78
Tableau de bord
Témoins
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le niveau du liquide de
frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est
défectueux.
●S’allume pendant la conduite – Vérifier le
niveau du liquide de frein.
2Que faire lorsque le témoin s’allume
pendant la conduite P. 655●S’allume en même temps que le témoin ABS
– Faire vérifi er le véhicule pa r un concessionnaire.
2Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume P. 655
É.-U.
Canada
(Rouge)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 78 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
86
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage
antiblocage (ABS)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’il s’allume en tout autre temps, l’ABS
est défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire. Lorsque ce témoin est
allumé, le système de freinage du véhicule
fonctionne normalement, mais sans la fonction
d’antiblocage.
2Système de freinage antiblocage
(ABS) P. 534
Témoin du système
de retenue
supplémentaire
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si l’un ou l’autre des systèmes
suivants présentent un problème :
-Système de retenue supplémentaire-Système de coussins de sécurité
gonflables latéraux
-Système de rideaux de sécurité
gonflables latéraux
-Tendeur de ceintu re de sécurité
●Allumé continuellement ou ne s’allume pas
du tout – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Témoin des feux de
route automatiques●S’allume lorsque les conditions de
fonctionnement des feux de route
automatiques sont réunies.2Feux de route automatiques P. 177—
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 86 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
116
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifonctions (MID) et messages d’information
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Apparaît lorsque le LKAS est en fonction ou que le bouton
LKAS est enfoncé, mais qu’un système lié au LKAS comporte
une anomalie. Le LKAS se dé sactive automatiquement. Le
signal sonore retentit simultaném ent s’il a été sélectionné par
personnalisation.●Si tout autre témoin de système s’allume, comme par exemple
le témoin VSA ®, ABS et du système de freinage, agir en
conséquence.
2Témoins P. 78
●Apparaît lorsque le LKAS est en fonction ou à l’enfoncement
du bouton LKAS si la température interne de la caméra LKAS
est trop élevée. Le LKAS se désactive automatiquement. Le
signal sonore retentit simultaném ent s’il a été sélectionné par
personnalisation.●Utiliser le système de contrôle de la température pour refroidir
la caméra.
●S’éteint – La caméra est refroidie. Appuyer sur le bouton LKAS
pour réactiver le système.
2Caméra du capteur avant P. 487
●Apparaît lorsque la zone autour de la caméra est obstruée par
de la saleté, de la boue, etc. A rrêter le véhicule dans un endroit
sécuritaire et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.
●Peut s’afficher lorsque l’on c onduit par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.).
●Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et
le message reviennent après avoi r nettoyé la surface entourant
la caméra.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 116 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
192
Commandes
Réglage des sièges
Sièges avant
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout
en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite,
bien au fond du siège et pouvoir appuyer
adéquatement sur les pé dales sans avoir à se
pencher, et tenir le volant de direction
confortablement. Le sièg e passager devrait être
réglé de la même façon, de manière à ce qu’il soit le
plus reculé possible pa r rapport au coussin de
sécurité gonflable avant da ns le tableau de bord.
■Réglage des sièges à réglage électrique avant
1Réglage des sièges
La National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommande nt qu’un conducteur laisse
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonf lables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
■Réglage de la position des sièges
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
* côté
conducteur/côté
passager
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 192 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
326
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
Caractéristiques
F. AUCUNE GARANTIE. Le propriétaire comprend et a ccepte que l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL et des SERVICES se fait à ses propres risques et qu’il est
le seul responsable en cas de dommages touc hant le système multimédia du VÉHICULE ou t out autre équipement, et en cas de perte de données pouvant
découler de l’utilisat ion qu’il fait du LOGICIEL et des SERV ICES. LE LOGICIEL ET LES SERVICES SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » et « S ELON LA DISPONIBILITÉ »
SANS AUCUNE GARANTIE QUE CE SOIT (EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE ). NOUS DÉCLINONS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. HONDA ne garantit pas que le LOGICIEL ou les SERVICES répondront à vos
besoins, et elle ne garantit pas non plus que le LOGICIEL ou les SERVICES seront offerts sans interruption, en temps opportun, de manière sécurisée, sans
contrefaçon ni erreur. Le propriétaire comprend et accepte le fait qu’il est respons able de tous les coûts, frais et dépenses associés à l’utilisation qu’il fait du
LOGICIEL ou des SERVICES. Les conseils ou les informations, transmis oralement ou par écrit, que le propriétaire reçoit en provenance de HONDA ou par le
biais du LOGICIEL ou des SERVICES sont fournis à titre d’information seulement. Ils ne donnent pas lieu à une garantie qui n’est pas expressément définie
dans le présent document. Le propriétaire ne devrait pas se fier aveuglément à ces conseils ou informations. HONDA se dégage de toute responsabilité en
cas d’erreurs ou d’omissions toucha nt le LOGICIEL ou des SERVICES. HONDA ne garantit aucunement que l’utilisation, par le propriétaire, des informations
affichées sur le LOGICIEL ou les SERVICES , ou obtenues par le biais du LOGICIEL ou de s SERVICES, ne contrevient pas aux droits d’un tiers. Toute décision
ou mesure prise par le propr iétaire en tenant compte des informations ou du contenu fournis par le biais de l’application s’applique à la seule discrétion et
aux propres risques du propriétaire. HONDA et les FOURNISSEURS se dégagent de toute responsabilité en cas d’application d’une t elle décision ou mesure.
Ils réfutent également toute responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité, l’utilité ou la disponibilité d’un contenu ou des informations affichées,
transmises ou mises à disposit ion d’une quelconque autre manière par le biais du LOGICIEL ou des SERV ICES. Comme certaines juridictions ne permettent
pas l’exonération de certa ines garanties, il se peut que certaines exoné rations mentionnées plus haut ne s’appliquent pas au pr opriétaire.
G. LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Le propriétaire et HONDA renoncen t chacun à des droits importants.
1. Limites de responsab ilité du propriétaire.
HONDA ne peut pas obtenir réparation de la part du pr opriétaire en cas de dommages immatériels, indirects,
accessoires ou spéciaux, ni dema nder des honoraires d’avocat en rapport avec l’utilisation que le propr iétaire fait du LOGICIEL ou des SERVICES HONDA.
HONDA RENONCE, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, À TOUTE RÉCLAMATION PORTANT SUR DES DOMMAGES AUTRES QUE DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS COMPENSATOIRES DIRECTS, SELON LES LIMITES DÉFINIES DANS CE CONTRAT.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 326 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
329
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
à suivre
Caractéristiques
L. Modifications visant le LOGICIEL ou des SERVICES. Il se peut que HONDA modifie ou mette à jour le LOGICIEL ou des SERVICES de temps à autre.
Sauf indication c ontraire explicite, toute nouv elle fonctionnalité ou tout nouveau serv ice visant à optimiser ou améliorer le LOGICIEL ou des SERVICES à
l’avenir doit être considéré(e) comme faisant partie du LOGICIEL ou des SERVICES et être assujetti(e) au présent CONTRAT. HONDA se réserve le droit, à
tout moment et de temps en temps, d’interr ompre, de restreindre, de modifier, de suspendre, d’interr ompre, de manière temporaire ou permanente, le
LOGICIEL ou des SERVICES (ou une partie de ceux-ci), avec ou sa ns préavis. Le propriétaire accepte que HONDA ne soit pas tenu p our responsable envers
lui ou un tiers en cas de modifica tion, de suspension ou d’interrupt ion du LOGICIEL ou des SERVICES.
M. ARBITRAGE :
VEUILLEZ LIRE LES PRÉSENTES CONDITIONS D’ARBITRAGE ATTENTIVEMENT POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS. LE PROPRIÉTAIRE ADMET QUE
TOUTE RÉCLAMATION SUSCEPTIBLE DE VOIR LE JO UR À L’AVENIR DOIT ÊTRE RÉSOLUE PAR LE BIAIS D’UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. LE PROPRIÉTA IRE
RENONCE AU DROIT DE PORTER TOUT DIFFÉREND DEVANT UNE COUR ET RENONCE AU DROIT DE PRÉSENTER UNE REVENDICATION GÉNÉRIQUE AU
TRIBUNAL. LE PROPRIÉTAIRE COMPREND QUE LES DROITS D’ENQUÊTE ET DE RECOURS SONT PLUS LIMITÉS EN CONDITION D’ARBITRAGE.
