SEDADLA
7) 9)2) 3)
PŘEDNÍ SEDADLA
Nastavení v podélném směru
Zvedněte páku A obr. 6 a zatlačte
sedadlo dopředu nebo dozadu: při
řízení musí paže spočívat na věnci
volantu.
8)
Výškové nastavení
Přestavením páky B obr. 7 nahoru nebo
dolů se nastaví požadovaná výška.
Nastavení sklonu opěradla
Pákou C obr. 8 nastavte opěradlo
zapřením hrudi (páku držte do
nastavení sedadla do požadované
polohy, pak ji uvolněte).Elektrické bederní nastavení
(u příslušné verze vozidla)
S klíčkem na MAR proveďte nastwavení
stiskem tlačítka A obr. 9. Po nastavení
požadované polohy tlačítko uvolněte.
Elektrické vyhřívání sedadel
(u příslušné verze vozidla)
Funkci zapnete/vypnete s klíčkem na
MAR stiskem tlačítka B obr. 9.
Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tlačítku.Stolek
(u příslušné verze vozidla)
10)U některých verzí se za opěradlem
předních sedadel nachází výklopná
deska s vybráním na pohárky/
plechovky. Na zadní straně opěradel je
úložná síť na nejrůznější věci.
UPOZORNĚNÍ Na úložnou desku
neodkládejte věci těžší než 3 kg: jestliže
bude deska zatížena vyšší hmotností,
uvolní se z bezpečnostních důvodu
z úchytů.
Za opěradlem předního sedadla na
straně spolucestujícího se nachází
štítek obr. 10 s upozornění, že se
NESMÍ cestovat se sklopeným
opěradlem sedadla.
6F0Y0384C
7F0Y0216C
8F0Y0217C
9F0Y0215C
13
ZATAHOVACÍ KRYT
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
(verze 500L WAGON)
30)15)
Zatahovací kryt zavazadlového prostoru
A obr. 47 lze srolovat a vyndat z
vozidla.
Srolování krytu: uchopte madlo C a
uvolněte čepy B obr. 48 (po jednom na
každé straně) z uložení. Pak roletu
přemístěte do přední části
zavazadlového prostoru.
Vyjmutí krytu: srolujte kryt, a pak
zatáhněte dva háčky A obr. 49
(po jednom na každé straně) směrem
dovnitř zavazadlového prostoru.
Zvedněte kryt nahoru a vyndejte ho z
vozu.
POZOR
27)Při otvírání dveří zavazadlového
prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili na
případný střešní nosič.
28)Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně
uchycené po obou stranách, aby se
nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit
dopředu a zranit případné cestující.
29)Se sedadlem nemanipulujte, pokud na
něm sedí dítě nebo pokud dítě sedí v
dětské sedačce.30)V případě nehody či prudkého
zabrzdění by se předměty umístěné na
krytu mohly vymrštit do kabiny a zranit
cestující.
31)Při prudkém zabrzdění nebo náhodném
nárazu by mohly nenadálým přesunutím
nákladu vzniknout nebezpečné situace pro
řidiče a spolucestujícího: než vyjedete,
upevněte řádně náklad háky k dělicí příčce.
K upevnění nákladu použijte lana, provazy
nebo řemeny o pevnosti odpovídající
hmotnosti upevňovaného materiálu.
POZOR
13)Před úplným sklopením opěradla
sedadla z něj odstraňte všechny případné
předměty.
14)Plošina je dimenzována na nejvyšší
rozloženou hmotnost 70 kg (v poloze
1) nebo 40 kg (v poloze 2): nezatěžujte ji
předměty s vyšší hmotností.
15)Na kryt neodkládejte těžké předměty:
mohl by se poškodit.
47F0Y0371C
48F0Y0373C
49F0Y0374C
35
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
75) 76) 77) 78) 79) 80) 81)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu!
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují různé typologie
zádržných systémů dětí, které lze
upevnit do vozidla bezpečnostními pásy
nebo pomocí kotev ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
Skupina Rozsahy hmotnosti
Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 - 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Kromě předpisu EHK-R44 bylo
nedávno schválené nařízení EHK
R-129, kterým byly stanoveny
charakteristiky nových dětských
autosedaček i-Size (viz "Vhodnost
sedadel spolucestujících pro používání
dětských sedaček i-Size").
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků Lineaccessori
MOPAR
®jsou k dostání dětské
autosedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme autosedačku
zakoupit z této řady doplňků, protože
jde o specificky testované výrobky
pro vozidla Fiat.
Verze 500L PRO
UPOZORNĚNÍ U těchto verzi NENÍ
Pravidly silničního provozu povoleno
přepravovat děti bez ohledu na daný
zádržný systém, tzn., autosedačky,
autosedačky ISOFIX/i-Size a
bezpečnostní pásy. Toto omezení platí i
pro přední sedadla.
81
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
Univerzální dětské autosedačky, které
se instalují jen pomocí bezpečnostních
pásů, jsou homologované podle
předpisu EHK R44 a jsou rozdělené
podle hmotnostních skupin.
Verze 500L WAGON
Na sedadla třetí řady lze nainstalovat
pouze dětské sedačky, které se montují
po směru jízdy pro skupiny 1, 2, 3.
UPOZORNĚNÍ Obrázky znázorňují
způsob montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
Skupina0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na
obr. obr. 75, kde mají podloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla
namáhána krční páteř.
Dětská autosedačka je upoutána
bezpečnostními pásy vozidla, jak je
znázorněno na obrázku, a dítě musí být
připoutané bezpečnostními pásy, které
jsou součástí autosedačky.Skupina 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 76.
Skupina 2
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 77.Skupina 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg
existují speciální zádržná zařízení
umožňující správné upoutání
bezpečnostního pásu.
Na obr. 78 je uveden příklad správné
polohy dítěte na zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy
jako dospělí.
75F0Y0703C
76F0Y0704C
77F0Y0705C
78F0Y0706C
82
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH
SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje dle evropské směrnice 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá
sedadla ve vozidle podle následujících tabulek:
Pětimístné verze
Montáž dětské autosedačky Universal
Skupina Rozsahy hmotnostiCestující na předním sedadle (*)Cestující na
zadním
prostředním
sedadleCestující na
zadním krajním
sedadle
Aktivní airbag Neaktivní airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kg X U X U
Skupina 1 9 -18 kg X U X U
Skupina 2 15 -25 kg U U X U
Skupina 3 22 -36 kg U U X U
X = Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
(*) DŮLEŽITÉ Jestliže je airbag v pohotovostním stavu, NIKDY NEINSTALUJTE na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru
jízdy. Pokud chcete nainstalovat na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy, deaktivujte příslušný airbag (viz pokyny
uvedené v bodě “Systém přídavné ochrany (SRS) – Airbag”).
83
Sedmimístné verze
Montáž dětské autosedačky Universal
SkupinaRozsahy
hmotnostiCestující na předním sedadle (*)
Cestující na
prostředním
sedadle 2. řadyCestující na
zadním krajním
sedadle 2. řadyCestující na
zadním krajním
sedadle 3. řady
(**) Aktivní airbagNeaktivní
airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kg X U X U X
Skupina 1 9 -18 kg X U X U UF (***)
Skupina 2 15 -25 kg U U X U UF (***)
Skupina 3 22 -36 kg U U X U UF (***)
X = Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" montované po směru jízdy podle předpisu EHK-R44 pro výše
uvedené skupiny.
(*) DŮLEŽITÉ Jestliže je airbag v pohotovostním stavu, NIKDY NEINSTALUJTE na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru
jízdy. Pokud chcete nainstalovat na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy, deaktivujte příslušný airbag (viz pokyny
uvedené v bodě “Systém přídavné ochrany (SRS) – Airbag”).
(**) U příslušné verze vozidla.
(***) Nutno nastavit polohu sedadla druhé řady.
84
BEZPEČNOST
INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY ISOFIX
82) 83) 84) 85)
Vozidlo je vybaveno úchyty ISOFIX, což
je nový evropský standard, díky němuž
je montáž sedačky rychlá, jednoduchá
a bezpečná.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Nicméně je možné současně
do vozidla upevnit na jednotlivá sedadla
tradiční dětskou autosedačku i
sedačku ISOFIX.
Dětská autosedačka ISOFIX se upevní
do dvou kovových kotev A obr. 79
umístěných na zadní straně sedáku
zadního sedadla v místě styku s
opěradlem. Po umístění sedačky
upevněte horní pás (dodávaný se
sedačkou) do kotvy B obr. 80 vespod
za opěradlem sedadla.
Verze 500L Natural Power: Jestliže
není úchyt pro autosedačku vidět,
doporučujeme vyndat plošinu z
nákladového prostoru.
Na obr. 81 je zobrazen příklad sedačky
ISOFIX Universal, která je určena pro
hmotnostní skupinu 1.UPOZORNĚNÍ obr. 81 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
POZN.: Jako dětskou autosedačku
ISOFIX Universal lze použít jedině
tu, která má homologaci EHK R44
ISOFIX Universali” (R44/03 v platném
znění) obr. 82.
79F0Y0088C
80F0Y0089C81F0Y0707C
82F0Y0677C
85
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V následujících tabulkách je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16 nainstalovat do vozidla dětské
sedačky ISOFIX na sedadla opatřená speciálními úchyty.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti IsofixCestující na zadním krajním
sedadle
Skupina 0 (do 10 kg) Proti směru jízdy EIL
Skupina 0+ (do 13 kg)Proti směru jízdy E
IL
Proti směru jízdy DIL
Proti směru jízdy CIL (*)
Skupina 1 (od 9 do 18 kg)Proti směru jízdy D
IL
Proti směru jízdy CIL (*)
Po směru jízdy BIUF
Po směru jízdy B1IUF
Po směru jízdy AIUF
IL : vhodný pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorie "specifická pro vozidlo", "omezená" či "polouniverzální", které jsou homologované specificky pro toto
vozidlo.
(*) : Dětskou sedačku Isofix lze namontovat po patřičném nastavení předního sedadla.
IUF: vhodný pro zádržné systémy ISOFIX pro děti spadající do univerzální kategorie, montované po směru jízdy a homologované pro použití pro hmotnostní
skupinu.
POZN.: Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální dětské autosedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v
případě, že byly odzkoušeny pro toto vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
86
BEZPEČNOST