Page 57 of 260
55
Spryskiwacz przedniej szyby
Pociągnąć dźwignię wycieraczek szyb do
siebie. Spryskiwacz spryska przednią szybę
i włączą się wycieraczki, które będą pracować
przez określony czas.
Dysze spryskiwacza nie są regulowane.
Nie próbować zmieniać ich położenia
(r yzyko uszkodzenia).
Specjalne położenie
wycieraczek przedniej
szyby
Umożliwia wyczyszczenie piór wycieraczek lub
ich wymianę. Może być również przydatne zimą
w
celu oddzielenia pióra od przedniej szyby.
F
U
żyć dźwigni sterowania wycieraczkami
w
ciągu minuty od wyłączenia zapłonu, aby
ustawić je pionowo. F
P
o ułożeniu piór wycieraczek na szybie
włączyć zapłon i przestawić dźwignię.
Aby zapewnić skuteczność piór płaskich,
zalecamy:
-
o
strożne obchodzenie się z nimi,
-
r
egularne czyszczenie przy użyciu
wody z mydłem,
-
n
iewkładanie kartonu pod wycieraczkę
s z y by,
-
w
ymianę zaraz po pier wszych
oznakach zużycia.
Lampki sufitowe
A Lampki sufitowe
B Lampki oświetlenia punktowego
4
Oświetlenie i widoczność
Page 58 of 260
56
Lampki sufitowe przednia i tylna
W tym położeniu lampka sufitowa
zapala się stopniowo:
W trybie oświetlenia ciągłego czas świecenia
zmienia się w
zależności od sytuacji:
-
P
rzy wyłączonym zapłonie – około dziesięć
minut.
-
W t
rybie oszczędzania energii – około
trzydziestu sekund.
-
P
rzy pracującym silniku – bez ograniczenia.
Przednie lampki do czytania map
F Przy włączonym zapłonie wcisnąć odpowiedni przycisk.
-
p
o odryglowaniu samochodu,
-
p
o wyjęciu kluczyka ze stacyjki,
-
p
o otwarciu drzwi,
-
p
o naciśnięciu przycisku ryglowania
na pilocie zdalnego sterowania w
celu
zlokalizowania samochodu.
Gaśnie stopniowo:
-
p
o zaryglowaniu samochodu,
-
p
o włączeniu zapłonu,
-
3
0
sekund po zamknięciu ostatnich drzwi. Wyłączone na stałe.
Świeci w
sposób ciągły.
Oświetlenie i widoczność
Page 59 of 260

57
Ogólne zalecenia
związane
z
be
zpieczeństwem
W różnych miejscach samochodu są
przyklejone etykiety. Umieszczono na nich
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
jak również informacje identyfikacyjne
samochodu. Nie należy ich usuwać,
ponieważ stanowią integralną część
samochodu.
Wszelkie naprawy samochodu
należy przeprowadzać w
warsztacie
specjalistycznym posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni
sprzęt. To wszystko zapewnia ASO sieci
CITROËN.
Prosimy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
-
M
ontaż wyposażenia lub akcesoriów
elektrycznych niezatwierdzonych przez
CITROËNA może spowodować nadmierne
zużycie energii elektrycznej oraz usterkę
układów elektrycznych w
samochodzie.
Należy skontaktować się z
ASO sieci
CITROËN, aby uzyskać informacje
dotyczące zalecanych akcesoriów.
-
Z
e względów bezpieczeństwa dostęp do
gniazda diagnostycznego, powiązanego
z
pokładowymi układami elektronicznymi
w
samochodzie, jest bezwzględnie
zastrzeżony dla ASO sieci CITROËN lub
warsztatów specjalistycznych, posiadających
odpowiednie wyposażenie (ryzyko
nieprawidłowego działania pokładowych
układów elektronicznych, które może
doprowadzić do usterek lub poważnych
wypadków). Producent nie będzie
ponosił odpowiedzialności w
przypadku
nieprzestrzegania tego zalecenia.
-
W
szelkie zmiany lub adaptacje
nieprzewidziane i
nieautoryzowane
przez CITROËNA lub wykonane bez
przestrzegania zaleceń technicznych
określonych przez producenta powodują
zawieszenie gwarancji umownej.Montaż akcesor yjnych nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajnika radiowego z
anteną zewnętrzną
należy koniecznie uzgodnić z
ASO sieci
CITROËN, jakie wymogi musi spełniać
urządzenie (pasmo częstotliwości,
maksymalna moc wyjściowa, położenie
anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z
dyrektywą o kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów
samochodowych (2004/104/ WE).
Przepisy w
poszczególnych krajach
mogą nakładać obowiązek posiadania
w
sa
mochodzie wyposażenia związanego
z
bezpieczeństwem: kamizelki odblaskowej,
trójkąta ostrzegawczego, alkomatu,
zapasowych żarówek i
bezpieczników,
gaśnicy, apteczki, fartuchów ochronnych
z
tyłu oraz innego wyposażenia.
5
Bezpieczeństwo
Page 60 of 260

58
Światła awaryjne
F Po naciśnięciu tego przycisku migają światła wszystkich czterech
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
Automatyczne włączanie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego światła
awaryjne włączają się automatycznie
w
zależności od siły hamowania.
Wyłączają się one w
momencie pier wszego
ponownego przyspieszenia.
F
M
ożna je również wyłączyć poprzez
naciśnięcie przycisku.
Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy do ostrzegania
innych użytkowników drogi o grożącym
niebezpieczeństwie.
Połączenie alarmowe lub
z assistance
Połączenie alarmowe
z
lo
kalizacją
W sytuacji awaryjnej nacisnąć
na ponad 2
sekundy ten
przycisk.
Ponowne szybkie naciśnięcie
tego przycisku powoduje
anulowanie połączenia.
Po ustanowieniu połączenia zielona dioda
świeci w
sposób ciągły (nie miga).
Gaśnie po zakończeniu połączenia.
F
N
acisnąć środkową część kierownicy. Migająca zielona dioda i
komunikat głosowy
potwierdzają rozpoczęcie połączenia
z
centrum telefonicznym „Połączenie alarmowe
z
lokalizacją”*.
Zielona dioda gaśnie.
Bezpieczeństwo
Page 61 of 260

59
* Zgodnie z warunkami ogólnymi korzystania
z usługi, które są dostępne w punktach
sprzedaży, a
także z zastrzeżeniem
ograniczeń technologicznych
i
technicznych.
** W zależności od pokrycia geograficznego usług „Połączenie alarmowe z lokalizacją”, „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela pojazdu.
L
ista krajów objętych usługami telematycznymi dostępna
jest w
punktach sprzedaży lub na stronie internetowej
danego kraju.
„Połączenie alarmowe z lokalizacją”
n atychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje
się z
jego użytkownikiem w języku ojczystym**
i, jeżeli jest to konieczne, wysyła odpowiednie
służby ratownicze. W krajach, w
których
platforma nie świadczy usług, lub jeżeli
usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer
alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez jednostkę
sterującą poduszek powietrznych połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie
niezależnie od tego, czy poduszka została napełniona.
W przypadku korzystania z usługi
C itroën Connect Box z pakietem SOS
i
assistance dostępne są również usługi
dodatkowe w
strefie osobistej przez stronę
internetową danego kraju.
Działanie układu
Czer wona kontrolka świeci
w sposób ciągły: układ nie działa
prawidłowo.
Czer wona kontrolka miga: należy wymienić
baterię zapasową.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i
assistance mogą nie działać.
Jak najszybciej skontaktować się z
warsztatem
specjalistycznym.
Usterka układu nie uniemożliwia jazdy
samochodem.
Połączenie z a ssistance
drogowym z
lo
kalizacją
Nacisnąć na ponad 2 sekundy
t en przycisk, aby poprosić
o
pomoc drogową w razie
unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze ni a* *. Ponowne szybkie naciśnięcie
tego przycisku powoduje
anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia jest potwierdzane
komunikatem głosowym.
**
W z
ależności od pokrycia geograficznego
usług „Połączenie alarmowe z lokalizacją”,
„Połączenie z assistance drogowym
z lokalizacją” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
L
ista krajów objętych usługami
telematycznymi dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie www.citroën.pl
Lokalizacja geograficzna
Można wyłączyć funkcję lokalizacji geograficznej
równoczesnym naciśnięciem przycisków „Połączenie
alarmowe z
lokalizacją” i „Połączenie z assistance
drogowym z
lokalizacją”, po czym należy nacisnąć
przycisk „Połączenie z
assistance drogowym
z
lokalizacją”, aby zatwierdzić.
Aby włączyć funkcję lokalizacji geograficznej, ponownie
równocześnie nacisnąć przyciski „Połączenie alarmowe
z lokalizacją” i „Połączenie z assistance drogowym
z
lokalizacją”, a następnie – przycisk „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją”, aby zatwierdzić.
5
Bezpieczeństwo
Page 62 of 260

60
W przypadku samochodu zakupionego
poza siecią marki prosimy o sprawdzenie
konfiguracji tych usług i ich ewentualną
modyfikację w
sieci ser wisowej. W
krajach wielojęzycznych konfiguracja jest
możliwa w
jednym z wybranych języków
państwowych.
Ze względów technicznych, a
zwłaszcza
w
celu zapewnienia klientowi lepszej
jakości usług usług telematycznych,
producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w
dowolnej chwili
pokładowego układu telematycznego
pojazdu.Układ elektronicznej
kontroli stabilności (ESC)
Układ elektronicznej kontroli stabilności obejmuje
następujące układy:
-
U
kład zapobiegający blokowaniu się kół (ABS)
oraz elektroniczny rozdzielacz siły hamowania
(EBFD)
-
U
kład wspomagania hamowania awaryjnego
(AFU)
-
U
kład zapobiegający poślizgowi kół (ASR)
-
U
kład dynamicznej kontroli stabilności (DSC)
Definicje
Układ zapobiegający blokowaniu
się kół (ABS) oraz elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania
(EBFD)
Te układy zwiększają stabilność oraz
zwrotność samochodu w trakcie hamowania
oraz zapewniają większą kontrolę na
zakrętach, w
szczególności na złej lub śliskiej
nawierzchni.
Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół
w
trakcie hamowania awaryjnego.
Układ elektronicznego rozdzielania siły
hamowania zapewnia równomierne hamowanie
poszczególnych kół.
Układ wspomagania hamowania
awaryjnego
Układ umożliwia jak najszybsze osiągnięcie
optymalnej siły hamowania i t ym samym skraca
drogę hamowania w
sytuacjach awaryjnych.
Układ zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)
Działając na hamulce kół napędowych oraz
silnik, układ optymalizuje trakcję, aby uniknąć
poślizgu kół. Poprawia również stabilność
kierunkową podczas przyspieszania.
Układ dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
W przypadku różnicy między torem jazdy
samochodu a torem żądanym przez kierowcę
układ monitoruje poszczególne koła
i
automatycznie wyhamowuje jedno lub kilka
kół oraz steruje pracą silnika, aby przywrócić
żądany tor jazdy w
granicach praw fizyki.
Włącza się w
zależności od szybkości nacisku
na pedał hamulca. Powoduje zmniejszenie
oporu pedału hamulca i zwiększenie
skuteczności hamowania.
Bezpieczeństwo
Page 63 of 260

61
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół (ABS) oraz
elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD)
Świecenie tej kontrolki w sposób
c iągły sygnalizuje nieprawidłowe
działanie układu ABS.
Świecenie tej kontrolki wraz
z
kontrolkami STOP i
ABS, przy
jednoczesnym wyświetlaniu
komunikatu oraz emitowaniu sygnału
dźwiękowego oznacza, że wystąpiła
usterka elektronicznego rozdzielacza
siły hamowania (EBFD).
Normalne działanie układu ABS objawia
się lekkimi drganiami pedału hamulca.
W razie hamowania awar yjnego należy
bardzo mocno wcisnąć i
przytrzymać
pedał. W przypadku wymiany kół (opon
i
felg) zwrócić uwagę, aby były one
homologowane dla danego pojazdu.Układ zapobiegający
poślizgowi kół (ASR)/
dynamiczna kontrola
stabilności (DSC)
Działanie
Te układy aktywują się automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
Układy zaczynają działać w
przypadku
wystąpienia problemów z
przyczepnością lub
torem jazdy.
Wyłączanie
W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który ugrzązł, utknął w śniegu, na sypkim
gruncie itp.) korzystne może się okazać
wyłączenie tych układów w
celu umożliwienia
swobodnego poślizgu kół i
odzyskania
przyczepności.
Po odzyskaniu przyczepności ponownie
włączyć te układy.
Standardowe działanie układu hamulcowego
zostaje zachowane. Należy jechać ostrożnie
z
umiarkowaną prędkością.
Jak najszybciej skontaktować się z
ASO sieci
CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
Należy zatrzymać pojazd, zachowując
wszelkie środki bezpieczeństwa.
Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub
z
warsztatem specjalistycznym. Jest to sygnalizowane miganiem tej
kontrolki w
zestawie wskaźników. F
N
acisnąć ten przycisk, aż
w
z
estawie wskaźników zostanie
wyświetlony odpowiedni symbol.
Włączy się jego kontrolka.
Układy ASR i
DSC nie wpływają wówczas
na pracę silnika oraz na układ hamulcowy
w
przypadku wystąpienia odchylenia
w
stosunku do toru jazdy.
Ponowne włączenie
Układ ASR włącza się automatycznie po
każdym ponownym włączeniu zapłonu lub po
przekroczeniu prędkości 50 km/h.
Poniżej 50
km/h można go włączyć ręcznie.
F
A
by ręcznie ponownie włączyć
układ, należy ponownie
nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku gaśnie.
5
Bezpieczeństwo
Page 64 of 260

62
Usterka
Zapalenie się tej kontrolki, której
towarzyszy wyświetlenie komunikatu
i włączenie sygnału dźwiękowego,
sygnalizuje usterkę układu. ASR/DSC
Te układy zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby układy były włączone we
wszystkich warunkach, a
zwłaszcza gdy
są one trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i
f
elgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych
oraz procedur montażu i
napraw
obowiązujących w
sieci CITROËNA.
Zalecane jest używanie opon zimowych,
aby zapewnić skuteczne działanie
układów w
warunkach zimowych.
W takich warunkach niezbędne jest,
aby zamontować cztery koła z
oponami
z
homologacją zgodną z pojazdem.
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy
bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w układ napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
Układ zwiększa bezpieczeństwo na siedzeniach
przednich w
razie uderzenia czołowego
i
bocznego. W zależności od siły uderzenia układ
napinaczy pirotechnicznych natychmiast napręża
pas i
dociska go do ciała pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów bezpieczeństwa
działają przy włączonym zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową pasażera, zwiększając
jednocześnie jego bezpieczeństwo.
Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN
lub z
warsztatem specjalistycznym w
celu
sprawdzenia układów.
Bezpieczeństwo