Page 97 of 260

95
W przypadku stromych zjazdów lub nagłego
przyspieszenia ogranicznik prędkości może
nie być w stanie utrzymać zaprogramowanej
prędkości.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów:
-
n
ależy poprawnie zamocować dywanik,
-
n
igdy nie kłaść jednego dywanika na
drugim.Tempomat
Układ automatycznie utrzymuje
prędkość na poziomie
zaprogramowanym przez kierowcę
bez konieczności używania pedału
przyspieszenia.
Włączenie tempomatu odbywa się ręcznie:
minimalna prędkość samochodu to 40
km/h.
Także po włączeniu:
-
c
zwartego biegu w przypadku manualnej
skrzyni biegów,
-
d
rugiego biegu w przypadku automatycznej
skrzyni biegów trybie sekwencyjnej zmiany
biegów,
-
p
ołożenia D w przypadku automatycznej
skrzyni biegów.
Wyłączenie tempomatu odbywa się ręcznie
lub przez naciśnięcie pedałów hamulca
lub sprzęgła albo w
przypadku wyłączenia
układów kontroli toru jazdy ze względów
bezpieczeństwa.
Przez naciskanie pedału przyspieszenia
można chwilowo przekroczyć zaprogramowaną
prędkość.
Aby powrócić do zaprogramowanej prędkości,
wystarczy zwolnić pedał hamulca.
Wyłączenie zapłonu powoduje anulowanie
zaprogramowanej prędkości.
Tempomat nie może w żadnym przypadku zwalniać
k ierowcy z obowiązku przestrzegania ograniczenia
prędkości – kierowca musi zawsze zachować ostrożność.
Przełączniki na kierownicy
1 Pokrętło wyboru trybu tempomatu.
2 Przycisk zmniejszania wartości.
3 Przycisk zwiększania wartości.
4 Przycisk wyłączania/wznawiania działania
tempomatu.
6
Jazda
Page 98 of 260

96
5Sygnalizacja wyłączenia/wznowienia
działania tempomatu.
6 Sygnalizacja wyboru tempomatu.
7 Wartość zaprogramowanej prędkości.
Programowanie
F Ustawić pokrętło 1 w położeniu „CRUISE”:
następuje wybór trybu tempomatu, chyba
że jest już włączony (PAUZ A).
F
U
stawić programowaną
wartość, przyspieszając do
żądanej prędkości, a
następnie
naciskając przycisk 2
lub 3 (np.
110
km/h).
Wstrzymanie działania
F Aby wstrzymać działanie tempomatu, nacisnąć przycisk 4: na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat potwierdzający
(PAUZ A).
Zaprogramowaną prędkość można dalej
zmienić za pomocą przycisków 2
i 3
:
-
+ l
ub - 1 km/h = krótkie wciśnięcie,
-
+ l
ub - 5 km/h = długie wciśnięcie,
-
s
kokowo + lub - 5 km/h = naciśnięcie
i
p
rzytrzymanie. F
A
by przywrócić działanie
tempomatu,nacisnąć przycisk 4 .
Przekroczenie
zaprogramowanej
prędkości
Przekroczenie zaprogramowanej prędkości,
wymuszone lub nie, powoduje miganie tej
wartości na wyświetlaczu.
Po powrocie do zaprogramowanej prędkości
poprzez zwolnienie wymuszone lub
niewymuszone wartość przestaje migać.
Wyjście z trybu tempomatu
F Ustawić pokrętło 1 w położeniu 0: tryb
tempomatu jest wyłączony. Wyświetlacz
powraca do wskazywania licznika przebiegu
kilometrów.
Wskazania w z estawie
wskaźników
Zaprogramowane informacje pokazują się na
wyświetlaczu w
zestawie wskaźników.
Jazda
Page 99 of 260

97
Usterka
W przypadku usterki tempomatu zaprogramowana
prędkość zostaje anulowana, wskutek czego na
wyświetlaczu są widoczne migające kreski. Zlecić
sprawdzenie układu w ASO sieci CITROËN lub
w
warsztacie specjalistycznym. Jeżeli tempomat jest włączony, należy
uważać przy naciskaniu na jeden
z
przycisków zmiany zaprogramowanej
prędkości, gdyż może to spowodować
nagłą zmianę prędkości samochodu.
Nie należy używać tempomatu na
śliskich drogach lub na drogach o
dużym
natężeniu ruchu.
W przypadku stromego zjazdu
tempomat nie będzie w
stanie utrzymać
zaprogramowanej prędkości.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania
pedałów:
-
z
wracać uwagę na prawidłowe
zamocowanie dywaników,
-
n
igdy nie kłaść jednego dywanika na
drugim.
Wspomaganie
parkowania tyłem
Dzięki czujnikom w zderzaku układ sygnalizuje
b liskość przeszkody (osoby, samochodu,
drzewa, barierki itd.) znajdującej się w
zasięgu
czujnika.
Ze względu na martwe pola niektóre
przeszkody (słupki, pachołki podczas robót
drogowych itd.), które są wykrywane na
początku, nie są wykrywane pod koniec
parkowania.
Układ nie może w żadnym wypadku wyręczać
k ierowcy w zachowaniu ostrożności.
Układ włącza się w momencie włączenia
b iegu wstecznego. Towarzyszy mu sygnał
d ź w i ę kow y.
Układ wyłącza się w
momencie wyłączenia
biegu wstecznego.
Pomoc dźwiękowa
Informacja o bliskości przeszkody
s ygnalizowana jest przerywanym sygnałem
dźwiękowym, którego częstotliwość zwiększa
się w
miarę zbliżania się samochodu do
przeszkody.
Dźwięk wydobywający się z
głośnika (prawego
lub lewego) pozwala ustalić, po której stronie
znajduje się przeszkoda.
Gdy odległość między samochodem
a
przeszkodą jest mniejsza niż ok. trzydzieści
centymetrów, sygnał dźwiękowy rozlega się
w
sposób ciągły.
6
Jazda
Page 100 of 260

98
Uzupełnia pomoc dźwiękową przez
wyświetlanie na ekranie segmentów, które
zbliżają się do samochodu.
Gdy przeszkoda jest blisko, na ekranie zostaje
wyświetlony symbol „Niebezpieczeństwo”.
Wyłączenie/włączenie
Wyłączenie lub włączenie funkcji odbywa się
z poziomu menu konfiguracji pojazdu.
Z radioodtwarzaczem
Wspomaganie parkowania
można skonfigurować w menu
„ Personalizacja/konfiguracja ”.
Z ekranem dotykowym
Wspomaganie parkowania
można skonfigurować w
menu
Jazda /Samochód .
Funkcja wyłącza się automatycznie
w
przypadku podłączenia przyczepy lub
montażu bagażnika rowerowego (samochód
wyposażony w
hak lub bagażnik rowerowy
zalecany przez CITROËNA).
Nieprawidłowe działanie
W przypadku usterki układu po
włączeniu biegu wstecznego ta
kontrolka wyświetla się w
zestawie
wskaźników i/lub na ekranie pojawia
się komunikat, któremu towarzyszy
krótki sygnał dźwiękowy.
Skontaktować się z
ASO sieci
CITROËN lub warsztatem
specjalistycznym w
celu
sprawdzenia układu. Podczas złej pogody lub w
okresie
zimowym należy upewnić się, czy
czujniki nie są pokryte błotem, lodem lub
śniegiem. W momencie włączenia biegu
wstecznego długi sygnał dźwiękowy
sygnalizuje, że czujniki mogą być
zabrudzone.
Niektóre źródła dźwięku (motocykl,
ciężarówka, młot pneumatyczny itd.)
mogą spowodować włączenie sygnałów
dźwiękowych pomocy przy parkowaniu.
Pomoc graficzna
J
Page 101 of 260

99
Kamera cofania
Kamera cofania włącza się automatycznie
w momencie włączenia biegu wstecznego.
Na ekranie dotykowym zostaje wyświetlony
obraz.
Funkcję kamery cofania można uzupełnić
układem wspomagania parkowania.
Obraz z
naniesionymi liniami umożliwia
wspomaganie manewrów.
Są one przedstawione jako linie nakreślone „na
ziemi” i
nie pozwalają na określenie położenia
samochodu w
stosunku do wysokich przeszkód
(np. innych pojazdów).
Zniekształcenie obrazu jest zjawiskiem
normalnym. Niebieskie linie oznaczają ogólny kierunek
ruchu pojazdu (odstęp pomiędzy nimi
odpowiada szerokości samochodu bez lusterek
w ste c z nyc h).
Czer wone linie oznaczają odległość około
30
cm od krawędzi tylnego zderzaka
samochodu.
Zielone linie oznaczają odległość od około
1 metra do 2 metrów od krawędzi tylnego
zderzaka samochodu.
Krzywe w kolorze turkusowym oznaczają
maksymalny promień skrętu.
Kamera cofania stanowi wyłącznie układ wspomagający
i kierowca musi cały czas zachowywać czujność.
Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie zbliżać
lancy do soczewek kamer na odległość
mniejszą niż 30
cm.
Otwarcie klapy bagażnika spowoduje
zniknięcie wyświetlanego obrazu.
Należy regularnie czyścić kamerę cofania
miękką, suchą ściereczką.
6
J
Page 102 of 260

100
Paliwo
Pojemność zbiornika: około 50 litrów.
Niski poziom paliwa
Po osiągnięciu minimalnego
poziomu paliwa w zestawie
wskaźników włączy się ta kontrolka.
Gdy włączy się po raz pier wszy, w
zbiorniku
pozostaje ok. 5
l paliwa.
Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby go
nie zabrakło.
Więcej informacji na temat braku paliwa
(silnik Diesla) zawiera odpowiedni rozdział.
Otwieranie TankowanieOtwarcie korka może wywołać dźwięk
zasysania powietrza. Jest to zupełnie
normalne i
podciśnienie to jest
spowodowane szczelnością układu
paliwowego.
F
O
tworzyć korek, obracając go o 1/4 obrotu
w
lewo. W przypadku wlania paliwa
nieodpowiedniego dla silnika
samochodu koniecznie trzeba opróżnić
zbiornik i
napełnić go prawidłow ym
paliwem przed uruchomieniem silnika.
Odcinanie zasilania
paliwem
Pojazd jest wyposażony w urządzenie
b ezpieczeństwa, które w razie zderzenia
odcina zasilanie paliwem.
F
P
odnieść dźwignię. Na etykiecie przyklejonej wewnątrz klapki
widnieje informacja na temat rodzaju paliwa
odpowiedniego dla danego silnika.
Należy dolać co najmniej 5
l paliwa, aby
tankowanie zostało uwzględnione przez
wskaźnik poziomu paliwa. F
W
yciągnąć korek i zawiesić go na uchwycie
(na klapce).
F
N
apełnić zbiornik. Nie dolewać paliwa
po trzecim wyłączeniu pistoletu, może to
spowodować usterki.
F
Z
ałożyć korek i przekręcić go o 1/4 obrotu
w prawo.
F
P
opchnąć klapkę wlewu paliwa, aby ją
zamknąć.
In
Page 103 of 260

101
Urządzenie zapobiegające
tankowaniu niewłaściwego
paliwa (pojazd z silnikiem Diesla)
(W zależności od kraju sprzedaży).
Samochód jest wyposażony w urządzenie
mechaniczne uniemożliwiające zatankowanie
benzyny do zbiornika pojazdu z
silnikiem zasilanym
olejem napędowym. Zapobiega ono także
uszkodzeniu silnika wynikającemu z
takiej pomyłki.
Znajduje się przy wlocie do zbiornika i
jest widoczne
po zdjęciu korka.
Działanie
Po włożeniu pistoletu dystrybutora z benzyną
d o zbiornika oleju napędowego pistolet opiera
się o
klapkę. Układ pozostaje zamknięty
i
uniemożliwia zatankowanie.
Nie próbować tankować i
włożyć pistolet
dystrybutora oleju napędowego. Nadal jednak można użyć kanistra do
napełnienia zbiornika.
Aby zapewnić swobodny wypływ paliwa,
zbliżyć otwór kanistra bez przyciskania
bezpośrednio do klapki urządzenia
i
powoli nalewać.
Jazda za granicą
Pistolety dystrybutorów oleju napędowego mogą
się różnić w
zależności od kraju. Urządzenie
zapobiegające tankowaniu niewłaściwego paliwa
może uniemożliwić napełnienie zbiornika paliwa.
Nie wszystkie samochody z
silnikiem Diesla
są wyposażone w
urządzenie zapobiegające
tankowaniu niewłaściwego paliwa, dlatego
też przed wyjazdem zagranicznym zalecamy
skontaktowanie się z
ASO sieci CITROËN w celu
sprawdzenia, czy pojazd jest przystosowany do
dystrybutorów paliwa w
kraju docelowym.
7
In
Page 104 of 260

102
Kompatybilność paliw
Paliwo stosowane
w
s
ilnikach benzynowych
Silniki benzynowe są przystosowane do pracy
z
biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym
ustawodawstwem europejskim, dostępnymi
w
dystrybutorach paliw. Benzyna zgodna z
normą
EN228
zmieszana z biopaliwem
zgodnym z
normą EN15376.
Dopuszcza się używanie wyłącznie
dodatków do paliw benzynowych
zgodnych z
normą B715001.
Paliwo stosowane
w
s
ilnikach Diesla
Olej napędowy zgodny z normą
E N16734 w mieszance z biopaliwem
zgodnym z
normą EN14214 (możliwa
zawartość estru metylowego kwasu
tłuszczowego do 10%),
Olej napędowy parafinowy zgodny
z
normą EN15940 w mieszance
z
biopaliwem zgodnym z normą
EN14214
(możliwa zawartość estru
metylowego kwasu tłuszczowego do 7%).
W pojeździe z
silnikiem Diesla
można stosować paliwo B20
lub
B30
zgodne z normą EN16709.
Niemniej jednak jego zastosowanie,
nawet przypadkowe, wymaga ścisłego
przestrzegania szczególnych warunków
obsługi, określanych jako „Trudne
warunki jazdy”.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
kontaktować się z
ASO sieci CITROËN albo
z
warsztatem specjalistycznym.
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych
lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub
zwierzęcych, paliwa grzewczego itd.) jest
surowo zabronione (niebezpieczeństwo
uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie
dodatków do oleju napędowego zgodnych
z normą B715000.
Olej napędowy w n iskiej
temperaturze
Przy temperaturach poniżej 0 °C wydzielanie
s ię parafiny w oleju napędowym na sezon letni
może spowodować nieprawidłowe działanie
obwodu zasilania paliwem. Aby tego uniknąć,
zalecamy stosowanie oleju napędowego na
sezon zimowy i
utrzymywanie w zbiorniku
paliwa poziomu powyżej 50%.
Jeśli mimo to przy temperaturze poniżej -15
°C
występują problemy z
rozruchem silnika,
należy pozostawić samochód na pewien czas
w
garażu lub ogrzewanym warsztacie.
Jazda za granicą
Niektóre paliwa mogą spowodować
uszkodzenie silnika.
W celu zagwarantowania prawidłowego
działania silnika w niektórych krajach może być
wymagane stosowanie specjalnego typu paliwa
(specjalna liczba oktanowa, specjalna nazwa
handlowa itp.).
Dodatkowe informacje można uzyskać
w
punkcie sprzedaży.
Silniki Diesla są przystosowane do pracy
z
biopaliwami zgodnymi z
obecnym i
przyszłym
ustawodawstwem europejskim, które są
dostępne na stacjach benzynowych:
Olej napędowy zgodny z
normą
EN590
w mieszance z
biopaliwem
zgodnym z
normą EN14214
(możliwa
zawartość estru metylowego kwasu
tłuszczowego do 7%),
In