
12
Guide de référence pratique
Commandes (P 131)
Horloge (P132)
L’horloge peut aussi être réglée manuellement.
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Horloge (P132)
bTourner pour changer l’heure, puis
déplacer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P157)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P160)
Feux (P161)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 12 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

16
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P213)
Chaîne sonore (P219) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage d’information
Menu Audio
Bouton (éjection de CD)
Bouton VOL/ (volume/alimentation)
Bouton BACK (retour) Molette d’interface (bouton
ENTER
(entrer)/ MENU)
Bouton
INFO
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Source
Bouton (jour/nuit)
Syntoniser*1
Fente de CD
Icône (information)
Icônes de programmation*1
Icône (syntonisation croissante)*1
Stations*1
Balayer*1
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton SETTINGS (réglages)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 16 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
118
Tableau de bord
Indique la cote de consommati on instantanée sous forme de graphique à barres en l/100 km
(Canada) ou en mi/gal (É.-U.).
Indique la distance approximative qui peut être parcourue avec le carburant restant. Cette
distance est estimée selon la cote de consommation des trajets antérieurs.
Affiche le temps écoulé depuis la réinitiali sation du trajet A ou B.
Affiche la vitesse moyenne en km/h (Canada) ou en mi/h (É.-U.) depuis la réinitialisation du
trajet A ou du trajet B.
Affiche les indicati ons virage après virage de la destination liée au système de navigation.
2 Consulter le manuel du système de navigation
■Cote de consommation instantanée
■Avant vide
■Temps écoulé
■Vitesse moyenne
■Indications virage après virage*
1Temps écoulé
Le moment auquel le temps écoul é est réinitialisé peut être
modifié. 2
Fonctions personnalisées P. 120, 292
1Vitesse moyenne
Le moment auquel la vitesse mo yenne est réinitialisée peut
être modifié. 2
Fonctions personnalisées P. 120, 292
1Indications virage après virage*
L’affichage multifonctions affi che une boussole lorsque le
guidage routier n’est pas utilisé.
Il est possible de choisir si les indications virage après virage
s’affichent ou non pendant le guidage routier. 2
Fonctions personnalisées P. 120, 292
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 118 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

132
Commandes
Horloge
Réglage de l’horloge
L’heure peut aussi être réglée manuellement sur l’affichag e d’information lorsque le mode
d’alimentation est à MARCHE.
■Utilisation du menu des réglages sur l’affichage d’information 1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2. Tourner pour sélectionner Configuration
de l’horloge , puis appuyer .
u Répéter la procédur e pour sélectionner
Réglage de l’horloge .
3. Tourner pour changer l’ heure, puis déplacer
.
4. Tourner pour changer les minutes, puis
appuyer .
■Réglage de l’horloge
1Réglage de l’horloge
Ces instructions indiquent la façon d’utiliser la molette
d’interface.
Tourner pour sélectionner.
Appuyer pour confirmer.
Déplacer pour sélectionner un menu secondaire.
L’affichage de l’horloge peut être personnalisé pour afficher
l’horloge sur 24 heures et sur 12 heures.
2
Fonctions personnalisées P. 292
L’affichage de l’horloge sur l’affichage d’information peut
être activé et désactivé. 2
Fonctions personnalisées P. 292
L’heure ne peut pas être réglée pendant que le véhicule est
en mouvement.
La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le
biais du système de navigation, de telle sorte qu’aucun
réglage de l’heure n’est nécessaire.
Sauf les modèles canadiens
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 132 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

258
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uApple CarPlay
Caractéristiques
Apple CarPlay
Si l’utilisateur souhaite connect er un iPhone compatible avec Apple CarPlay au système au
moyen d’une prise USB de 2,5 A, il peut util iser l’affichage d’information, plutôt que
l’affichage iPhone, pour faire un a ppel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes
(système de navigation) et accéder à des messages.
2 Prise USB P. 215
*1 : Les méthodes de fonctionne ment peuvent différer de celle de l’iPhone connecté.
■Menu Apple CarPlay
1Apple CarPlay
Seuls les iPhone 5 ou les versions plus récentes équipées de
iOS 8.4 ou plus récent sont compatibles avec Apple CarPlay.
Stationner en lieu sûr avant de connecter l’iPhone à Apple
CarPlay et d’utiliser n’importe quelle application compatible.
Pour utiliser Apple CarPlay, c onnecter le câble USB à la prise
USB de 2,5 A. 2
Prise USB P. 215
Pour aller directement à la fonction de téléphone Apple
CarPlay, appuyer sur le bouton Tél. Lorsque l’on est connecté
à Apple CarPlay, les appels peuvent seulement être passés en
utilisant Apple CarPlay. Pour effectuer un appel en utilisant
Bluetooth M HandsFreeLink ®, désactiver Apple CarPlay ou
débrancher le câbl e USB de l’iPhone.
2
Configurer Apple CarPlay P. 260
Lorsque l’iPhone est connecté à Apple CarPlay, il n’est pas
possible d’utiliser l’audio BluetoothM ni Bluetooth M
HandsFreeLink ®. Cependant, d’au tres téléphones
précédemment jumelés peuvent diffuser en continu de
l’audio via BluetoothM pendant que Apple CarPlay est
connecté. 2
Configuration du téléphone P. 325
Pour obtenir de plus amples déta ils concernant les pays et les
régions dans lesquels Apple Ca rPlay est disponible, ainsi que
des informations sur les foncti ons, se reporter à la page
d’accueil d’Apple.
Retourner à l’écran précédent de
cette chaîne sonore.
Affichage d’information
Écran du menu Apple CarPlay
Aller à l’écran du menu Apple CarPlay
Bouton SMARTPHONE (téléphone intelligent)
Appuyer pour afficher l’écran du menu Apple CarPlay.
Molette d’interface (bouton ENTER (entrer)/ MENU)
*1
Déplacer la molette d’interface pour choisir l’élément.
Appuyer pour entrer l’élément.
Bouton BACK (retour)*1
Appuyer pour retourner à l’affichage précédent.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 258 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uAndroid Auto
266
Caractéristiques
Maintenir enfoncé le bouton parler pour fa ire fonctionner Android automatique par saisie
vocale.
■Faire fonctionner Android Auto avec la reconnaissance vocale1 Faire fonctionner Android Auto avec la reconnaissance vocale
Voici des exemples de comma ndes que l’utilisateur peut
donner avec le mode de reconnaissance vocale :
•Répondre à un message texte.•Appeler mon épouse.•Naviguer dans Acura.•Jouer ma musique.•Envoyer un message texte à mon épouse.•Appeler le fleuriste.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la
page d’accueil d’Android Auto.
Il est également possible d’activer la fonction de
reconnaissance vocale en déplaçant .
Bouton (parler) :
Maintenir enfoncé pour faire fonctionner
Android automatique avec la voix.
Appuyer sur le bouton pour désactiver la
reconnaissance vocale.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 266 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

281
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
à suivre
Caractéristiques
5. Utilisation non autori sée et usage abusif. Le propriétaire est tenu de s’assurer (ainsi que tout tiers autorisé) que l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL et des
SERVICES demeure conforme au présent CONTRAT et à toutes les autres CONDITIONS DE HONDA et CONDITIONS DE FOURNISSEUR applicables. Le
propriétaire reconnaît et admet que toute utilisation du LOGICIEL ou des SERVICES réalisée par le biais de son VÉHICULE sera le fait de ses initiatives et que
HONDA et les FOURNISSEURS peuvent avoir confiance en lesdites initiatives. Le propriétaire consent à avertir HONDA immédiatement s’il soupçonne des
activités frauduleuses ou abusives impliqua nt le LOGICIEL ou des SERVICES. Si le propriétaire informe HONDA d’une telle circonstance ou si HONDA
soupçonne une activité fra uduleuse ou abusive, le propriétaire consent à coopérer avec HONDA dans le cadre d’une enquête pour fraude et d’utiliser toutes
les mesures antifraude pres crites. Si le propriétaire n’informe pas HONDA immédiatement en pareil cas ou s’il ne coopère pas en vue d’utiliser des mesures
antifraudes, il sera considéré comme responsable de toutes les activités frauduleuses ou abusives associées à son VÉHICULE.
6. Mises à jour du LOGICIEL.
Le LOGICIEL et les SERVICES peuven t être mis à jour lorsque le VÉHICULE est entretenu par un CONCESSIONNAIRE ou à
distance, par liaison radio, par HONDA de temps en temps; les mises à jour en question peuvent avoir lieu avec ou sans autre av is ou sans consentement
ultérieur. Le LOGICIEL peut être mis à jour à la discrétion de HONDA et pour tout autre motif, y compris, sans s’y limiter, pour installer un programme de
correction ou améliorer d’ une manière ou d’une autre des fonc tionnalités, la sécurité ou la stabilité du LOGICIEL ou des SERVICES. Toutes les mises à jour
se rapportant au LOGICIEL et aux SERVICES sont assujetties au présent CONTRAT et à toute autre CONDITION DE HONDA et CONDITION DE FOURNISSEUR.
7. Désinstallation, retrait et remplacement du LOGICIEL.
Le fait de remplacer le LOGICIEL ou des SERVICES HONDA par un logiciel ou un micrologiciel non
fourni et installé par HONDA ou un CONCESSIONNAIRE rend toutes les représentations et garanties se rapportant au LOGICIEL, aux SERVICES HONDA et
aux fonctionnalités du VÉHI CULE qui dépendent du LOGICIEL ou des SE RVICES HONDA nulles et non avenues.
D. Notices d’emploi du LOGICIEL et avertissements
1. Informations sur la gé olocalisation du véhicule.
Le propriétaire reconnaît que son VÉ HICULE peut être équipé de certaines fonctionnalités de circulation
et de cartographie. Les fonctionna lités de circulation collectent et transmettent automatiquement, par le biais de la technologie GPS, l’emplacement actuel
du véhicule (longitude et latitude), le sens de déplacement et la vitesse (« INFORMATIO NS SUR LA GÉOLOCALISATION DU VÉHICULE ») à HONDA et aux
FOURNISSEURS. Les INFORMAT IONS SUR LA GÉOLOCALISATION DU VÉHICULE sont util isées par HONDA et les FOURNISSEURS pour transmettre au
propriétaire des informations de navigation et de circulation, mais elles peuvent aussi être utilisées pour offrir d’autres SER VICES ou proposer des options
au propriétaire. HONDA n’utilis era pas les INFORMATIONS SUR LA GÉOLOCALISATIO N DU VÉHICULE pour ses propres démarches commerciales et elle ne
fournira pas lesdit es informations à des tier s non affiliés pour leurs propres besoins sa ns le consentement exprès du propriétaire.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 281 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

282
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
Caractéristiques
2. Imprécision potentielle des cartes et sécurité routière. Les cartes utilisées par ce système peuvent manquer de précision en cas de modifications apportées
aux routes, à la régulation de la circulation, aux itinéraires ou aux conditions routières. Toujours faire preuve de jugement e t de bon sens avant de suivre
des itinéraires suggérés. Il ne faut pas suivre les suggestions d’itinéraire si cela risque de provoquer une manœuvre dangereuse ou interdite, si cela risque
de placer le véhicule da ns une situation dangereuse ou si cela dirige le véhicule dans une zone considérée comme dangereuse. Il ne faut pas se fier aux
fonctions de navigation incluses dans le système pour rejoindre des services d’urge nce. Tous les services d’urgence, tels que la police, les pompiers, les
hôpitaux ou les cliniques, ne se trouvent pas forcément dans la base de données cartographique des fonctions de navigation. Demander l’emplacement et
les itinéraires à une autorité m unicipale ou à un agent des services d’urgence. Le conducteur est responsable, en dernier lieu, de l’utilisation sûre du véhicule
et doit, par conséquent, évaluer s’il est sé curitaire de suivre les directions suggérées. Les fonctions de navigation sont four nies à titre d’assistance
uniquement. Il appartient au conduc teur de prendre des décisions en se basant sur l’observation des condition s locales et en respectant les règles de
circulation en vigueur. Les fonctions de navigation ne doivent pas se substituer au jugement personnel. Les suggestions d’itinéraire proposées par le
LOGICIEL ou des SERVICES ne doivent en au cun cas remplacer un règlement du Code de la route, une évaluation personnelle de la s ituation ou la
connaissance des pratique s de conduite prudente.
3. Reconnaissance vocale :
Le propriétaire doit reconnaître et compre ndre que HONDA et les FOURNISSEURS peuvent enregistrer, conserver et utiliser des
commandes vocales lorsque le conducteur utilise les composants de reconnaissance vocale du LOGICIEL ou des SERVICES. Le propriétaire et tous les
utilisateurs et occupants du VÉHI CULE a) acceptent l’enregistrement et la conservation des commandes vocales pour appuyer des c omposants du système
de reconnaissance vocale, et b) exonèrent HONDA et les FOURNISSE URS de toute réclamation, responsabilité et perte qui pourrait découler de l’utilisation
des commandes vocales enregistrées. Les erreurs de reconnaissa nce sont inhérentes au processus de reconnaissance vocale. Il app artient au propriétaire de
surveiller les fonctions de reconnaissance vocale incluses dans le système et de prendre en compte les erreurs éventuelles. HON DA et les FOURNISSEURS se
dégagent de toute responsabilité en cas de dommages découlant des erre urs du processus de reconnaissance vocale.
4. Dangers liés à la distraction.
Certaines fonctions de navi gation peuvent nécessiter une saisie ou une configuration (non vocales) manuelle. Tenter
d’effectuer un tel réglage ou de saisir des données en cours de conduite peut sérieusement détourner l’attention du conducteur et provoquer un accident
ou d’autres conséquences graves; il se peut aussi que la possibilité d’entreprendre de telles interactions soit restreinte par une loi provinciale ou municipale,
loi que nul n’est censé ignorer et qui doit être respectée. Même de rapides coups d’œil occasionnels sur l’écran peuvent s’avér er dangereux si l’attention du
conducteur a été détournée de la conduite à un moment critique. Se garer et arrêter le véhicule en toute sécuri té et conforméme nt aux règles du Code de
la route avant d’accéder à une fonction du sy stème qui nécessite une attention prolongée. Ne pas trop monter le volume. Mainten ir le volume sonore à un
niveau permettant d’entendre les bruits de la circulation extérieure et les signaux d’urgence émis pendant la conduite. Le fait de conduire sans être capable
d’entendre ces sons peut provoquer un accident.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 282 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM