
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et au besoin rétablir :
le niveau du liquide de refroidissement
moteur, des freins et du lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants, signaux
de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-lave-glace et le positionnement/
l'usure des balais d'essuie-glace/lunette
AR
Tous les 3 000 km, contrôler et
éventuellement rétablir le niveau de
l’huile moteur.
AVERTISSEMENT Pour connaître la
quantité d'huile moteur correcte, vérifier
systématiquement l'indication sur la
jauge de contrôle. Le contrôle doit être
effectué lorsque le véhicule est
positionné sur un terrain plat.
UTILISATION DE LA VOITURE
DANS DES CONDITIONS
SÉVÈRES
Si la voiture est principalement utilisée
dans l'une des conditions suivantes :
tractage de remorque ou caravane ;
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents et par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans le
Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures
du capot moteur et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification des tringleries ;
contrôle visuel de l'état de : moteur,
boîte de vitesses, transmission, sections
rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation en
carburant - freins), éléments en
caoutchouc (soufflets - manchons-
bagues - etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des courroies
de commande des accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel du
filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel du
filtre à air.
145

RAVITAILLEMENTS
1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo Multi Air
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
litres kg litres kg
Réservoir du carburant 60 – 60 –Essencesans plomb
95 R.O.N.
minimum (Spécification
EN228) y compris une réserve de 8 - 10 – 8 - 10 –
Circuit de refroidissement
moteur (avec climatiseur)5,7 5,0 5,7 5,0Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU
UP
à50%(*)
Carter du moteur 2,75 2,3 3,1 2,6SELENIA StAR P.E. (versions
1.4 Turbo Essence)
SELENIA DIGITEK P.E. (versions
1.4 Turbo Multi Air) Carter du moteur et filtre 3,1 2,6 3,5 2,9
Boîte de vitesses/différentiel 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques
avec dispositif antiblocage ABS0,83 0,78 0,83 0,78TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HT
Récipient du liquide de lave-glace
avant/lave-glace
arrière/lave-phares
(**)2.8 (4,6) 2.5 (4,1) 2.8 (4,6) 2.5 (4,1)Mélange d'eau et de liquide
PETRONAS DURANCE SC 35
(*) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
174
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.4 Turbo Essence/LPG 120 Ch
Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
litres kg
Réservoir de carburant (essence/LPG) 60/38 –
Essencesans plomb
95 R.O.N. minimum
(Spécification EN228)/LPG
Y compris une réserve de (Essence/LPG) 8 - 10/8 –
Circuit de refroidissement moteur (avec
climatiseur)5,7 5,0Mélange d'eau déminéralisée et de liquide
PARAFLU
UPà50%(*)
Carter du moteur 2,75 2,3
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Carter du moteur et filtre 3,1 2,6
Boîte de vitesses/différentiel 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques avec dispositif
antiblocage ABS0,83 0,78
TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT
Récipient du liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrière/lave-phares
(**)2.8 (4,6) 2.5 (4,1)
Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC 35
(*) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
175

1750 Turbo Essence 240 Ch(*)Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
litres kg
Réservoir du carburant 60 –
Essence sans plomb95 R.O.N. minimum
(Spécification EN228)
y compris une réserve de 8 - 10 –
Circuit de refroidissement moteur (avec
climatiseur)6,4 5,7Mélange d'eau déminéralisée et de liquide
PARAFLU
UPà50%(**)
Carter du moteur 5,0 4,25
SELENIA SPORT POWER
Carter du moteur et filtre 5,1 4,35
Boîte de vitesses automatique 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques avec dispositif
antiblocage ABS0,83 0,78 TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT
Récipient du liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrière/lave-phares
(***)2.8 (4,6) 2.5 (4,1)Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC 35
(*) Si installé
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
(***) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
176
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.6 JTDM2.0 JTDMCarburants préconisés et
lubrifiants d’origine
litres kg litres kg
Réservoir du carburant 60 – 60 –
Gazole pour transportroutier
(Spécification EN590)
y compris une réserve de 8 - 10 – 8 - 10 –
Circuit de refroidissement
moteur (avec climatiseur)6,8 6,0 6,7 5,9Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU
UP
à50%(*)
Carter du moteur 4,0 3,4 4,0 3,4
SELENIA WR FORWARD Carter du moteur (versions avec
boîte de vitesses Alfa TCT)4,4 3,6
Carter du moteur et filtre 4,2 3,5 4,2 3,5
Carter du moteur et filtre
(versions avec boîte de vitesses
Alfa TCT)4,8 4,0
Boîte de vitesses/différentiel 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit de freins hydrauliques
avec dispositif antiblocage ABS0,83 0,78 0,83 0,78TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HD
Récipient du liquide de lave-glace
avant/lave-glace
arrière/lave-phares
(**)2.8 (4,6) 2.5 (4,1) 2.8 (4,6) 2.5 (4,1)Mélange d'eau et de liquide
PETRONAS DURANCE SC 35
(*) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
(**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
,
177
4,4 3,6
4,8 4,0

179
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiants et graisses de
la transmission de
mouvementLubrifiant de synthèse de
gradation SAE 75W.9.55550-MZ6 ou
MS.90030–M1TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence Technique
Contractuelle
N° F002.F10Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures
d'utilisation élevées.
Consistance NL.G.I. 1-2FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle
N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NL.G.I. 0-1FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle
N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
Lubrifiant pour
actionneur
électro-hydraulique
(versions avec boîte de
vitesses Alfa TCT)Huile entièrement
synthétique avec additif
spécifique9.55550-SA1 ou
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Lubrifiant pour actionneur
électro-hydraulique
Liquide pour freins DOT 4 9.55597TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HT
Référence Technique
Contractuelle
N° F001.N15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage

Enregistrement du téléphone portable
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour commencer
la procédure d'enregistrement, puis
chercher le dispositifUconnect™sur le
téléphone portable ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
depuis la page-écran « Téléphone », il
est toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en appuyant sur la
touche graphique « Réglag. » : appuyer sur
la touche graphique « Ajout. Dispos. » et
procéder comme décrit au point
ci-dessus ;
sélectionner « Oui » ou « Non»àla
demande d'enregistrement du téléphone
portable comme favori pour l'enregistrer
ou non comme favori ;REMARQUE À la suite d'une mise à jour
du logiciel du téléphone il est conseillé,
pour un fonctionnement adéquat,
d'enlever le téléphone de la liste des
dispositifs associés à la radio, de
supprimer l'association précédente du
système également de la liste des
dispositifs
Bluetooth®sur le téléphone
et d'effectuer un nouvel enregistrement.
Enregistrement des noms/numéros
dans le répertoire du téléphone
portable
Avant d'enregistrer votre téléphone
portable, s'assurer d'avoir mémorisé les
noms à contacter dans le répertoire de
votre téléphone portable, afin de pouvoir
les rappeler avec le système mains libres
de la voiture.
Transfert des données du téléphone
(répertoire téléphonique et appels
récents)
Cette opération est possible si le
téléphone portable prévoit la fonction de
transmission du répertoire téléphonique
au moyen de la technologie
Bluetooth®.
Répondre "Oui" ou "Non" à la demande de
copie du répertoire sur le système.
Si l'on répond « Non », il sera possible
d'effectuer l'opération par la suite.Effectuer un appel
Les opérations décrites ci-après ne sont
accessibles que si elles sont supportées
par le téléphone portable utilisé.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :
en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone portable) ;
en sélectionnant la rubrique « Appels
Récents » ;
en sélectionnant l'icône(clavier) ;
en appuyant sur la touche graphique
« Rappeler ».
Gestion d'un appel entrant
En utilisant les touches graphiques
affichées à l'écran, il est possible de gérer
les fonctions suivantes correspondant à
l'appel téléphonique :
Pour répondre à l'appel : appuyer sur la
touche graphique « Répond. » ou sur la
touche
sur les commandes au volant ;
Pour refuser un appel : appuyer sur la
touche graphique « Ignorer » ou sur la
touche
des commandes au
volant ;
Ignorer ;
Mettre en attente/reprendre ;
Désactiver/activer le micro ;
Transférer l'appel ;
Passer d'un appel en cours à un autre ;
Conférence/unir deux appels en cours.
197

Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®.
Réglage des services Uconnect™ LIVE
gérables via la radio
Le menu de la radio dédié aux services
Uconnect™LIVEpermet d'accéder à la
section « Réglages » au moyen de l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
l'utilisateur en sera informé par un
message qui s'affichera sur l'écran de la
radio.
Services connectés accessibles à bord
de la voiture
Les applications Efficient Drive et my:Car
ont été développées pour améliorer
l'expérience de conduite et peuvent donc
être utilisées dans tous les pays où les
servicesUconnect™LIVEsont
accessibles.Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services "Live".
Efficient Drive
L'application Efficient Drive permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
L'évaluation du style de conduite se fait à
travers quatre indices qui surveillent les
paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'Efficient Drive
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique Efficient
Drive.
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite. Après avoir recueilli les
données suffisantes, les indices
revêtiront 5 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert foncé (excellent), vert
clair, jaune, orange et rouge (mauvais).En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenus à ce moment (l' « Indice Moyen » )
et il recolorera les indices en temps réel
dès que la voiture reprendra la route.
my:Car
my:Car permet de toujours contrôler
l'état de son véhicule.
my:Car est en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique « my:Car ».
L'écran affiche une page-écran qui
contient la section « care:Index » où sont
fournies toutes les informations
détaillées sur l'état du véhicule. Une
pression de la touche graphique
« Signaux activés », le cas échéant,
permet d'obtenir le détail des anomalies
détectées à bord de la voiture qui ont
entraîné l'allumage du témoin.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS sur la
façade pour afficher le menu principal
des « Réglages ».
REMARQUE L'affichage des rubriques du
menu varie selon les versions.
Écran ;
Horloge et Date ;
199