151
uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uCommutateurs de phares
Commandes
Les phares s’allument automati quement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à
l’intérieur d’un nombre d’intervalles spécifique alors que le commutateur de phares est à
#Y. Les phares s’éteignent au tomatiquement quelques minutes après que les essuie-
glaces sont arrêtés.
Une fois que le mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) que le conducteur
prend la télécommande avec lui et que la portière du conducteur est fermée, les phares et tous
les autres feux extérieurs et l’éclairage du tableau de bor d s’éteignent après 15 secondes.
Si le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que les phares sont allumés,
et ce sans ouvrir la portière, les phares, les feux et l’éclairage s’éteindront dix minutes plus tard
(trois minutes si le commu tateur est à la position
#Y).
Les phares se rallumen t dès que la portière du conducteur es t déverrouillée ou ouverte. Si la
portière est déve rrouillée sans être ouverte dans le s 15 secondes qui suivent, les phares
s’éteignent. Si la portière du conducteur est ouverte, un timbre sonore retentit pour indiquer
que les phares sont allumés.
■Intégration des phares et des essuie-glaces*
■Fonction d’extinction automatique des phares
1 Intégration des phares et des essuie-glaces*
Cette fonction s’active lorsque le s phares sont éteints et que
le commutateur de phares est réglé à # Y. La luminosité
du tableau de bord ne cha nge pas lorsque les phares
s’allument.
Si la lumière ambiante est sombre, la commande de
fonctionnement automatique des phares a priorité sur cette
fonction et les phares s’allume nt, que les essuie-glaces aient
fonctionné plusieurs fois ou non.
1 Fonction d’extinction automatique des phares
Il est possible de changer le réglage du délai d’extinction des
phares.
2
Fonctions personnalisées P. 102, 108
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 151 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
156
uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uContrôle de l’intensité lumineuse
Commandes
Contrôle de l’inte nsité lumineuse
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE,
utiliser le bouton de co mmande de luminosité pour
régler l’intensité lumi neuse du tableau de bord.
Augmenter l’intensité : Tourner le bouton vers la
droite.
Diminuer l’intensité : Tourner le bouton vers la
gauche.
Un signal sonore retent ira lorsque l’intensité
lumineuse maximale ou minimale sera atteinte.
L’affichage multifonctions re vient à son état original
plusieurs secondes après avoir réglé l’intensité
lumineuse.
■Indicateur d’intensité lumineuse
Le niveau d’intensité lumineuse apparaît sur
l’affichage multifonctions pendant le réglage.
1Contrôle de l’intensité lumineuse
L’intensité lumineuse du tableau de bord varie selon que les
feux extérieurs sont allumés ou éteints. Le tableau de bord
s’atténue afin de réduire l’éblo uissement lorsqu’il est allumé.
Lorsqu’il fait clair à l’extérieur et que la fonction d’intégration
des phares et des essuie-glaces est activée, la luminosité du
tableau de bord ne change pas.
Appuyer sur le bouton (SÉLECTIONNER/RÉINITIALISER)
pour changer l’affichage.
Lorsqu’on tourne le bouton vers la droite jusqu’à ce que
l’intensité lumineuse de l’affichage soit au maximum, un
signal sonore retentit. Cela annule l’intensité lumineuse
atténuée du tableau de bord lors que les feux extérieurs sont
allumés.
Bouton de
commande
Modèles avec affichage couleur
Modèles sans affichage couleur
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 156 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
180
Commandes
■Chauffe-sièges et ventilation des sièges
avant*
Si le mode d’alimentation est à MARCHE :
Chauffe-siège – Le réglage ÉLEVÉ réchauffe les
sièges plus rapideme nt que le réglage BAS.
Ventilation des sièges – Le réglage ÉLEVÉ ventile
les sièges plus rapide ment que le réglage BAS.
Appuyer sur le bouton de chauffe-siège ou de
ventilation de siège :
Une fois – réglage HI (haut) (trois témoins allumés)
Deux fois – réglage MID (moyen) (deux témoins
allumés)
Trois fois – réglage LO (bas)
Quatre fois – réglage OFF (arrêt) (aucun témoin
allumé)
Une fois que les chauffe-sièges ont atteint une
température confortable au réglage HI (bas),
changer le réglage à MID (moyen) ou LO (bas) pour
garder le siège chaud.
1 Chauffe-sièges et ventilation des sièges avant*
Ne pas utiliser les chauffe-sièges et la ventilation des sièges
même au réglage LO (bas) lorsque le moteur est éteint. Sous
de telles conditions la batterie pourrait faiblir et rendre le
démarrage du moteur difficile.
3ATTENTION
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les chauffe-sièges.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 180 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
182
Commandes
Système de contrôle de la température
Utilisation du système de contrôle automatique de
la température
Le système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans
l’habitacle. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air refroidi ou réchauffé qui
augmentera ou diminuera le plus rapidement la température intérieure préférée.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle à l’aide de la molett e de commande du côté conducteur
ou passager.
3. Appuyer sur le bouton pour annuler la sélection.
■Alterner entre les modes de recirculation d’air et d’air frais
Appuyer sur le bouton et changer de mode selon les c onditions environnementales.
Mode de recirculation (témoin al lumé) : Recycle l’air de l’intérieur du véhicule en le passant par
le système.
Mode d’air frais (témoin éteint) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur. Maintient le
système en mode d’air frais dans les situations normales.
1Utilisation du système de contrôle automatique de la
température
Si un ou des boutons sont enfoncés alors que le système de
contrôle de la température fonctionne à AUTO, la fonction
du bouton enfoncé devient prioritaire.
Le témoin AUTO s’éteindra, mais les fonctions non reliées au
bouton qui a été enfoncé seront contrôlées
automatiquement.
Pour empêcher l’air froid de l’extérieur d’être soufflé dans
l’habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas
immédiatement après l’enfoncement du bouton AUTO.
Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partielleme nt les glaces, en réglant le
climatiseur à AUTO et en réglant la température à la limite
basse. Changer le mode d’ai r frais pour le mode de
recirculation jusqu’à ce que la température se refroidisse.
Lorsque la température est réglée à la limite la plus basse ou
la plus haute, l’affichage indique Lo (basse) ou Hi (haute).
Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre le
système de contrôle de la te mpérature. En l’allumant, le
système retourne à la plus récente sélection.
Bouches d’air du
plancher et du
dégivreur
Bouches d’air
du plancher
Bouches d’air du
tableau de bord
et du plancher
Bouches d’air du
tableau de bord
Bouton AUTO
Molette de contrôle
de la température
côté conducteur Molette de contrôle
de la température
côté passager
Boutons /
(commande du ventilateur)
Bouton (recirculation)
Bouton
A/C (climatiseur)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 182 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
189
uuChaîne sonore*uPrise USB
Caractéristiques
Prise USB
1. Ouvrir le couvercle.
2. Installer le connecteur de station d’accueil de
l’iPod ou la mémoire flash USB à la prise USB.
Prise d’entrée auxiliaire
Utiliser la prise pour connecte r des appareils audio standards.
1.Ouvrir le couver cle de prise AUX.
2. Connecter un appareil a udio standard dans la
prise d’entrée à l’aide d’une mini fiche stéréo de
3,5 mm (1/8 po).
u La chaîne sonore passe automatiquement au
mode AUX.
1 Prise USB
•Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le
véhicule. La lumière directe du soleil et les températures
élevées peuvent les endommager.
•Ne pas connecter un iPod ou une mémoire flash USB en
utilisant un concentrateur.
•Pour éviter d’endommager des fichiers ou l’appareil, ne
pas utiliser de lecteur de carte ou de disque dur comme
appareil de lecture.
•Nous recommandons de sauvegarder les données avant
d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
•Les messages affichés peuvent varier selon le modèle
d’appareil et la version du logiciel.
Si la chaîne sonore ne reconn aît pas l’iPod, tenter de le
reconnecter à quelques reprises ou redémarrer l’appareil.
Pour faire un redémarra ge, suivre les directives du fabricant
remises avec l’iPod ou visiter www.apple.com/ipod.
1Prise d’entrée auxiliaire
Pour changer de mode, appuyer sur n’importe quel bouton
de mode audio. Pour revenir au mode AUX, appuyer sur le
bouton AUX.
Il n’est pas possible d’utiliser la prise d’entrée auxiliaire si l’on
remplace la chaîne sonore.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 189 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
192
Caractéristiques
Fonctionnement de base de la chaîne sonore*
Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE.
Utiliser le bouton sélecteur ou appuyer sur le bouton
SETUP (configuration) pour a ccéder à certaines des
fonctions audio.
Appuyer sur le bouton pour alterner entre
l’affichage normal et l’affichage élargi de certaines
fonctions.
Bouton sélecteur : Tourner vers la gauche ou la
droite pour faire défile r les choix disponibles.
Appuyer sur pour saisir la sélection.
Bouton SETUP (configuration) : Appuyer pour
sélectionner un mode tel que RDS info, Paramètres
audio, Mode lecture, Reprendre/Interrompre ou
Régler l’horloge.
Bouton BACK (retour) : Appuyer sur ce bouton
pour retourner à l’affichage précédent.
Bouton : Appuyer sur ce bouton pour changer
l’intensité lumineuse de l’affichage audio/
d’information. La luminosité peut être réglée
différemment pour le jour ou la nuit.
Appuyer une fois pour le mode de jour.
Appuyer deux fois pour le mode de nuit.
Régler la luminosité à du bouton . 1 Fonctionnement de base de la chaîne sonore*
Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton
sélecteur.
Tourner pour sélectionner.
Appuyer sur pour entrer.
Appuyer sur le bouton MODE,
(+, ( -, ou sur le
volant de direction pour changer les réglages de la chaîne
sonore. 2
Télécommandes de la chaîne sonore P. 191
Éléments du menu de Configuration
2 Système de radiocommunication de données
(RDS) P. 201
2 Réglage du son P. 199
2 Choisir un mode de lecture P. 206
2 Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un
fichier P. 216
2 Réglage de l’horloge P. 120
34
Bouton
BACK
(retour)
Bouton
sélecteurBouton
Bouton
SETUP
(configuration)
Affichage du menu
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 192 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
194
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uAffichage audio/d’information
Caractéristiques
Affiche l’information audio actuelle.
2 Fonctionnement de base de la chaîne sonore* P. 192
Affiche l’écran d’une horloge ou une image importée. 2 Configuration du fond d’écran P. 196
Minimise l’affichage en n’affichant que la boussole, le statut audio et l’horloge.
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Tourner et sélectionner l’option de
configuration à changer. Appuyer sur .
■Affichage audio
■Fond d’écran
■Affichage minimum
■Options de configuration
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 194 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
196
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uConfiguration du fond d’écran
Caractéristiques
Configuration du fond d’écran
Il est possible de modifi er, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/
d’information.
Consulter le manuel du système de na vigation pour changer le fond d’écran.
Il est possible d’importer jusqu’à trois images pour le fond d’écran, une à la fois, à partir d’une
mémoire flash USB. 1.Connecter la mé moire flash USB à la prise.
2 Prise USB P. 189
2. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
3. Tourner et sélectionner Réglage de
l’affichage, puis appuyer sur .
4. Tourner et sélectionner Fond d’écran , puis
appuyer sur .
5. Tourner et sélectionner Importer , puis
appuyer sur .
6. Tourner pour sélectionner l’image désirée,
puis appuyer sur .
7. La prévisualisation des données importées
s’affiche.
8. Appuyer sur pour enregistrer les données.
u Le message de conf irmation apparaîtra.
L’affichage reviendra ensuite à la liste
d’importation de fond d’écran.
9. Tourner et sélecti onner où enregistrer les
données, puis appuyer sur .
u Le message de conf irmation apparaîtra.
■Importer un fond d’écran
1Configuration du fond d’écran
•Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images
doivent se trouver dans le répe rtoire racine de la mémoire
flash USB.
Il n’est pas possible d’importer des images se trouvant
dans un dossier.
•Il est possible d’importer l’image sous forme de fichier BMP
(bmp) ou JPEG (jpg).
•Les images dont la définition se situe entre 1 680 x 936
(définition maximale de l’affichage) et 420 x 234 pixels
peuvent être affichées sur plein écran.
•Il est possible de sélectionner jusqu’à 255 fichiers.•L’affichage du nom de fichier peut contenir jusqu’à 64
caractères.
Si la mémoire flash USB ne cont ient pas d’images, le message
Aucune image compatible n’a été trouvée. Consultez le
manuel du conducteur. s’affichera.
Modèles avec système de navigation
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 196 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM