197
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uConfiguration du fond d’écran
Caractéristiques
1. Tourner et choisir Sélectionner dans le menu de configuration du fond d’écran, puis
appuyer sur .
u L’écran changera à la liste de fonds d’écran.
2. Tourner pour sélectionn er le fond d’écran désiré, puis appuyer sur .
u Le message de confirmation apparaîtra. L’affichage reviendra ensuite au menu de
configuration du fond d’écran.
1. Tourner et sélectionner Supprimer dans le menu de configuration du fond d’écran,
puis appuyer sur .
u L’écran changera à la liste de suppression de fonds d’écran.
2. Tourner pour sélectionner le fond d’écran à supprimer, puis appuyer sur .
u Le message de conf irmation apparaîtra.
3. Tourner pour sélectionner OK, puis appuyer sur pour supprimer complètement.
u Le message de conf irmation apparaîtra.
■Sélectionner un fond d’écran
■Supprimer un fond d’écran
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 197 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
204
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’un CD
Caractéristiques
Lecture d’un CD
La chaîne sonore est compatible avec les CD a udio, les CD-R et CD-RW en format MP3, WMA
ou AAC. Une fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD.
Barre CATEGORY (catégorie)
Appuyer sur (+ pour passer au dossier suivant
et sur ( - pour retourner au début du dossier
précédent en format MP3, WMA ou AAC. Bouton SCAN (balayer)
Le système lira chaque chanson pendant dix
secondes.
●Appuyer sur ce bouton pour
échantillonner toutes les pistes du CD
(tous les fichiers du dossier en cours de
lecture MP3, WMA ou AAC).
●Maintenir le bouton enfoncé pour
échantillonner le premier fichier de
chacun des dossiers principaux (MP3,
WMA ou AAC).
●Pour annuler le bala yage, appuyer sur ce
bouton. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Fente de CD
Insérer un CD à mi-chemin dans la fente
de CD.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
piste (fichiers MP3, WMA ou AAC).
Maintenir ce bouton enfoncé pour le
déplacement rapide sur une piste ou un fichier.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu.
Bouton sélecteur
Tourner ce bouton pour changer de pistes/
fichiers.
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire une
sélection, puis l’enfoncer pour saisir le choix. Bouton CD
Appuyer sur ce bouton pour faire jouer
un CD.
Bouton (éjection de CD)
Pousser pour éjecter un CD.
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner à
l’affichage précédent.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 204 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
à suivre205
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’un CD
Caractéristiques
1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une
liste de dossiers.
2. Tourner pour sélect ionner un dossier.
3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner pour sélecti onner un fichier, puis
appuyer sur .
■Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur
(MP3/WMA)1 Lecture d’un CD
REMARQUE
Éviter d’utiliser des CD qui por tent des étiquettes adhésives.
L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits
numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Le fichier ne peut être
lu et passe au fichier suivant.
Les données textuelles apparai ssent sur l’affichage dans les
circonstances suivantes :
•Lorsqu’un nouveau dossier, un nouveau fichier ou une
nouvelle piste a été choisi.
•Lorsqu’on passe du mode audio au mode CD.•Lorsqu’on insère un CD.
Si le CD est éjecté, mais qu’il n’ est pas retiré de la fente, le
système recharge le CD automatiquement après plusieurs
secondes.Choix du dossier
Choix de la piste
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 205 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
207
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’un iPod
à suivre
Caractéristiques
Lecture d’un iPod
Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur de station d’accueil, puis appuyer sur le
bouton AUX .
2 Prise USB P. 189
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour
retourner à l’affichage précédent. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
chanson.
Maintenir ce bouton enfoncé pour le
déplacement rapide dans une chanson.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu.
Bouton sélecteur
Enfoncer et tourner ce bouton pour
faire une sélection, puis l’enfoncer
pour saisir le choix. Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner l’iPod (s’il est
connecté).
Illustration d’album
Témoin USB
Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 207 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
212
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’une mémoire flash USB
Caractéristiques
Lecture d’une mémoire flash USB
La chaîne sonore peut faire joue r les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient
en format MP3, WMA ou AAC*1.
Connecter la mémoire flas h USB à la prise USB, puis appuyer sur le bouton AUX.
2 Prise USB P. 189
*1 :
Seuls des fichiers en format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus par cette unité audio.
Barre CATEGORY (catégorie)
Appuyer sur ( + pour passer au dossier
suivant et sur ( - pour retourner au début
du dossier précédent.
Bouton SCAN (balayer)
Le système lira chaque fichier pendant dix
secondes.
●Appuyer sur ce bouton pour lire un
échantillon de chaque fichier du dossier
en cours de lecture. Pour annuler le
balayage, appuyer sur ce bouton.
●Maintenir le bouton enfoncé pour lire un
échantillon du premier fichier de chacun
des dossiers principaux. Maintenir ce
bouton enfoncé pour annuler le balayage. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.
Maintenir ce bouton enfoncé pour le
déplacement rapide dans un fichier.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu.
Bouton sélecteur
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire une
sélection, puis l’enfoncer pour saisir le choix.
Bouton AUX
Appuyer sur ce bouton pour choisir la
mémoire flash USB (si elle est connectée).
Témoin USB
S’active lorsqu’une mémoire flash USB
est connectée.
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner à
l’affichage précédent.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 212 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
à suivre213
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’une mémoire flash USB
Caractéristiques
1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une
liste de dossiers.
2. Tourner pour sélect ionner un dossier.
3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner pour sélecti onner un fichier, puis
appuyer sur .
■Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur1 Lecture d’une mémoire flash USB
Utiliser les mémoires flash USB recommandées.
2Renseignements généraux sur la chaîne
sonore* P. 220
Les fichiers de format WMA protégés par la gestion des
droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Le fichier ne peut être
lu et passe au fichier suivant.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information. 2
iPod/mémoire flash USB P. 218
Choix du dossier
Choix de la piste
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 213 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
215
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
à suivre
Caractéristiques
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio
La chaîne sonore permet d’éc outer de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
Bluetooth .
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et lié au système Bluetooth®
HandsFreeLink ® (HFL) du véhicule.
2 Configuration du téléphone P. 2331Lecture à l’aide de Bluetooth ® Audio
Certains téléphones dotés de capacités audio continues et
compatibles avec Bluetooth ne sont pas compatibles avec ce
système.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Dans certains états, il peut être illégal de se servir de certaines
fonctions du dispositif des données tout en conduisant.
Si plusieurs téléphones sont jume lés au système HFL, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Bouton VOL/
(alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Bouton SETUP
(configuration)
Appuyer sur ce
bouton pour afficher
les éléments du menu.
Bouton sélecteur
Appuyer pour afficher le
nom de l’appareil.
Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner
Bluetooth®
Audio.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.
Témoin Bluetooth
S’allume lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.
Bouton de
programmation 1
Appuyer pour alterner
entre les modes
interrompre et
reprendre.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 215 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
226
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour savoir comment utiliser Bluetooth® HandsFreeLink ®.
Le système HandsFreeLink ® (HFL) à connexion Bluetooth® permet d’effectuer et de recevoir des
appels par l’intermédiair e de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone
cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton (raccrocher) : Appuyer pour mettre fin à un appel.
Bouton (parler) :
Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale enregistrée.
Bouton (retour) : Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Bouton sélecteur : Tourner pour choisir un élémen t à l’écran, puis appuyer sur .
■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités spéciales des
fonctions :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales
•Diriger les bouches d’air de fa çon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
•Appuyer momentanément sur le bouton pour
composer un numéro à l’ai de d’une marque vocale
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le
signal sonore.
•Si le microphone capte d’au tres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Bouton Parler
Augmenter le volumeMicrophone
Bouton Raccrocher
Bouton de
prise d’appel
Diminuer
le volume
Bouton sélecteur
Bouton
PHONE (téléphone)
Bouton
de retour
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 226 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM