107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib
last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05
Bezpečnost
11 4
Pokyny
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka může
v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod dětskou
sedačkou. Mohly by ohrozit její stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu
nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak, aby byla
co nejvíce omezena vůle mezi pásem a
tělem
dítěte, a
to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky bezpečnostním
pásem vozidla ověř te, že je pás dobře napnutý
na dětské sedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu
vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce posuvné,
posuňte jej v
případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská sedačka umístěná na zadních
místech, nechte vždy dostatečný prostor mezi
sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou sedačkou upevněnou zády ke směru
jízd y,
-
n
ohama dítěte usazeného v sedačce v poloze
čelem po směru jízdy.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo směrem
dopředu a
v případě potřeby narovnejte jeho
opěradlo.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze čelem
po směru jízdy optimální, ověř te, že je její opěradlo
co nejblíže k
opěradlu sedadla vozidla, pokud
možno v
kontaktu s ním. Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s
opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ověř te, že je opěrka hlavy dobře uložená nebo
upevněná, aby se z
ní nestal nebezpečný projektil
v
případě prudkého brzdění. Opěrku hlavy
namontujte zpět, jakmile odmontujete dětskou
autosedačku z
daného místa.
Přední bezpečnostní pásy
Předpisy týkající se přepravy dětí na místě
spolujezdce vpředu se liší dle země. Prostudujte si
předpisy platné ve Vaší zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu,
jakmile namontujete dětskou sedačku v
poloze
„zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo
spolujezdce.
Jinak by v
případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné
zranění nebo usmrcení dítěte.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni
dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
Doporučujeme používání podsedáku s
opěradlem
vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu
v
úrovni ramen.Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d ítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se
zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření zadních
dveří a
oken, používejte dětskou pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky
namontujte na zadní okna boční sluneční clony.
05
Bezpečnost
11 7
Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
n amáhání tažného vozidla a od řidiče vyžaduje
zvýšenou pozornost a
opatrnost.
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší
předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé
zatížení tažného zařízení bylo blízko přípustného
maxima (nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek snížení
výkonu motoru. Na každých dalších 1
000 metrů
nadmořské výšky je třeba snížit maximální hmotnost
přívěsu o
10 %.
Dodržujte maximální přípustná zatížení
tažného zařízení.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční vítr.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky, jeho
účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
F
Z
pomalte, aby se snížily otáčky motoru.
Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na
sklonu svahu a
na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a
kontrolka STOP, co
nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte
motor.
Nová vozidla
Nejezděte s
přívěsem, dokud nebude mít
vozidlo najeto alespoň 1
000 kilometrů.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla
i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci osvětlení a signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
Více informací o
nastavování sklonu
světlometů naleznete v
příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného zařízení
DS
AUTOMOBILES bude automaticky
deaktivována funkce zadního parkovacího
asistenta, aby nedocházelo ke zvukové
signalizaci.
Pokud je venkovní teplota zvýšená, doporučuje
se po zastavení vozidla nechat motor alespoň
1
až 2 minuty běžet, aby mohl vychladnout.
06
Řízení
135
Systém detekce poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje pozornost
řidiče.
Tento systém vyžaduje, abyste prováděli
pravidelné měsíční kontroly tlaku
v
pneumatikách (včetně rezer vního kola) nebo
kontrolu před každou delší jízdou.
Při jízdě s
podhuštěnými pneumatikami se
zhoršují jízdní vlastnosti vozidla, prodlužuje
se brzdná dráha a
dochází k předčasnému
opotřebení pneumatik, zejména ve ztížených
podmínkách (velké zatížení, vysoká rychlost,
dlouhé trasy).
Jízda s
podhuštěnými pneumatikami zvyšuje
spotřebu paliva.
Hodnoty tlaku huštění předepsané pro vaše
vozidlo jsou uvedeny na štítku s
tlakem
pneumatik.
Více informací o
identifikačních prvcích
naleznete v
příslušné kapitole. Kontrola tlaku v
pneumatikách musí být
prováděna „za studena“ (vozidlo stojí déle
než 1
hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km
nízkou rychlostí).
V opačném případě (kontrola „za tepla“)
přidejte k
hodnotám uvedeným na štítku
0,3
baru.
Výstraha při poklesu tlaku
Tato výstraha je signalizována
rozsvícením kontrolky, zvukovým
signálem a zobrazením hlášení na
obrazovce.
F
O
kamžitě zpomalte, vyvarujte se nadměrného
otáčení volantem a
prudkého brzdění.
F
J
e nezbytné zastavit vozidlo při zachování
maximální bezpečnosti.
Pokles tlaku nezpůsobí nutně viditelnou
deformaci pneumatiky. Nespokojte se pouze
s
vizuální kontrolou. F
P
okud máte k dispozici kompresor (například
ten, který je součástí sady pro dočasnou opravu
pneumatiky), zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách. Pokud není možné
kontrolu provést okamžitě, pokračujte v jízdě
opatrně a sníženou rychlostí.
nebo
F
V p
řípadě proražení pneumatiky použijte sadu
pro dočasnou opravu pneumatiky nebo rezer vní
kolo (podle výbavy).
Varování zůstává aktivní až do resetování
systému.
Opětovná aktivace
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
p neumatikách a po výměně jednoho nebo více kol je
třeba provést opětovnou inicializaci systému.
Před opětovnou inicializací zkontrolujte, zda
tlaky všech čtyř pneumatik jsou správné pro
jízdu vozidla a
v souladu s doporučeními na
štítku pro tlak pneumatik.
Pokud tlak bude v
době opětovné inicializace
nesprávný, systém detekce nedostatečného
nahuštění výstrahu nevydá.
06
Řízení
136
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži či
demontáži sněhových řetězů.
Systém je třeba resetovat se zapnutým
zapalováním , když vozidlo stojí, a
to prostřednictvím
nabídky konfigurace vozidla.
Monochromatická obrazovka A
F Stiskněte tlačítko MENU a zobrazte hlavní
nabídku.
F
S
tiskněte tlačítka „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky Vehic config (Konfigurace vozidla),
poté potvrďte stisknutím tlačítka OK.
F
S
tiskněte tlačítka „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky „ Tyre inflation “ (Nahuštění pneumatik),
poté potvrďte stisknutím tlačítka OK.
K potvrzení požadavku se zobrazí hlášení.
F
P
otvrďte stisknutím tlačítka OK.
Monochromatická obrazovka C
F Stiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky „ Define the vehicle parameters “
( Nastavit parametr y vozidla ), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
„ Tyre pressures “ (Tlak v
pneumatikách), poté
„ Reinitialisation “ (Opětovná aktivace), následně
potvrďte stisknutím tlačítka OK. Opětovná
aktivace bude potvrzena hlášením.
Dotykový tablet
F Stiskněte tlačítko MENU .
F Z volte nabídku „ Řízení“.
F
N
a druhé stránce zvolte „ Reaktivace det.
poklesu tlaku “.
K potvrzení požadavku opětovné aktivace se zobrazí
hlášení.
F
V
yberte „ Ano“ nebo „ Ne“ a
následně potvrďte.
Hlášení potvrdí provedení požadavku.
Nově uložené parametry tlaků jsou systémem
považovány za referenční hodnoty.
Signalizace výstrahy při poklesu tlaku
bude spolehlivá, pouze pokud je opětovná
inicializace provedena se správně nastaveným
tlakem ve všech čtyřech pneumatikách.
Porucha funkce
Po každém zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém znovu inicializovat.
F
S
tiskněte tlačítko MENU a
zobrazte hlavní
nabídku.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ a
zvolte nabídku
Personalisation-configuration (Osobní
nastavení – konfigurace), potom potvrďte
stisknutím tlačítka OK. Blikající a
poté nepřetržitě svítící výstražná
kontrolka upozorňující na pokles tlaku, doprovázená
rozsvícením kontrolky Ser vice, oznamuje poruchu
systému.
V takovém případě již není funkce sledování poklesu
tlaku v pneumatikách zajišťována.
Nechejte tyto systémy překontrolovat v dealerské síti
nebo odborném ser visu.
Omezovač rychlosti
Systém, který zabraňuje v tom,
a by vozidlo překročilo rychlost
naprogramovanou řidičem.
Jakmile je dosažena mezní rychlost, přestane pedál
akcelerátoru působit.
Zapnutí omezovače rychlosti se provádí ručně:
naprogramovaná rychlost musí být alespoň 30
km/h.
Vypnutí omezovače rychlosti se provádí ručním
povelem pomocí ovladače.
06
Řízení
138
Překročení naprogramované
rychlosti
F Chcete-li překročit nastavený rychlostní limit, sešlápněte důrazně plynový pedál, až překonáte
bod odporu .
Omezovač rychlosti se dočasně deaktivuje
a
zobrazená naprogramovaná rychlost bliká.
Po záměrném či samovolném zpomalení vozidla
na naprogramovanou rychlost se blikání hodnoty
automaticky zastaví.
Ukončení režimu omezovače
rychlosti
F Otočte kolečkem 1 do polohy 0: tím je zrušen
režim omezovače. Na displeji se znovu
zobrazuje hodnota ukazatele celkového počtu
ujetých km.
Porucha
V případě poruchy omezovače rychlosti se rychlost
vymaže a na jejím místě se rozblikají pomlčky. Při prudkém zrychlení, například při klesání,
nebude moci omezovač rychlosti zabránit
vozidlu v
překročení naprogramované
rychlosti.
Abyste se vyvarovali rizika zablokování pedálů:
-
d
bejte na správné upevnění koberečků,
-
n
ikdy nepokládejte více koberečků na
sebe.
Nechte tyto systémy překontrolovat v síti dealera
nebo odborný ser vis.
Regulátor rychlosti
(tempomat)
Tento systém automaticky udržuje
rychlost vozidla na naprogramované
hodnotě, aniž by řidič musel sešlapovat
pedál akcelerace. Přerušení fungování
regulátoru rychlosti
(tempomatu) se provádí ručně nebo sešlápnutím
brzdového či spojkového pedálu, nebo
z bezpečnostních důvodů v případě zásahu systémů
pro řízení dráhy vozidla.
Stlačením pedálu akcelerace je možno dočasně
překročit nastavenou rychlost.
Pro návrat na naprogramovanou rychlost stačí
uvolnit pedál akcelerace.
Vypnutím zapalování se zruší všechny
naprogramované hodnoty rychlosti.
Regulátor rychlosti (tempomat) nemůže v žádném
p řípadě sloužit jako zařízení pro respektování nejvyšší
povolené rychlosti nebo nahrazovat řidičovu pozornost.
Ovládací prvky na volantu
Zapínání tempomatu se provádí ručně: vyžaduje,
aby byla rychlost vozidla alespoň 40 km/h.
A také zařazením:
-
Č
tvrtého rychlostního stupně u mechanické
převodovky,
-
V s
ekvenčním režimu zařazením druhého
rychlostního stupně automatizované nebo
automatické převodovky.
-
P
olohy A automatizované převodovky nebo D
automatické převodovky.
1.Volič režimu regulátoru rychlosti (tempomatu).
06
Řízení
141
Funkce
- Systémy brzdové asistence (ABS, EBFD, EBA) jsou funkční,
-
s
ystémy pro řízení dráhy (ASR, DSR) nejsou ani
vypnuté ani nemají závadu,
-
v
ozidlo neprojíždí prudkou zatáčkou,
-
s
ystém nebyl spuštěn v průběhu posledních
deseti sekund.
Když se Vaše vozidlo přiblíží příliš blízko nebo se
přiblíží velmi rychle k
vpředu jedoucímu vozidlu,
systém automaticky spustí brzdění vozidla, aby
nedošlo ke srážce.
Potom budete upozorněni zobrazeným hlášením.
Brzdová světla na Vašem vozidle se rozsvítí, aby byli
upozorněni další účastníci silničního provozu.
Kolizi lze automaticky zabránit, jestliže rozdíl
rychlosti mezi vaším vozidlem a
vozidlem před
vámi není vyšší než 15
km/hod.
Pokud je tento rozdíl větší, systém se pokusí
využít všech svých možností pro zabránění
srážce nebo alespoň pro snížení nárazové
rychlosti.
Automatické brzdění může vést až k
úplnému
zastavení vozidla, pokud to situace vyžaduje. V takovém případě je vozidlo dočasně znehybněno
(po dobu přibližně 1,5
sekundy), aby měl řidič
možnost převzít jeho ovládání sešlápnutím
brzdového pedálu.
Pokud řidič během automatického brzdění
nesešlápne dostatečně rychle spojku, může
vést spuštění systému k
zastavení motoru.
Při automatickém brzdění má řidič stále
možnost zpomalovat účinněji, než to dokáže
systém, a
to silným sešlápnutím brzdového
pedálu.
Po nárazu se systém automaticky vyřadí
z
provozu: přestane fungovat.
Je třeba se obrátit na člena dealerské sítě
nebo odborný ser vis, aby systém uvedli znovu
do činnosti.Deaktivace
Deaktivace systému se provádí v nabídce
p ro nastavování vozidla, přístupné po zapnutí
zapalování.
Stav systému je při vypnutí zapalování uložen do
paměti.
Jakmile je systém deaktivován, při každém
novém zapnutí zapalování se zobrazí hlášení,
abyste na tuto skutečnost byli upozorněni.
S monochromatickou obrazovkou C
F Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do hlavní
nabídky.
F
V
yberte položku „ Personalizace –
konfigurace “.
F
V
yberte položku „ Úprava parametrů vozidla “.
F
V
yberte položku „ Asistenční syst. pro řidiče “.
F
V
yberte možnost „ Automatické nouzové
brzdění : vypnuto “ nebo „Automatické
nouzové brzdění : zapnuto “.
F
S
tiskněte tlačítko „ 7“ nebo „ 8“ pro zaškrtnutí
nebo zrušení zaškrtnutí a
tím aktivaci nebo
deaktivaci systému.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“, poté stisknutím
tlačítka OK vyberte pole OK a
proveďte
potvrzení, nebo nastavení zrušte stisknutím
tlačítka Back (Zpět).
06
Řízení
142
Se systémem dotykový tablet
F Stiskněte tlačítko „MENU“.
F Z volte nabídku „ Řízení“.
F
N
a druhé stránce zvolte „ Nast. parametrů
vozidla “.
F
Z
volte záložku „ Asistenční syst. řidiče “.
F
Z
aškrtněte nebo odškrtněte políčko „ Automat.
nouzov. Brzdění “ pro zapnutí nebo vypnutí
systému.
F
P
otvrďte.
Provozní omezení
Systém dokáže detekovat pouze stojící vozidla nebo
vozidla jedoucí ve stejném směru jako vaše.Nerozpoznává malé dopravní prostředky
(kola, motocykly), chodce nebo zvířata, ani
nepohyblivé objekty s
malou odraznou plochu.
Systém se nespustí nebo nezasáhne, pokud řidič:
-
s
ešlápne silně pedál akcelerace
-
n
ebo prudce otočí volantem (vyhýbací manévr). V obtížných meteorologických podmínkách
(extrémně silný déšť, sněžení, mlha, kroupy,…)
se brzdná vzdálenost prodlužuje, což může
snížit schopnost systému předejít srážce.
Řidič proto musí zůstat velmi pozorný.
Nikdy nenechávejte na kapotě motoru ani na
střeše hromadit sníh nebo jiné předměty, které
jí přesahují: mohly by se dostat do zorného
pole snímače a
bránit v detekci.
Provozní poruchy
Porucha snímače
Fungování laserového snímače může být
narušováno nahromaděním nečistot nebo
zamlžením čelního skla. V takovém případě jste
upozorněni zobrazením hlášení.
Používejte funkci odmlžování čelního skla
a
pravidelně čistěte oblast čelního skla před
snímačem.
Nenalepujte ani nepřipevňujte žádný předmět
na čelní sklo před snímačem.
Porucha systému
V případě poruchy funkce systému jste upozorněni
zvukovým signálem a zobrazením hlášení „Závada
systému automat. brzdění “.
Nechejte systém zkontrolovat u
vašeho dealera
nebo se obraťte na odborný ser vis.
V případě poškození čelního skla v
blízkosti
snímače systém deaktivujte a
obraťte se na
vašeho dealera nebo odborný ser vis, aby Vám
čelní sklo vyměnil.
Nikdy se nepokoušejte o
demontáž, úpravu
nebo testování snímače.
Jedině váš dealer nebo jiný odborný ser vis
může pracovat se systémem.
V případě tažení přívěsu, nebo je-li vozidlo
odtahováno, je nezbytné systém deaktivovat.
06
Řízení