193
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.V prípade manuálneho režimu je pri
zmene prevodových stupňov potrebné
uvoľniť pedál akcelerátora.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky
motora umožnia.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a potom sa zobrazí
skutočne zaradený prevodový stupeň.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky
zvolí prevodový stupeň M1
.
Pri jazde na strmom klesajúcom svahu
použite na zníženie svojej rýchlosti brzdenie
motorom, aby ste zmenšili zaťaženie bŕzd
(postupne zaraďujte nižšie prevodové stupne
alebo si zvoľte nižší prevodový stupeň).
Pridlhé používanie brzdového pedálu môže
mať za následok prehriatie bŕzd s rizikom ich
poškodenia alebo znefunkčnenie brzdného
systému.
Brzdy používajte len v prípade nutnosti na
spomalenie alebo zastavenie vozidla. V závislosti od typu cesty (príklad: horská
cesta), je lepšie manuálne ovládanie.
Automatický systém totiž nemusí
vyhovovať a neumožňuje použiť brzdenie
motorom.
Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (radiaca páka medzi dvoma
polohami).
F
N
astavte radiacu páku do «správnej»
polohy.
Zastavenie vozidla
F Nastavte ovládač do polohy D, zatlačte na tlačidlo M pre
sekvenčné radenie šiestich
prevodových stupňov.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
F
S
tlačte ovládače na volante «+» alebo «-».
Zobrazí sa písmeno M a na
združenom prístroji sa budú
postupne zobrazovať zaradené
prevodové stupne.
F
K
edykoľvek sa môžete vrátiť
do automatického režimu
opätovným stlačením tlačidla M .
Skôr ako vypnete motor, zvoľte si polohu
P (parkovanie) a následne zatiahnutím
parkovacej brzdy znehybnite vozidlo.
6
Riadenie
220
Prevádzkové obmedzenia
V nasledujúcich prípadoch sa odporúča
systém deaktivovať prostredníctvom ponuky
konfigurácie vozidla:
-
a
k je k vozidlu pripojený príves alebo
karavan,
-
a
k náklad na strešnom nosiči presahuje
čelné sklo (napríklad dlhé predmety),
-
a
k je vozidlo ťahané, s motorom v chode,
-
a
k je na vozidle namontované dojazdové
rezer vné koleso (v prípade, že je ním vaše
vozidlo vybavené),
-
p
ri jazde na valcovej stolici počas údržby v
servise,
-
p
ri použití automatickej umývacej linky,
-
a
k sú brzdové svetlá nefunkčné. V dôsledku prevádzkových obmedzení
systému sa môže stať, že výstrahy
nebudú aktivované alebo budú aktivované
príliš neskoro alebo sa vám môžu zdať
neopodstatnené. Vždy však buďte pozorní
a pripravení zareagovať, aby ste predišli
nehode.Výstraha pred rizikom
kolízie
V závislosti od rizika zrážky zaznamenaného
systémom a od nastavenej medznej hodnoty
výstrahy sa môžu aktivovať rôzne úrovne
výstrahy, ktoré sa zobrazia na združenom
prístroji.
Tieto informácie sú zobrazené aj v zornom
poli vodiča. Viac informácií o zobrazení
v zornom poli vodiča nájdete v príslušnej
kapitole.
Úroveň 1 : len vizuálna výstraha,
ktorá vás upozorní na to, že vozidlo
idúce pred vami je veľmi blízko.
Zobrazí sa správa, ktorá vás
upozorňuje, aby ste dávali pozor,
keď sa približujete k cieľovému
vozidlu. Táto úroveň výstrahy je založená na časovej
vzdialenosti medzi vozidlami resp. medzi vaším
vozidlom a vozidlom, ktoré ide pred vami.
Úroveň 2: vizuálna a zvuková
výstraha, ktorá signalizuje
bezprostredné riziko zrážky.
Zobrazí sa správa, ktorá vás
upozorní, že je potrebné brzdiť.
Táto úroveň výstrahy je založená na čase
pred zrážkou. Zohľadňuje dynamiku vozidla,
rýchlosť vášho vozidla a rýchlosť vozidla pred
vami, environmentálne podmienky, reakcie
vodiča (otočenie volantom, stlačenie pedálov
atď.) a aktivuje sa v najvhodnejšom okamihu.
Po náraze funkcia automaticky prestane
fungovať. Nechajte si vykonať kontrolu
systému v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Ak je rýchlosť vášho vozidla príliš vysoká
v okamihu priblíženia sa k inému vozidlu,
môže nastať situácia, že sa pr vá výstraha
nezobrazí: môže sa zobraziť priamo
výstraha úrovne 2.
Naopak, výstraha úrovne 1 sa nikdy
nezobrazí, ak bola nastavená medzná
hodnota aktivácie « Close».
Riadenie
235
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Vynulovanie
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať.Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a v súlade s odporúčaniami na
štítku s údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude relevantné len v prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak.
Inicializácia systému sa vykonáva na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním. Nové uložené parametre tlaku sú
systémom považované za referenčné
hodnoty.
S audio systémom
V ponuke «
Personalisation-
configuration » zvoľte «Under-
inflation initialization ».
Pomocou dotykového displeja
V ponuke «Driving/Vehicle » zvoľte
« Under-inflation initialization ».
Stlačte tlačidlo « Ye s» pre potvrdenie voľby,
zvukový signál a správa potvrdia inicializáciu
systému.
Porucha činnosti
Blikanie a následné stále rozsvietenie
výstražnej kontrolky podhustenia sprevádzané
rozsvietením ser visnej výstražnej kontrolky
signalizuje poruchu systému. V takomto prípade už nie je kontrola
podhustenia pneumatík zabezpečená.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Po každom zásahu do systému je
nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách a následne systém
reinicializovať.
6
Riadenie
238
Ak je vaše vozidlo vybavené bočnými
posuvnými dverami, neotvárajte ich,
pretože by sa pri čerpaní paliva mohol
poškodiť uzáver palivovej nádrže.
Vaše vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý
redukuje obsah škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Ak ste načerpali nesprávne palivo, je
nutné vypustiť palivo z nádrže skôr,
než dôjde k naštar tovaniu motora.
Minimálna hladina paliva
Ak je dosiahnutá minimálna úroveň
objemu paliva v nádrži, rozsvieti
sa táto kontrolka na združenom
prístroji, srevádzaná zvukovým
signálom a správou.
Prerušenie dodávky paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným
systémom, ktorý v prípade nárazu preruší
prívod paliva. Pri pr vom rozsvietení vám v nádrži zostáva
približne 8 litrov paliva.
Aby ste sa vyhli vyčerpaniu paliva,
bezpodmienečne ho doplňte.
Ochranná vložka hrdla
naftovej palivovej nádrže
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu
benzínu do nádrže vozidiel vybavených
naftovým motorom. Taktiež zabráni poškodeniu
motora v dôsledku načerpania nesprávneho
paliva.
Toto zariadenie je umiestnené na vstupnom
otvore palivovej nádrže a je viditeľné po
odstránení uzáveru palivovej nádrže. Pomalé plnenie palivovej nádrže je možné
aj pomocou kanistry.
Aby ste zabezpečili správne plnenie
paliva, priblížte nálevku kanistra bez
toho, aby ste ju položili priamo na klapku
palivovej vložky.
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Nie všetky vozidlá s dieselovým motorom
sú vybavené ochrannou palivovou
vložkou, preto vám pri ceste do zahraničia
odporúčame, aby ste si overili v sieti
CITROËN, či je vaše vozidlo prispôsobené
vybaveniu čerpacích staníc v krajine, do
ktorej cestujete.
Pri vsunutí benzínovej pištole do vašej naftovej
nádrže narazíte na klapku. Systém zostane
uzatvorený a zabráni plneniu.
Ukončite plnenie a použite naftovú pištoľ.
P
239
Vhodné palivá
Palivo používané pre
dieselové motory
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné alebo
živočíšne oleje, výhrevný olej...) je prísne
zakázané (riziko poškodenia motora a
palivového okruhu).
Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách nižších ako 0 °C tvorba parafínov
v l etnom type dieselových palív môže spôsobiť
nesprávne fungovanie obvodu na prívod paliva.
Aby ste tomu predišli, odporúčame používať
zimný typ dieselového paliva a udržiavať
palivovú nádrž naplnenú na viac ako 50
%.
Ak napriek tomu bude mať motor pri teplotách
pod -15
°C problém naštartovať, stačí nechať
vozidlo na chvíľu v garáži alebo vykurovanej
dielni.
Cesta do zahraničia
Niektoré palivá môžu poškodiť motor
vášho vozidla.
V niektor ých krajinách sa môže
vyžadovať použitie špecifického typu
paliva (so špecifickým oktánovým
číslom, špecifickým obchodným
názvom…) z dôvodu zabezpečenia
správnej činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií
sa obráťte na vášho predajcu.
Dieselové motory sú kompatibilné s
biopalivami, zodpovedajúcimi súčasným
aj pripravovaným európskym normám,
ktoré môžu byť distribuované na čerpacích
staniciach:
Nafta vyhovujúca norme EN590
v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214
(možné pridanie 0
až
7
% metylesteru mastných kyselín).
Nafta vyhovujúca norme EN16734
v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214
(možné pridanie 0
až
10
% metylesteru mastných kyselín),
Nafta s parafínom vyhovujúca
norme EN15940
v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim norme
EN14214
(možné pridanie 0
až 7
%
metylesteru mastných kyselín). S vaším naftovým motorom
môžete používať palivo B20
alebo
B30
zodpovedajúce norme EN16709.
Použitie tohto biopaliva vrátane
príležitostného je však podmienené
prísnym dodržiavaním osobitných
podmienok údržby nazývaných
«Náročné dopravné podmienky».
7
P
255
Výstražný trojuholník
Toto bezpečnostné zariadenie je doplnkom k
výstražným svetlám.
Výstražný trojuholník je povinnou výbavou
vozidla.
Umiestnenie trojuholníka na
vozovku
Skôr ako vystúpite z vozidla, aby ste postavili
výstražný trojuholník, rozsvieťte výstražné
osvetlenie a oblečte si bezpečnostnú vestu.
Pozrite si návod výrobcu na montáž /demontáž,
ktorý ste dostali pri kúpe výstražného
trojuholníka.Výstražný trojuholník je v ponuke ako
príslušenstvo, informácie vám poskytne
sieť CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Porucha z dôvodu
úplného vyčerpania paliva
(n af t a)
Vo vozidle s naftovým motorom je v prípade
úplného vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť
palivový okruh.
V prípade akejkoľvek verzie s výnimkou
BlueHDi si pozrite obrázok znázorňujúci
príslušný priestor pod kapotou motora.
Viac podrobných informácií o ochrannej vložke
naftovej palivovej nádrže
, zabraňujúcej načerpaniu
nesprávneho paliva, nájdete v príslušnej kapitole.
Ak motor nenaštartuje ihneď na pr vý
pokus, nepokračujte a zopakujte postup.
Motory BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
F
U
miestnite výstražný trojuholník za vozidlo
v súlade s platnými právnymi predpismi
vašej krajiny.
8
V p
260
Upozorňujeme, že tento prostriedok je
v prípade jeho požitia zdraviu škodlivý a
pôsobí dráždivo na oči.
Uchovávajte tento výrobok mimo dosahu
detí.
Doba použiteľnosti kvapaliny je uvedená
na fľaštičke.
Po použití nevyhadzujte fľaštičku do
voľnej prírody, odovzdajte ju v sieti
CITROËN alebo na príslušnom zbernom
mieste.
Nezabudnite si zaobstarať novú fľašu
tesniaceho prípravku v sieti CITROËN
alebo v odbornom ser vise.Kompresor nespúšťajte pred pripojením
bielej hadičky k ventilu pneumatiky:
tesniaci prostriedok môže vychádzať cez
hadičku.
Ak po približne piatich až siedmych
minútach tento tlak nedosiahnete,
znamená to, že pneumatiku nemožno
opraviť; obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na kvalifikovanú dielňu, kde vám
poruchu odstránia.
F
O
dstráňte súpravu a zaskrutkujte uzáver
späť na bielu hadičku. Dávajte pozor, aby
zvyšky tekutiny neznečistili vaše vozidlo.
Súpravu majte na dosah.
F
Ú
plne rozviňte bielu hadičku G
.
F
O
dskrutkujte uzáver bielej hadičky.
F
B
ielu hadičku umiestnite na ventil
opravovanej pneumatiky. F
P
ripojte elektrický konektor kompresora k
12 V zásuvke vozidla.
F
N
aštartujte vozidlo a nechajte motor bežať.
F
U
vedením prepínača B do polohy I zapnite
kompresor, až pokiaľ tlak pneumatiky
nedosiahne 2,0 baru. Tesniaci prípravok
je pod tlakom vstreknutý do pneumatiky;
počas tejto operácie neodpájajte hadičku od
ventilu (riziko úniku).
V pr
287
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
Pokiaľ pretr vávajú drobné poruchy naďalej aj
po tomto úkone, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Na základe informácií uvedených v príslušnej
kapitole musíte sami vynulovať určité systémy,
ako napríklad:
-
k
ľúč diaľkového ovládania alebo
elektronický kľúč (podľa verzie),
-
e
lektrické spúšťače okien,
-
d
vere s elektrickým ovládaním,
-
d
átum a čas,
-
r
ozhlasové stanice uložené v pamäti. Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po tr valom znehybnení vozidla, ktorého
dĺžka tr vania bude závisieť od okolitej
teploty a stavu nabitia batérie (do približne
8
hodín).
Kapacita batérie
Dĺžka vozidla
Intenzita v Ah
(ampérhodina)
XS 480
M 640
XL 720/800
Batériu vždy nahraďte inou batériou s
rovnakými vlastnosťami.
F
Z
atlačte objímku B až na doraz nadol.
F
Sk
lopením páčky
A zaistite objímku B .
Odťahovanie
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
demontovateľného vlečného oka.
Prístup k náradiu
Viac informácií o skrinke s náradím
nájdete v príslušnej kapitole.
Vlečné oko sa nachádza v skrinke s náradím.
8
V pr