrné tyče může
způsobit prudký pád víka.
25)Víko zvedněte oběma rukama. Před
zvednutím víka se ujistěte, zda nejsou
ramena stíračů odklopená od čelního skla,
zda nejsou stírače zapnuté a zda je vozidlo
zabrzděné elektrickou parkovací brzdou.
26)Z bezpečnostních důvodů musí být
kapota za jízdy vždy řádně zavřená. Proto
nezapomínejte kontrolovat, zda je víko
motorového prostoru řádně zavřené i
zajištěné. Pokud si během jízdy zjistíte, že
víko není řádně zajištěno, okamžitě zastavte
a víko zajistěte správně.
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
Odemknutí zavazadlového prostoru se
ovládá elektricky a za jízdy vozidla je
ovládání zablokováno.
OTEVŘENÍ
27)
Otevření zvenku
Je-li víko zavazadlového prostoru
odemknuté, lze zavazadlový prostor
otevřít elektricky ovládanou klikou
A obr. 45 umístěnou pod madlem tak,
aby bylo slyšet klapnutí na doklad
uvolnění zámku, nebo stiskem tlačítka
na dálkovém ovládání.Otevřením zadního výklopného víka
zablikají dvakrát ukazatelé směru
a současně se rozsvítí světlo
v zavazadlovém prostoru. Zavřením víka
zavazadlového prostoru zhasne světlo
automaticky (viz také "Vnitřní světla").
Jestliže necháte otevřené zadní
výklopné víko, světlo zhasne
automaticky po několika minutách, aby
se ochránila baterie.
Nouzové otevření zevnitř
Postupujte takto:
zasuňte dolů opěrky hlavy a sklopte
opěradla;
najděte žlutý kryt
A obr. 46 namontovaný zatlačením na
zámku a šroubovákem dodaným
s vozidlem jej odstraňte;
šroubovák zasuňte tak, aby se
uvolnila mechanická západka B
obr. 47 zámku.
45F1B0074C
46F1B0075C
42
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 45 of 280

ZAVŘENÍ
Uchopte madlo A obr. 48, sundejte víko
dolů a zatlačte u zámku tak, aby bylo
slyšet zaklapnutí.
UPOZORNĚNÍ Před zavřením
zavazadlového prostoru zkontrolujte,
zda máte u sebe klíček od vozidla,
protože se víko samočinně zamkne.INICIALIZACE VÍKA
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení
baterie nebo přerušení pojistky je nutno
znovu inicializovat fungování
mechanismu zamykání/odemykání dveří
takto.
zavřete všechny dveře a víko
zavazadlového prostoru;
stiskněte tlačítko"FIAT"na
dálkovém ovládání;
stiskněte tlačítkodálkového
ovládání.
CHARAKTERISTIKY
NÁKLADOVÉHO
PROSTORU
Nastavitelná ložná plocha
12)
Vozidlo má ve výbavě konfigurovatelnou
ložnou plochu A, kterou lze vhodně
rozdělit obsah zavazadlového prostoru.
Ložnou plochu lze nastavit do dvou
poloh:
Na líc s podlahou (dole)obr. 49:
lze využít celý obsah zavazadlového
prostoru.
Na líc s prahem (plošina nahoře)
obr. 50: po sklopení opěradel zadních
sedadel a sedadla předního
spolucestujícího je možné naložit
dlouhé předměty či usnadnit
nakládání/vykládání nákladu. Prostor
pod plošinou (dvojí dno) je pak možné
využít pro uložení menších či křehčích
předmětů.
Ložnou plošinu lze také sklopit, je
opatřená omyvatelnou plastovou
plochou vhodnou např. pro dopravu
vlhkých nebo zabahněných věcí.
UPOZORNĚNÍ Ovládání ložné plochy
musí být ve střední poloze vůči
zavazadlovému prostoru.
47F1B0076C
48F1B0077C49F1B0327C
43
Page 46 of 280

Upevnění nákladu
V rozích zavazadlovém prostoru mohou
být u některých verzí vozidla upevněny
čtyři háky (dva přední A obr. 51 a dva
zadní B) pro upevnění vázacích
prostředků přepravovaného nákladu.
SADA RYCHLÉ POMOCI(je-li ve výbavě)
Sada je umístěna v zavazadlovém
prostoru a obsahuje hasicí přístroj
a lékárničku.
POZOR
27)Při otvírání dveří zavazadlového
prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili na
případný střešní nosič.
UPOZORNĚNÍ
12)Plošina je dimenzována na nejvyšší
rozloženou hmotnost 70 kg: nezatěžujte ji
předměty s vyšší hmotností.
VÝBAVA SE
SOUSTAVOU LPG
28) 29)
13) 14) 15)
ÚVOD
Vozidlo ve verzi “LPG” má dva palivové
systémy: na benzínový a na LPG.
I systému LPG je stejně jako u dodávky
benzínu použito vícebodové sekvenční
časované vstřikování se specifickými
elektronicky řízenými vstřikovači.
PASIVNÍ BEZPEČNOST /
AKTIVNÍ BEZPEČNOST
I přes četné pojistky, jimiž je systém
LPG opatřen, před každým odstavením
vozidla na delší dobu nebo před
manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruchy nebo nehody
doporučujeme postupovat takto:
vyšroubujte zajišťovací zařízení
A obr. 52 a sejměte víko B;
Zavřete kohout LPG otočením
objímky C obr. 53 doprava.
Namontujte víko zpět a zašroubujte
upevňovací úchyty.
50F1B0328C
51F1B0079C
44
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 47 of 280

NÁDRŽ LPG
16)
Vozidlo je vybaveno (tlakovou) nádobou
toroidního tvaru na LPG v kapalném
skupenství, která je umístěna ve
zpevněném prostoru pro rezervní kolo.
Certifikace nádrže LPG
Nádrž na LPG je certifikována dle
platných norem.
V Itálii má nádrž životnost 10 let od
data přihlášení vozu. Pokud je
vozidlo přihlášeno v jiné zemi než
v Itálii, životnost a kontroly/
inspekce nádrže LPG mohou být
odlišné v závislosti na
vnitrostátních právních předpisech
daného státu. V každém případě se
po uplynutí doby stanovené dle
vnitrostátních přepisů příslušného
státu obraťte na autorizovaný servis
Fiat za účelem výměny nádrže.
PŘEPÍNAČ BENZÍN/LPG
30)
18) 19) 20)
Motor normálně pracuje na LPG kromě
startování, kdy funguje na benzín.
K přepnutí na LPG dojde automaticky:
zelená kontrolka
na přístrojové
desce zhasne.
Pro přepnutí na jiné palivo je třeba
stisknout tlačítko
na palubní desce
obr. 54ve stavu, kdy vozidlo stojí
s nastartovaným motorem, nebo za
jízdy.
Pokud se během provozu na LPG plyn
vyčerpá, systém se automaticky přepne
na benzín.
Na digitálním ukazateli na přístrojové
desce označují čtyři čárky u zkratky
LPG výšku hladiny LPG v nádrži.52F1B0602C
53F1B0270C
54F1B0611C
45
Page 48 of 280

NÁPLNĚ
17) 21) 22) 23)
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy)
(*): 38 l
(*) Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění
nádrže pouze na 80%iazbytek
kapaliny nutný pro regulaci ponoru.
Uvedená hodnota se může
u jednotlivých čerpacích mírně měnit
v závislosti na rozdílných tlacích
jednotlivých výdejních stojanů,
výdejních stojanů s různými
charakteristikami čerpání/blokování či
v případě nádrže, která není zcela na
rezervě.
Používáním paliva, jako je LPG,
dojezdová autonomie výrazně kolísá,
protože závisí na stylu jízdy a údržbě
vozidla i na rozdílném složení plynu,
které se může měnit nejen sezónně, ale
také od dodavatele k dodavateli. LPG
tvoří plyny (butan a propan), které lze
míchat v poměru, jenž není
standardizován.
UPOZORNĚNÍ Doporučuje se
netankovat méně než 10 litrů, aby
kontrolka paliva LPG na přístrojové
desce nedávala nekonzistentní
signalizace.
POZOR
28)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
29)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
30)Mezi provozem na benzín či na plyn
nepřepínejte během startování motoru.
UPOZORNĚNÍ
13)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použitím jiných komponentů
nebo materiálů by nemusela soustava
fungovat správně, mohla by se snížit
bezpečnost. Proto se v případě poruchy
obraťte na autorizovaný servis Fiat. Aby se
součásti plynové soustavy nepoškodily, je
třeba při tažení nebo zvedání vozidla
postupovat podle pokynů uvedených
v bodě “Tažení vozidla”.
14)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Fiat.
15)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.16)Pravidelně (alespoň jednou za půl roku)
je vhodné nechat vyčerpat LPG obsažený
v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 38 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí 2 litrů navíc) (viz
popis v části “Provozní náplně” v tomto
dodatku). Pokud zjistíte hodnotu vyšší než
38 litrů (včetně rezervy), je nutné bez
prodlení vyhledat autorizovaný servis Fiat.
17)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně
(nejméně jednou za půl roku) je vhodné
vyjet všechno LPG v nádrži a při prvním
doplňování zkontrolovat, zda není
překročeno předepsané maximální
množství 42 litrů (včetně rezervy)
(s tolerancí jeden litr navíc). Pokud zjistíte
hodnotu vyšší než 42 litrů (včetně rezervy),
je nutné bez prodlení vyhledat autorizovaný
servis Fiat.
18)Bez ohledu na to, na jaké palivo vozidlo
naposledy jelo, při dalším nastartování se
po počáteční fázi chodu motoru na benzín
automaticky přepne na provoz na LPG.
19)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem
k výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela
normální.
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM