99)Kontrolkaindikuje stav airbagu na
straně spolucestujícího. Jestliže kontrolka
nesvítí, ochrana na straně spolucestujícího
je aktivní: deaktivace se provede v
nastavovacím menu (v takovém případě se
kontrolka rozsvítí). Pokud od vypnutí vozidla
uplynulo alespoň pět sekund, po jeho
opětném nastartování (klíček zapalování v
poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na
osm sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte
se na autorizovaný servis Fiat. Je možné,
že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování
vozidla do pěti sekund, se kontrolka
nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu,
zda kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte zapalování.
Kontrolka svítí s různou intenzitu podle
stavu vozidla. Intenzita svícení kontrolky
může kolísat i během spínání zapalování.
100)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače bezpečnostních pásů.
101)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech, k
nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při
převrácení vozidla. V takových případech
chrání osádku pouze bezpečnostní pásy:
proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
98
BEZPEČNOST
Verze 1.6 16V Multijet: pro zařazení
zpátečky R z neutrálu zvedněte kroužek
A pod hlavicí řadicí páky a současně
přestavte páku doleva a pak dopředu.
Zařazení 6. rychlostního stupně, (u
příslušné verze vozidla): zatlačte páku
doprava, aby se omylem nezařadil
4. rychlostní stupeň. Stejně postupujte
při přeřazení ze 6. na 5. stupeň.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí. S motorem v
chodu je nutno před zařazením
zpáteční rychlosti počkat alespoň 2
sekundy se sešlápnutým spojkovým
pedálem na doraz, aby se nepoškodila
ozubení a aby nerachotily převody.
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí
používat výhradně k přeřazování
rychlostních stupňů. Při řízení se ani
lehce neopírejte nohou o spojkový
pedál. U určitých provedení/vozidel
může zasáhnout kontrolní elektronika
pedálu spojky a interpretovat takový
styl jízdy jako poruchu.
POZOR
107)Pro řádné přeřazení rychlostních
stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál
až na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou
svrchní koberečky dobře položené a
nepřekážejí pohybu pedálů.
POZOR
54)Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí
páku, protože i s mírným namáháním se
časem mohou opotřebovat převodové
mechanismy.
POUŽÍVÁNÍ
PŘEVODOVKY
DUALOGIC
(u příslušné verze vozidla)
108)55)
ŘADICÍ PÁKA
Páka převodovky A obr. 94 tzv.
“multistabilního” plovoucího typu, má tři
aretované a tři nearetované polohy.
Tři aretované polohy: neutrál (N),
zpátečka (R) a středová poloha mezi
nearetovanými polohami (+) a (–).
Prostřední poloha řadicí páky znamená
jízdu vpřed.
94F0Y0313C
103
UPOZORNĚNÍ Aby se nezvýšila
spotřeba paliva, doporučujeme
používat funkci “Kick Down” pouze při
předjíždění nebo pro rychlou akceleraci.
OVLADAČE NA VOLANTU
(u příslušné verze vozidla)
U některých verzí lze sekvenčně řadit
vyobrazenými ovladači na volantu
obr. 96.
Aby bylo možné tyto ovladače u volantu
používat, musí se řadicí páka nacházet
uprostřed mezi (+) a (–).
Pro zařazení vyššího rychlostního
stupně: zatáhněte páčku + k volantu.
Pro zařazení vyššího rychlostního
stupně: zatáhněte páčku (–) k volantu.
Vlastní zařazení nižšího nebo vyššího
rychlostního stupně bude povoleno jen
tehdy, jestliže to umožní otáčky motoru.
POZOR
108)Pokud se motor nedá nastartovat se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se převodovka
automaticky přestavila do neutrálu.
POZOR
55)Ruku držte na páce pouze při žádosti o
přeřazení nebo změnu režimu AUTO/
MANUAL.
56)Nesprávným použitím (zatlačením k
palubní desce) by páčky mohly prasknout.
SYSTÉM
START&STOP
109) 110)57)
Systém Start&Stop automaticky zastaví
motor pokaždé, když se vozidlo zastaví
a nastaly podmínky pro toto
automatické vypnutí. Jakmile se řidič
chce znovu rozjet, motor znovu
naskočí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
ZPŮSOB ČINNOSTI
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou:po
zastavení vozidla se motor vypne,
jestliže je zařazený neutrál a uvolněný
spojkový pedál.
Verze s převodovkou Dualogic:
Motor se vypne zastavením vozidla se
sešlápnutým brzdovým pedálem.
Přestavením řadicí páky na N (neutrál)
lze tento stav zachovat i bez
sešlápnutého brzdového pedálu.
POZN.: Automatické zastavení motoru
je povoleno pouze při rychlosti vyšší
než asi 10 km/h, aby se motor
zbytečně nevypínal při jízdě krokem.
96F0Y0615C
105
56)
UPOZORNĚNÍ Tempomat nelze
zapnout při jízdě na 1. rychlostní stupeň
ani zpátečku; doporučuje se jej
zapnout od 4. rychlostního stupně výše.
UPOZORNĚNÍ Je nebezpečné
nechávat tempomat zapnutý, když se
nepoužívá. Hrozí nebezpečí
nevyžádané aktivace z důvodu
nenadále nepřiměřené rychlosti.
NASTAVENÍ
POŽADOVANÉ
RYCHLOSTI
Postupujte takto:
Zapněte zařízení stiskem tlačítka A
obr. 98;
jakmile se vozidlo dosáhne
požadovanou rychlost, stiskněte
tlačítko SET + (nebo SET –) a uvolněte
jej, tím se zařízení aktivuje: po uvolnění
pedálu akcelerace pojede vozidlo
přednastavenou rychlostí.V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se
vozidlo vrátí na rychlost uloženou v
paměti.
Při jízdě z kopce se zapnutým
tempomatem se může stát, že se
rychlost jízdy o něco zvýší nad
přednastavenou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Před stiskem tlačítek
SET + nebo SET – musí vozidlo jet
konstantní rychlostí na rovinatém
úseku.
ZVÝŠENÍ / SNÍŽENÍ
RYCHLOSTI
Zvýšení rychlosti: Po aktivaci
elektronického tempomatu Cruise
Control lze zvýšit hodnotu rychlosti
stiskem tlačítka SET + .
Snížení rychlosti: S aktivovaným
tempomatem se rychlost sníží stiskem
tlačítka SET – .
VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Elektronický Cruise Control vypnete
mírným sešlápnutím brzdového nebo
spojkového pedálu nebo stiskem
tlačítka CANC; hodnota rychlosti
uložená v paměti se tím nevymaže.Zařízení se může vypnout zabrzděním
parkovací brzdy, při zásahu brzdného
systému n (např. systému ESC) nebo
při automatickém brzdění ovládaném
systémem City Brake Control -
“Collision Mitigation”.
Při deaktivaci zařízení se na displeji
přístrojové desky zobrazí symbol
(bílé barva) a vedle symbolu text
CANC.
VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko A
obr. 98 nebo přetočte klíček zapalování
na STOP.
POZOR
111)Během jízdy se zapnutou funkcí
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
112)Při poruše nebo nesprávné činnosti
zařízení se obraťte na značkový servis Fiat.
113)Cruise Control může být nebezpečný
tam, kde není systém s to udržovat
konstantní rychlost. Za některých stavů by
mohla být rychlost nepřiměřená s rizikem
ztráty kontroly nad vozidlem a dopravních
nehod. Nepoužívejte tempomat v hustém
provozu či na silnicích se zatáčkami,
zledovatělém, zasněženém či kluzkém
jízdním povrchu.
98F0Y0619C
107
MODE SELECTOR
(u příslušné verze vozidla)
Jedná se o zařízení, kterým lze
objímkou otočného ovladače na
prostředním tunelu před řadicí pákou
(viz obrázek) nastavit tři odezvy vozidla
podle nároků na jízdu a stavu silničního
povrchu:
objímka v poloze A: režim
“NORMAL”
objímka v poloze B: režim
“TRACTION +”
objímka v poloze C: funkcionalita
“GRAVITY CONTROL”
Zvolený jízdní režim je signalizován
rozsvícením příslušné kontrolky u volby
a indikací na displeji.REŽIM “NORMAL”
Tento jízdní režim je zaměřen na
komfort a bezpečnosti při jízdě za
normální přilnavosti.
Přednastavený je režim “Normal”: je-li
aktivní, na displeji se zobrazí následující
obrazovka obr. 101.REŽIM “TRACTION +”
Je to asistent při jízdě po vozovce se
sníženou přilnavostí kol (např. sníh, led,
bahno atd.). Umožňuje optimálně
rozdělit hnací sílu na přední nápravu.
Systém přibrzdí kola, která ztrácejí
přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenáší hnací sílu na ta kola s vyšší
přilnavostí.
Aktivací systému “Traction +” se přes
brzdný systém vygeneruje závěrka
diferenciálu s účinkem na přední
nápravu, aby se optimalizovat pohon na
nestejnorodém povrchu.
Zapnutí
Přetočte objímku doprava (poloha B
obr. 100) a podržte ji v této poloze půl
sekundy, resp. dokud se nerozsvítí
příslušná kontrolka a na displeji obr.
102 se nezobrazí indikace zapnutí
režimu “Traction +”.
Po uvolnění se objímka vrátí do
středové polohy.
Systém zasahuje jen do rychlosti 30
km/h. Překročením této rychlosti se
automaticky vypne a znovu se zapne,
jakmile rychlost opět klesne pod 30
km/h. V takovém případě zůstane
kontrolka v objímce svítit.
100F0Y0600C
101F0Y0669C
109
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Traction +” a návrat
na “Normal” je třeba otočit objímkou
doleva a podržet jej v této poloze na půl
sekundy. V takovém případě se rozsvítí
kontrolka režimu “Normal” a na displeji
se zobrazí potvrzení, že je režim
“Traction +” zapnutý.
UPOZORNĚNÍ Jestliže před vypnutím
motoru byl zapnutý režim “Traction
+” nebo “Normal”, po opětném
nastartování motoru bude tento režim
znovu aktivován.UPOZORNĚNÍ Zapnutím režimu
“Traction +” se systém Start&Stop
dočasně vypne (rozsvítí se kontrolka v
tlačítku systému Start&Stop). Pro
opětnou aktivaci systému Start&Stop
se zapnutým režimem “Traction +”
stiskněte tlačítko systému Start&Stop
na palubní desce. Vypnutím režimu
“Traction +” se systém Start&Stop
znovu zapne.
UPOZORNĚNÍ Zapnutím režimu
“Traction +” se systém City Brake
Control - “Collision Mitigation” dočasně
vypne. Dočasné vypnutí systému je
signalizováno rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce (spolu s
upozorněním na displeji). Vypnutím
režimu “Traction +” se systém City
Brake Control - “Collision Mitigation”
opět zapne.
FUNKCIONALITA
“GRAVITY CONTROL”
Tato funkcionalita slouží pro udržování
konstantní rychlosti při jízdě v prudkém
klesání. Je-li funkcionalita aktivní, je
běžně slyšet hlučnost a vibrace ze stran
kol (brzd).UPOZORNĚNÍ Funkcionalitu lze
zapnout pouze za podmínky, že je
aktivní režim“Traction +”, motor běží,
není zatažená parkovací brzda a dveře
na straně řidiče jsou řádně zavřené.
Zapnutí
Pro zapnutí funkcionality snižte rychlost
pod 25 km/h.
Po dosažení požadované rychlosti
uvolněte pedál akcelerace a brzdový
pedál. Pro zvýšení/snížení rychlosti
ovládejte pedál akcelerace či brzdový
pedál.
Zapnutí
Přetočte objímku doprava (poloha C
obr. 100) a podržte ji v této poloze půl
sekundy, resp. dokud se nerozsvítí
příslušná kontrolka a na displeji obr.
103 se nezobrazí indikace zapnutí
funkcionality “Gravity Control”.
Po uvolnění se objímka vrátí do
středové polohy. Zapnutím funkcionality
“Gravity Control” se automaticky uvede
do pohotovostního stavu příprava na
zásah “Gravity Control”.
Vypnutí
Pro vypnutí funkcionality “Gravity
Control” otočte objímkou doleva a
podržet jej v této poloze půl sekundy.
102F0Y0667C
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
TANKOVÁNÍ PALIVA
DO VOZIDLA
119) 120) 121)60)
Před načerpáním se ujistěte, že chcete
čerpat palivo správného typu. Před
tankováním vypněte motor, zabrzďte
parkovací brzdu, přepněte klíček
zapalování na STOP; nekuřte.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla tankujte výhradně
bezolovnatý benzín nejméně s
oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95
(specifikace EN 228).
DIESELOVÉ MOTORY
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(norma EN 590).
Při delším používání/parkování vozidla v
horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučuje v takovým případě rovněž
trvale udržovat v nádrži zásobu paliva
nad 50 % jejího užitečného obsahu.POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Benzínové a dieselové verze
Postupujte takto:
otevřete víko A obr. 109 zatažením
směrem ven, zasuňte pistoli do ústí
a začněte tankovat;
po načerpání počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
pak vytáhněte pistoli z hrdla a
zavřete víko A.Výše uvedený postup při tankování
paliva je vyobrazen na štítku B obr. 109
ve víku palivové nádrže. Na štítku je
uveden i typ paliva (UNLEADED FUEL=
benzín; DIESEL: nafta).
Víko A obr. 109 je osazeno prachovým
krytem C , který po zavření víka
znemožní usazování nečistot a prachu v
ústí palivové nádrže.
Nouzové natankování paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil,
pro opětné natankování paliva do
nádrže je třeba postupovat takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér A, který je umístěn v
přenosce s nářadím nebo - podle
verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go Automatic;
otevřete víko palivové nádrže
zatažením směrem ven, zasuňte pistoli
do ústí, jak je uvedeno na obr. 110, a
začněte tankovat;
po natankování odstraňte adaptér a
zavřete víko palivové nádrže;
zasuňte adaptér do pouzdra a uložte
jej zpět do zavazadlového prostoru.
109F0Y0229C
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
POZOR
122)Vozidlo (u příslušné verze) je
dodáváno s rezervním kolem, které je
určeno jen pro ně a nesmí se používat na
vozidlech jiného modelu. Na své vozidlo
nenasazujte rezervní kolo z jiného modelu.
Rezervní kolo se smí použít pouze v
nouzovém případě. S rezervním kolem
jezděte jen v nezbytné míře rychlostí
nanejvýš 80 km/h. Na rezervním kole je
upevněna nálepka oranžové barvy s
hlavními upozorněními ohledně používání
rezervního kola a příslušných omezení.
Štítek se v žádném případě nesmí odstranit
nebo zakrýt. Na štítku je uvedeno toto
upozornění ve čtyřech jazycích: "Pozor!
Pouze pro dočasné použití! max. 80 km/h!
Vyměňte co nejdříve za standardní kolo.
Nezakrývejte toto upozornění". Na rezervní
kolo se v žádném případě nesmí nasadit
kryt kola.
123)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí
vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Pokud stojíte v kopci či na
nerovném povrchu, zajistěte kolo klínem,
který je dodán ve výbavě (viz pokyny na
následujících stranách).124)Vůz s namontovaným nouzovým
rezervním kolem má změněné jízdní
vlastnosti. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost rezervního
kola je 3 000 km. Po ujetí této vzdálenosti
je nutno vyměnit kolo za jiné stejného typu.
Na ráfek určený pro nouzové rezervní
kolo nikdy nemontujte běžnou pneumatiku.
Nechejte kolo s píchnutou pneumatikou
opravit a znovu nasadit co nejdříve. Není
povoleno používat současně dvě či více
nouzových rezervních kol. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by
se samovolně vyšroubovat.
125)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod vozidlem
nebo při výměně letních pneumatik za
zimní a naopak: pro takový případ se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem v žádném případě nestartujte
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.126)Na dojezdové rezervní kolo nelze
nasadit sněhové řetězy. Jestliže píchnete
přední pneumatiku (hnací kolo) a je třeba
nasadit řetězy, je třeba přemontovat
dopředu kolo ze zadní nápravy a namísto
zadního kola nasadit rezervní kolo. Vpředu
tak budete mít dvě hnací kola normálního
rozměru, na něž bude možné sněhové
řetězy nasadit.
127)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě
se očistěte.
128)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že za jízdy odpadne. V žádném
případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
129)Po zvednutí/zajištění rezervního kola
třeba vytáhnout montážní klíč. Ve snaze
o uvolnění klíče jím ale NESMÍTE otočit
v opačném směru, aby se neuvolnilo
upevňovací zařízení a neohrozilo bezpečné
upevnění kola.
POZOR
62)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů kola.
124
V NOUZI