L’arbitrage est une méthode utili sée pour résoudre une réclamation, un litige ou un différend sans intent er une action en justice. En acceptant
l’arbitrage, on renonce au droit d’ aller en cour, et les réclamations, litiges ou différends s ont soumis à un arbitrage exécuto ire. Les présentes dispositions
énumèrent les conditions du contrat. Le PROPRIÉTAIRE et HONDA c onviennent et reconnaissent que ce contrat a une incidence sur le commerce entre
États et que la loi fédérale sur l’arbitrage (« FAA ») s’applique . En utilisant le logiciel, le véhicule ou des services, le pr opriétaire accepte que les différends
éventuels soient résolus par voie d’arbitra ge. Le PROPRIÉTAIRE, HONDA et tout tiers impliqué peuvent poursuivre une cause. Une « cause » correspond
à un litige opposant le PROPRIÉTAIRE, HONDA ou un tiers impliqué et lié à l’utilisation du logiciel, du véhicule ou des service s par le propriétaire, à ce
contrat, aux relations mutuelles, y compris aux représentations, omissions ou garanties. Une « cause » n’inclut pas les réclamations pour blessures
corporelles ou pour décès imputable à une faut e. Le PROPRIÉTAIRE ou HONDA peut exercer un recours devant la Cour des petites créances ou chercher
une solution judiciaire provisoi re sans arbitrage. De plus, nonobstant toute indication contraire aux présentes, le PROPRIÉTAIR E ou HONDA peut chercher
une compensation équitable devant une cour ayant la compétence requise.
Le PROPRIÉTAIRE ou HONDA peut choisir un arbitrage en s’adressant à l’American Arbitration Association, au JAMS ou au National Arbitration and
Mediation (service national d’arbitrage et de médiation). Co ntacter ces organismes pour connaître leurs règlements respectifs. L’instruction aura lieu
dans le district fédéral où rési de le PROPRIÉTAIRE. Moyennant un accord, elle peut se faire par téléphone ou par présentation écrite. Les droits de dépôt
et d’arbitrage doivent être payé s selon les règlements de
l’organisme. Il es
t possible de contacter l’organisme pour ce qui a t rait aux dispenses de frais.
En l’absence de dispense de frais, HONDA payera les droits de dépôt et d’arbitrage à hauteur de 5 000 $, à moins que la loi exige un montant plus élevé.
Chaque partie est responsable des autres dr oits. L’arbitre peut attribuer des coûts ou des droits à la partie gagnante, si cela est autorisé par la loi. HONDA
ne demandera pas de droits, à moins qu e les réclamations soient frivoles.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 329 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
445
Conduite
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement.
Avant de conduire................................ 446
Tirer une remorque ............................... 452
Directives à suivre sur les routes non pavées... 463Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 465
Boîte de vitesses automatique .............. 471
Changement de rapport....................... 472
Arrêt automatique au ralenti
*.............. 480
Système dynamique intégré ................. 486
Caméra du capteur avant ..................... 487
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)...............489
Système d’atténuation de sortie de route (RDM) ................................................ 504
Système d’aide au respect des voies (LKAS) .. 509
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC) ................................. 517
Assistance à la maniabilité agile ........... 519
Système d’information d’angle mort (BSI)*.. 520Système toutes roues motrices super- maniabilité (Super Handling-All Wheel
Drive
MC ou SH-AWD ®)*...................... 523
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage
des pneus .......................................... 524
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 526
Freinage Système de freinage ............................ 528 Système de freinage antiblocage (ABS) .. 534
Système d’assistance au freinage .......... 535
Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MC ou
CMBSMC) ............................................ 536
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 545
Système de capteurs de stationnement
*.. 547
Surveillance de changement de voie*... 551
Caméra de recul à angles multiples*.... 556
Système de caméras périphériques*.... 558
Remplissage du réservoir de carburant Information sur le carburant ................. 568
Comment faire le plein ......................... 569
Cote de consommation et émissions de CO2................................................... 571
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 445 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
494
Conduite
■Un véhicule devant est détecté dans le rayon d’action de l’ACC avec LSF et ralentit
jusqu’au point de s’immobiliser
Le véhicule s’arrête également automatiquement.
Le message Arrêté apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Lorsque le véhicule arrêté devant redémarre, l’icône
du véhicule clignote sur l’af fichage multifonction. Si
le conducteur appuie sur le commutateur RES/+/
SET/– (reprendre/accélérer – régler/ralentir) vers le
haut ou vers le bas, ou qu’il enfonce la pédale
d’accélérateur, l’ ACC avec LSF s’active à nouveau en
reprenant la vitesse de consigne antérieure.1Un véhicule devant est détecté dans le rayon d’action de l’ACC
avec LSF et ralentit jusqu’au point de s’immobiliser
3ATTENTION
Le fait de quitter un véhicule qui a été arrêté par
l’ACC avec LSF peut se traduire par le
déplacement inopportun du véhicule, sans la
maîtrise d’un conducteur.
Le déplacement d’un véhicule en l’absence d’un
conducteur peut provoquer une collision et
potentiellement entraîner des blessures graves
ou des décès.
Ne jamais quitter un véhicule lorsque le véhicule
est arrêté par l’ACC avec LSF.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 494 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM