
à suivre45
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Conduite prudenteLes coussins de sécurité gonflabl es avant sont conçus pour se déployer lors de collisions
frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs
envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de
sécurité gonf lable avant, ou aux deux.
Une collision frontale pe ut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu’un
véhicule entre en collisi on avec un objet stationnaire, comme un mur de béton.
Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le
coussin de sécurité gonf lable avant fourni une
protection supplémentair e pour la tête et la
poitrine.
Les coussins de sécurité gonflables avant se
dégonflent immédiatement af in de ne pas gêner le
conducteur quant à la visibilité, la maîtrise du volant
de direction ou l’utilis ation d’autres commandes.
Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins de sécurité gonflables est
tellement rapide que la plupart des occupants ne constatent que les coussi ns se sont déployés
que lorsqu’ils les aperço ivent étendus devant eux.
■Fonctionnement
■Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant1Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant
Bien que les coussins de sécuri té gonflables du conducteur et
du passager avant se déploi ent normalement à quelques
secondes près, il est possible qu’un seul coussin se déploie.
Ceci peut se produire si l’intens ité de la collision est à la limite
ou au seuil-limite déterminant si un coussin de sécurité
gonflable doit ou non se déployer. Dans ce cas, la ceinture de
sécurité assure une protection suffisante, et la protection
supplémentaire offerte par le coussin de sécurité gonflable
serait minimale.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 45 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

50
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables latéraux
Conduite prudente
Coussins de sécurité gonflables latéraux
Les coussins de sécurité gonflabl es latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du
conducteur ou d’un passager avant pendant un ch oc latéral, d’intensité modérée à grave.
Les coussins de sécurité gonflables latéraux se
trouvent dans le bord ex térieur des dossiers du
conducteur et du passager.
Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG
(coussin de sécurité gonflable latéral).
Lorsque les capteurs détectent un choc latéral
d’intensité modérée à grav e, l’unité de contrôle
envoie un signal de dépl oiement immédiat au
coussin de sécurité gonflabl e latéral situé du côté du
choc.
■Emplacements des compartiments
1 Coussins de sécurité gonflables latéraux
S’assurer que le conducteur et le passager avant sont
toujours assis bien droit. Se pencher dans la trajectoire d’un
coussin gonflable latéral peut empêcher le coussin gonflable
de se déployer correctement et augmente les risques de
blessure grave.
Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins de sécurité
gonflables latéraux ou près de ces derniers. Ils peuvent nuire
au bon fonctionnement des coussi ns de sécurité gonflables
latéraux ou blesser quelqu’un si un coussin de sécurité
gonflable se déploie.
Ne pas recouvrir ni remplacer le revêtement des dossiers de
sièges avant sans consulter un concessionnaire.
Le remplacement ou le rec ouvrement inapproprié du
revêtement des dossiers avant pe ut empêcher le déploiement
efficace des coussins de sécurité gonflables latéraux lors d’un
choc latéral.
Emplacement du
compartiment
■Fonctionnement
Lorsque
gonflé
Coussin de
sécurité
gonflable
latéral
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 50 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

à suivre53
uuCoussins de sécurité gonflables uTémoins du système de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
■Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se
déploient lors d’une collision frontale
Un ou les deux rideaux gonflables latéraux pourraie nt également se déployer lors d’une
collision d’angle frontal d’ intensité modérée à grave.
Témoins du système de co ussins de sécurité
gonflables
Si un problème se présente dans le système de coussins de sécu rité gonflables, le témoin SRS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE
Le témoin s’allume penda nt quelques secondes, et
s’éteint par la suite. Cela indique que le système
fonctionne correctement.
Toutefois, si le témoin s’allu me dans d’autres situations ou ne s’allume pas du tout, faire
vérifier le système par un conc essionnaire dès que possible. Autrement, les coussins de sécurité
gonflables et les tendeur s de ceinture de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement
le moment venu.
■Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
1 Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3ATTENTION
Ignorer le témoin SRS pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort si le système de
coussins de sécurité gonflables ou les tendeurs
de ceinture de sécuri té ne fonctionnent pas
correctement.
Faire vérifier le véhicule dès que possible par un
concessionnaire si le témoin SRS prévient d’une
anomalie possible du système.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 53 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

70
Conduite prudente
Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mo rt. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou de vient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concessi onnaire pour un remplacement.
Bouchon du radiateurTableau de bord
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Modèles américains seulement
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 70 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

72
Tableau de bord
Témoins
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le niveau du liquide de
frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est
défectueux.
●S’allume pendant la conduite – Vérifier le
niveau du liquide de frein.
2Que faire lorsque le témoin s’allume
pendant la conduite P. 550●S’allume en même temps que le témoin ABS
– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
2Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume P. 550
Témoin du système
de freinage (ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume si un système lié au freinage
autre que le système de freinage
conventionnel est défectueux.
●S’allume si le système de maintien
automatique des freins est défectueux.
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●Lorsque ce témoin est allumé, le système de
freinage du véhicule f onctionne normalement.
É.-U.
Canada
(Rouge)
É.-U.
Canada
(Ambre)
É.-U.
Canada
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 72 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

73
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du frein de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume au serrage du frein de
stationnement et s’éteint à son
relâchement.
●S’allume en cas de conduite du véhicule
avec le frein de stationnement serré.
●S’allume pendant environ 15 secondes,
puis s’éteint lorsque le commutateur du
frein de stationneme nt électrique est
relevé et que le mode d’alimentation est à
ARRÊT.
●S’allume pendant environ 15 secondes,
puis s’éteint lorsque le mode
d’alimentation est réglé à ARRÊT et que le
frein de stationneme nt est appliqué.
●Clignote et le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume en même
temps – Le système de fr ein de stationnement
électrique est défectueux. Il se peut que le frein
de stationnement ne soit pas engagé.
●Desserrer le frein de stationnement
manuellement ou automatiquement.
2Frein de stationnement P. 429
●S’allume lorsque l’on pousse sur le
commutateur du frein de stationnement
électrique sans enfoncer la pédale de
frein.●Enfoncer la pédale de frein pour relâcher le frein
de stationnement.
2Frein de stationnement P. 429
Témoin du système
de frein de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume s’il y a une défectuosité avec le
système de frein de stationnement
électrique.
●S’allume pendant la conduite – Éviter d’utiliser
le frein de stationnement et faire vérifier le
véhicule immédiatement par un concessionnaire.
2Si le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume
P. 552
É.-U.
Canada
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 73 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

74
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de maintien
automatique des
freins●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le système de maintien
automatique des freins est activé.
2Maintien automatique des freins P. 433
Témoin de maintien
automatique des
freins
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le maintien automatique
des freins est activé.2Maintien automatique des freins P. 433—
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque le
moteur démarre.
●S’allume lorsque la pression d’huile
moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume P. 549
É.-U.
Canada
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 74 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

75
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin d’anomalie
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint après le
démarrage du moteur, ou après plusieurs
secondes si le moteur n’a pas démarré. Si
les « codes de mise en service » n’ont pas
été établis, il clignote cinq fois avant de
s’éteindre.
●S’allume en cas de défectuosité du
système de recyclage des vapeurs de
carburant.
●Clignote si les cylindres du moteur
présentent des ra tés d’allumage.
●Les codes de mise en se rvice font partie des
diagnostics embarqués des systèmes de recyclage
des vapeurs de carburant.
2Essai des codes de mise en service
P. 572
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●Clignote pendant la conduite – Arrêter dans
un endroit sécuritaire où il n’y a aucun objet
inflammable. Arrêter le moteur pendant dix
minutes ou plus et attendr e qu’il soit refroidi.
Ensuite, conduire le véhicule chez un
concessionnaire.
2Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote P. 550
Témoin du système
de charge
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque le
moteur démarre.
●S’allume lorsque la ba tterie ne se charge
pas.
●S’allume pendant la conduite – Éteindre le
système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette arri ère afin de réduire la
consommation d’électricité.
2Si le témoin du système de charge
s’allume P. 549
Indicateur de
position de la
transmission
*/
indicateur de
position du le vier de
vitesses
*
●Indique le rappor t sélectionné.
2Changement de rapport P. 371, 378—
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 75 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM