207
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’un iPod
à suivre
Caractéristiques
Lecture d’un iPod
Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur de station d’accueil, puis appuyer sur le
bouton AUX .
2 Prise USB P. 189
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour
retourner à l’affichage précédent. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
chanson.
Maintenir ce bouton enfoncé pour le
déplacement rapide dans une chanson.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu.
Bouton sélecteur
Enfoncer et tourner ce bouton pour
faire une sélection, puis l’enfoncer
pour saisir le choix. Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner l’iPod (s’il est
connecté).
Illustration d’album
Témoin USB
Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 207 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
210
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uÉcouter Pandora ®
Caractéristiques
Écouter Pandora ®
Activer Pandora®, et connecter l’iPhone à la prise USB à l’aide du connecteur de station
d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX.
2 Prise USB P. 189
Modèles américains
Pour utilisation avec iPhone seulement
Barre CATEGORY (catégorie)
Appuyer sur (+ pour aller à la station suivante.
Appuyer sur
( - pour aller à la station précédente.
Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur pour sauter une chanson.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu. Bouton sélecteur
Appuyer pour accéder au Menu Pandora.
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire une
sélection, puis l’enfoncer pour saisir le choix. Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner l’iPhone (s’il est
connecté lorsque l’application Pandora®
est activée).
Illustration d’album Icône d’évaluation
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner à
l’affichage précédent.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 210 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
212
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’une mémoire flash USB
Caractéristiques
Lecture d’une mémoire flash USB
La chaîne sonore peut faire joue r les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient
en format MP3, WMA ou AAC*1.
Connecter la mémoire flas h USB à la prise USB, puis appuyer sur le bouton AUX.
2 Prise USB P. 189
*1 :
Seuls des fichiers en format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus par cette unité audio.
Barre CATEGORY (catégorie)
Appuyer sur ( + pour passer au dossier
suivant et sur ( - pour retourner au début
du dossier précédent.
Bouton SCAN (balayer)
Le système lira chaque fichier pendant dix
secondes.
●Appuyer sur ce bouton pour lire un
échantillon de chaque fichier du dossier
en cours de lecture. Pour annuler le
balayage, appuyer sur ce bouton.
●Maintenir le bouton enfoncé pour lire un
échantillon du premier fichier de chacun
des dossiers principaux. Maintenir ce
bouton enfoncé pour annuler le balayage. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.
Maintenir ce bouton enfoncé pour le
déplacement rapide dans un fichier.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu.
Bouton sélecteur
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire une
sélection, puis l’enfoncer pour saisir le choix.
Bouton AUX
Appuyer sur ce bouton pour choisir la
mémoire flash USB (si elle est connectée).
Témoin USB
S’active lorsqu’une mémoire flash USB
est connectée.
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner à
l’affichage précédent.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 212 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
à suivre213
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture d’une mémoire flash USB
Caractéristiques
1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une
liste de dossiers.
2. Tourner pour sélect ionner un dossier.
3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner pour sélecti onner un fichier, puis
appuyer sur .
■Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur1 Lecture d’une mémoire flash USB
Utiliser les mémoires flash USB recommandées.
2Renseignements généraux sur la chaîne
sonore* P. 220
Les fichiers de format WMA protégés par la gestion des
droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Le fichier ne peut être
lu et passe au fichier suivant.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information. 2
iPod/mémoire flash USB P. 218
Choix du dossier
Choix de la piste
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 213 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
215
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
à suivre
Caractéristiques
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio
La chaîne sonore permet d’éc outer de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
Bluetooth .
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et lié au système Bluetooth®
HandsFreeLink ® (HFL) du véhicule.
2 Configuration du téléphone P. 2331Lecture à l’aide de Bluetooth ® Audio
Certains téléphones dotés de capacités audio continues et
compatibles avec Bluetooth ne sont pas compatibles avec ce
système.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Dans certains états, il peut être illégal de se servir de certaines
fonctions du dispositif des données tout en conduisant.
Si plusieurs téléphones sont jume lés au système HFL, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Bouton VOL/
(alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Bouton SETUP
(configuration)
Appuyer sur ce
bouton pour afficher
les éléments du menu.
Bouton sélecteur
Appuyer pour afficher le
nom de l’appareil.
Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner
Bluetooth®
Audio.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.
Témoin Bluetooth
S’allume lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.
Bouton de
programmation 1
Appuyer pour alterner
entre les modes
interrompre et
reprendre.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 215 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
216
Caractéristiques
1.S’assurer que le téléphone est jumelé et lié à HFL.
2. Appuyer sur le bouton AUX .
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se peut qu’un
autre téléphone compatible avec HFL et qui n’est
pas compatible avec Bluetooth® Audio, soit déjà lié.
■Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Tourner pour sélectionner Reprendre/Interrompre, puis appuyer sur .
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le ré glage alterne entre Interrompre et Reprendre.
Appuyer sur le bouton (prise d’appel) sur le
volant de direction pour re cevoir un appel lorsque le
système Bluetooth ® Audio fonctionne.
2 Bluetooth® HandsFreeLink ® P. 226
Appuyer sur le bouton (raccrocher) pour
mettre fin à l’appe l et retourner à Bluetooth® Audio.
■Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio1 Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio
Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire
d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
fonctionnement du fabricant du téléphone.
La fonction de pause pourrait ne pas être disponible sur
certains téléphones.
Si un appareil audio est branché à la prise d’entrée auxiliaire,
il se peut que l’utilisateur doive appuyer sur le bouton AUX
de façon répétitive pour sélectionner Bluetooth® Audio.
Passer à un autre mode interrompt la musique qui joue
depuis le téléphone.
■Pour passer au mode HFL1 Pour passer au mode HFL
Si un appel est reçu alors que Bluetooth® Audio est en mode
Interrompre, celui-ci reprendra sa lecture après avoir mis fin à
l’appel.
Bouton
Bouton
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 216 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
220
Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonore*
Service de radio SiriusXM®
1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’ identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou vi siter le site Web de la radio SiriusXM®.
Appuyer sur le bouton (SiriusXM ®) et demeurer à ce m ode pendant environ 30
minutes, jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace
ouvert pour une meilleure réception.
Chargement... :
SiriusXM® télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffus e pas présentement.
Canal non autorisé :
SiriusXM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’exis te pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’es t pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne SiriusXM ® est défectueuse. Communique r avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio SiriusXM ®
■Réception de la radio SiriusXM®
■Messages de la radio SiriusXM® sur l’affichage
1 Abonnement à la radio SiriusXM ®
Coordonnées du service de radio SiriusXM ® :
É.-U. : Radio SiriusXM M au www.siriusxm.com ou composer
le 1-866-635-2349
Canada : SiriusXM M Canada au www.siriusxm.ca ou
composer le 1-877-209-0079
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites de SiriusXM ® sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
satellites sont susceptibles d’ être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 220 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
221
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uCD recommandés
à suivre
Caractéristiques
CD recommandés
•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour
l’utilisation audio.
•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Certaines versions de form ats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
Les emballages ou pochettes de CD devr aient porter l’une de ces désignations.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 221 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM