Page 105 of 232

les performances des capteurs
peuvent être également influencées par
leur position. Par exemple à cause de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), ou lors
d'un remplacement de pneus, ou par une
trop lourde charge du véhicule, ou à cause
de réglages spécifiques comportant
l'abaissement du véhicule;
il est possible que les obstacles situés
dans la partie haute du véhicule ne soient
pas détectés, car le système détecte les
obstacles qui risquent de heurter la
partie basse du véhicule.
ATTENTION
31)Pour le bon fonctionnement du système,
il est primordial de toujours éliminer la boue,
la saleté ou le verglas éventuels sur les
capteurs. Pendant le nettoyage des
capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou
les endommager : éviter d'utiliser des
chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent
être lavés à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du shampooing pour auto.
Dans les stations de lavage qui utilisent des
hydro-nettoyeurs à jet de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs
en tenant le gicleur à plus de 10 cm de
distance.
ATTENTION
101)En cas de peinture des pare-chocs ou
de retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Alfa Romeo. L'application
incorrecte de peinture risquerait de
compromettre le fonctionnement des
capteurs de stationnement
102)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de l'absence
de personnes (enfants notamment) et
d'animaux dans l'espace en question. Bien
que les capteurs de stationnement
constituent une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours être vigilant pendant
les manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
TRACTION DE REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et
remorques, le véhicule doit être équipé
d'une boule d'attelage homologuée et
d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des
opérateurs spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs
spécifiques et/ou supplémentaires, en
respectant les consignes du Code de la
Route en vigueur.
Se rappeler que l'attelage d'une
remorque réduit la possibilité de gravir
des côtes très accentuées, augmente les
distances de freinage et les temps de
dépassement en fonction du poids total
de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu
d'utiliser constamment le frein.
Le poids de la remorque réduit
proportionnellement la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas
dépasser le poids de traction maxi
(figurant sur la carte grise), il est
nécessaire de prendre en compte le poids
de la remorque à pleine charge, y compris
les accessoires et les bagages
personnels.
103
Page 106 of 232

Respecter les limites de vitesse de
chaque pays pour les véhicules avec
remorque. En tout cas, il ne faut pas
dépasser la vitesse de 100 km/h.
INSTALLATION DU CROCHET
D'ATTELAGE
Pour l'installation du crochet d'attelage,
s'adresser au Réseau Après-Vente Alfa
Romeo.
103) 104)
ATTENTION
103)Le système ABS qui équipe la voiture
ne contrôle pas le système de freinage de la
remorque. Il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes.
104)Ne jamais modifier l'installation des
freins du véhicule pour la commande de frein
de la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement
indépendant du circuit hydraulique de la
voiture.
RAVITAILLEMENT DE LA
VOITURE
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
MOTEURS ESSENCE
Utiliser uniquement de l'essence sans
plomb 95 R.O.N. conforme à la
spécification européenne EN228.
L'indice d'octane de l'essence (R.O.N.)
utilisée ne doit pas être inférieur à 95.
Pour ne pas endommager le pot
catalytique, éviter, même en cas
d'urgence, d'introduire la moindre
quantité d'essence au plomb.
MOTORI DIESEL
Rifornire la vettura unicamente con
gasolio per autotrazione conforme alla
specifica europea EN590. L’utilizzo di
altri prodotti o miscele può danneggiare
irreparabilmente il motore con
conseguente decadimento della garanzia
per danni causati.
MOTEURS LPG
Le goulot de ravitaillement du gaz est
situé à côté du bouchon de ravitaillement
d'essence. Il est équipé d'un clapet
« anti-retour », inséré dans le corps du
goulot.
104
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité
du gazole peut devenir insuffisant à
cause de la formation de paraffines avec
pour conséquence un fonctionnement
anormal du circuit d'alimentation en
carburant.Pour éviter des anomalies de
fonctionnement, sont normalement
distribués des gazoles de type été, de
type hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), selon la saison.
En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il
est conseillé de mélanger au gazole un
additif PETRONAS DURANCE DIESEL
ART dans les proportions indiquées sur
l’emballage du produit, en introduisant
dans le réservoir d'abord l'antigel et
ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/
stationnement prolongé du véhicule (par
exemple, en montagne) il est conseillé
d’effectuer le ravitaillement avec le
gazole disponible sur les lieux. De plus,
dans cette situation il est conseillé de
maintenir à l’intérieur du réservoir une
quantité de combustible supérieure à 50
% de la capacité utile.
Page 107 of 232

Pour accéder au goulot 1 fig. 67, ouvrir la
trappe d'accès 2.
Pendant l'opération de ravitaillement,
respecter les précautions suivantes :
couper le moteur ;
serrer le frein à main ;
tourner la clé de contact sur la position
STOP ;
ne pas fumer ;
remettre l'adaptateur 3 prévu pour le
ravitaillement au personnel chargé de
faire le plein de LPG.
L'adaptateur 3 se trouve à l'intérieur,
dans un étui à cet effet.
ATTENTION En fonction du pays de
commercialisation, il existe différents
adaptateurs pour la pompe de
ravitaillement. La voiture est livrée avec
un adaptateur spécifique pour le pays où
elle est commercialisée. Si vous devez
vous rendre dans un autre pays, vousAVERTISSEMENT Il est impératif
d'utiliser l’adaptateur fourni avec la
voiture, car il est équipé du préfiltre à
carburant spécifique.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet à carburant. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
La trappe à carburant est débloquée
quand le verrouillage centralisé est
désactivé et se bloque automatiquement
lors de l'actionnement de la fermeture
centralisée.
Ouverture
Appuyer sur la trappe 2 fig. 68 pour la
débloquer et avoir accès au bouchon du
réservoir de carburant 1. Puis appuyer
sur le bouchon 1 et le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
105)
Le bouchon est muni d'un dispositif de
sécurité 4 qui l'arrime à la trappe pour
éviter de l'égarer. Pendant le
ravitaillement, accrocher le bouchon au
dispositif 3.
Ouverture d'urgence de la trappe
(pour versions/marchés qui le prévoient)
En cas d'urgence, il est possible d'ouvrir
la trappe en tirant sur le cordon fig. 69,
situé du côté droit du coffre à bagages.
67A0K0906C68A0K0598C
69A0K0599C
105
devez vous renseigner sur le type
d'adaptateur à utiliser.
Page 108 of 232

En tirant sur le cordon, la serrure de la
trappe se déverrouille : il est ensuite
nécessaire d'appuyer sur la trappe pour
qu'elle s'ouvre.
AVERTISSEMENT En l'absence du
dispositif d'ouverture de secours de la
trappe, en cas d'urgence contacter le
réseau d'assistance Alfa Romeo.
Fermeture
Décrocher le bouchon 1 du dispositif 3 et
le mettre en place. Puis visser le bouchon
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au premier ou deuxième déclic.
Enfin, refermer la trappe 2 en s'assurant
qu'elle est bloquée correctement.
La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans le
réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait normal.
Carburants - Identification de la
compatibilité des véhicules Symbole
graphique pour l'information des
consommateurs conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après facilitent
la reconnaissance du type correct de
carburant à employer sur votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et lescomparer avec le symbole présent sur la
pompe à essence (le cas échéant).
Symboles pour voitures alimentées à
l'essence
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
10,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
Symboles pour voitures Diesel
B7: Gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590
B10: Gasoil contenant jusqu'à 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN16734Symboles pour voitures à double
alimentation essence/GPL
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
10,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
LPG: GPL pour transport routier
conforme à la normeEN589
ATTENTION
105)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
106
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 109 of 232

Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Il arrive parfois que certains inconvénients viennent perturber
notre voyage.
Les pages consacrées aux situations d'urgence peuvent vous aider
à affronter de manière autonome et en toute tranquillité des
situations critiques. Dans une situation d'urgence, nous vous
conseillons d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de
Garantie. Il est également possible d'appeler le Numéro Vert
Universel, le Numéro Vert National ou le Numéro Vert International
pour trouver le Réseau Agrée Alfa Romeo le plus proche.
SITUATIONS D'URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE...........................108
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE . .................108
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE EXTÉRIEURE..........112
REMPLACEMENT DES FUSIBLES...................115
REMPLACEMENT D'UNE ROUE . ....................122
KIT FIX&GO.................................126
DÉMARRAGE D'URGENCE........................129
SYSTÈME DE COUPURE DE CARBURANT..............130
BOÎTE DE VITESSES TCT - EXTRACTION DE LA CLÉ........131
REMORQUAGE DE LA VOITURE....................133
Page 110 of 232

FEUX DE DÉTRESSE
Fonctionnement
Appuyer sur l'interrupteur 1 fig. 70pour
allumer/éteindre les feux.
Avec les feux activés, les témoins du
tableau de bord
ets'allument et
l'interrupteur 1 se met à clignoter.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de
détresse, ainsi que les témoins
et
sur le combiné de bord s'allument
automatiquement.
Les signaux de détresse s'éteignent
automatiquement à l'issue de l'urgence.
106)
ATTENTION
106)L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le Code de la Route du pays
où l'on circule : se conformer aux normes en
vigueur.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
108) 109)
INDICATIONS GÉNÉRALES
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que ses contacts respectifs ne
soient pas oxydés et que le fusible
correspondant est intact : pour
l’emplacement des fusibles, se référer au
paragraphe “Remplacement des
fusibles”de ce chapitre ;
remplacer les ampoules grillées par
d'autres de même type et puissance ;
après avoir remplacé une ampoule des
phares, toujours vérifier que son
orientation est correcte ;
ATTENTION Quand il fait froid ou humide
ou après une pluie battante ou après un
lavage, la surface des phares ou des feux
arrière peut s'embuer et/ou former des
gouttes de condensation sur la paroi
interne. Il s'agit d'un phénomène naturel
dû à la différence de température et
d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur
du verre qui, toutefois, n'indique pas une
anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs
d'éclairage. Lors de l'allumage des feux,
la buée disparaît rapidement depuis le
centre du diffuseur pour s'élargir
progressivement vers les bords
extérieurs.
70A0K0622C
108
SITUATIONS D'URGENCE
Page 111 of 232
TYPES D'AMPOULES
Les ampoules montées sur le véhicule sont les suivantes :
Ampoules tout verre :(type A) elles sont introduites par pression. Tirer
pour les extraire.
Ampoules culot baïonnette :(type B) pour les sortir de la douille,
appuyer sur le bulbe, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et le sortir.
Ampoules cylindriques :(type C) pour les extraire, les dégager des
contacts correspondants.
Ampoules halogènes :(type D) pour retirer l’ampoule, décrocher le
ressort de blocage de son logement.
Ampoules halogènes :(type E) pour retirer l’ampoule, décrocher le
ressort de blocage de son logement.
109
Page 112 of 232

Ampoules Type Puissance Réf. Figure
Feu de position avant/Feux de jour (D.R.L.) DEL – –
Position arrière DEL – –
F
eux de croisement H7 55 W D
Feux de route H1 55 W E
Feux de croisement/feux de route (versions avec phares
Bi-Xénon) (pour versions/marchés qui le prévoient)F D1S -
Clignotants avant PY24W 24W B
Clignotants arrière R10W 10 W B
Clignotants latéraux DEL – –
Feux de stop DEL – –
3e feu de stop DEL – –
N° d'immatriculation W5W 5 W A
Antibrouillards H3 55 W E
Antibrouillard arrière H21W 21 W B
Marche arrière P21W 21 W B
Plafonnier avant C10W 10 W C
Plafonnier du coffre à bagages W5W 5 W A
Plafonnier de la boîte à gants C5W 5 W C
ATTENTION
32)Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant par la partie métallique. Si on touche le bulbe transparent avec les doigts, l'intensité de
la lumière baisse et la durée de vie de l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempé
dans l'alcool, puis laisser sécher.
110
SITUATIONS D'URGENCE