11
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P77)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
chargeTémoin du système de
freinage antiblocage
(
ABS )
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA
®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé) Témoin du système de
direction assistée électrique
(EPS) sensible à la vitesse
Témoins des phares
Témoin de phares allumés
Témoin des feux de route
Témoin du système
antidémarreur
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin de message du
système Témoin du système de
freinage (rouge)Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateurs (P119)/Affichage multifonctions (MID) (P120)/Témoins du système (P78)
Témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS Témoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin du système
d’accès sans clé
Indicateur de
température Témoin de l’alarme du
système de sécuritéIndicateur
de niveau de
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur de vitesse
Indicateur de position
de la transmission
Indicateur M (mode séquentiel)/
Indicateur de vitesse sélectionnée
en mode séquentiel
Témoin du système de
freinage (ambre)
Témoin SH-AWD*
Témoin du système
d’information d’angle
mort (BSI)
*
Témoins des systèmes
Témoin du système de freinage
atténuant les collisions (Collision
Mitigation Braking System
MC ou
CMBSMC)
Témoin d’atténuation de sortie
de route (RDM)
Témoin du système d’aide au
respect des voies ( LKAS)
Témoin du régulateur de vitesse et
d’espacement (
ACC) avec suivi à
basse vitesse (LSF)
É.-U.
Canada É.-U.
Canada
Témoin des phares
antibrouillard*
Témoin du système
d’arrêt automatique au
ralenti (ambre)
*/témoin
du système d’arrêt
automatique au ralenti
(vert)
*
Témoin du système de
maintien automatique
des freins
Témoin de maintien
automatique des freins
É.-U.
Canada
Témoin du système de
frein de stationnement
électrique
Témoin du frein de
stationnement électrique
É.-U.
Canada
Témoin des feux de
route automatiques
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 11 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
24
Guide de référence pratique
Que faire si
Le mode d’alimentation ne
change pas du mode
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL)
au mode ACCESSOIRE.
Pourquoi ?
●Le volant de direction peut être verrouillé.●Tourner le volant de direction de gauche à
droite après avoir appuyé sur le bouton ENGINE
START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Pourquoi est-ce que la pédale
de frein vibre légèrement
lorsque je serre les freins ?Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un
problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression
ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein.
2Système de freinage antiblocage (ABS) (P534)
La portière arrière ne s’ouvre
pas de l’intérieur du véhicule.
Pourquoi ?Vérifier si la serrure à l’épreuve des
enfants est à la position de
verrouillage. Si c’est le cas, ouvrir la
portière arrière à l’aide de la poignée
de portière extérieure.
Pour annuler cette fo nction, glisser la
détente jusqu’à la position de
déverrouillage.
Pourquoi les portières se
reverrouillent ap rès les avoir
déverrouillées ?Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent,
les portières se reverrouillent auto matiquement pour une question de
sécurité.
Modèles canadiens
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 24 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
31
uuPour une conduite prudente uCaractéristiques de sécurité du véhicule
Conduite prudente
Caractéristiques de sécurité du véhicule
La liste de vérification suivante aidera le conducteur à jouer un rôle actif pour se protéger et
pour protéger ses passagers.
1 Caractéristiques de sécurité du véhicule
Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques
conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors
d’une collision.
Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune
intervention de la part du conducteur. Celles-ci comprennent
un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité
autour de l’habitacle, des zones d’absorption avant et arrière,
un volant télescopique et de s tendeurs de ceinture de
sécurité qui serrent les ceintures de sécurité en cas de
collision.
Toutefois, le conducteur et les passagers ne peuvent profiter
pleinement des avan tages de ces caractéristiques à moins
d’être assis correctement et de toujours porter leur ceinture
de sécurité. En fait, certaines caractéristiques de sécurité
peuvent contribuer à des blessu res si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
678910
12
Cage de sécurité
Zones d’absorption
Sièges et dossiers
Appuie-tête
Volant télescopique
Ceintures de sécurité
Coussins de sécurité gonflables avant
Rideaux de sécurité gonflables latéraux
Serrures de portières Coussins de sécurité gonflables latéraux
11
Tendeurs des ceintures de sécurité
6
7
8
9
9
10
11
11
12
7
Coussin de sécurité gonflable pour genoux
10
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 31 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
39
uuCeintures de sécurité uAttacher une ceinture de sécurité
Conduite prudenteLa meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître
en tant que conductrice ou passagère dans un véhi cule est de toujours porter une ceinture de
sécurité et de placer la partie s ous-abdominale aussi basse que poss ible en travers des hanches.
■Conseils pour les femmes enceintes1Conseils pour les femmes enceintes
À chaque visite médicale, de mander au médecin s’il est
conseillé de conduire.
Pour réduire le risque de ble ssures qui peuvent être causées à
la mère et à l’enfant à naître par le déploiement d’un coussin
de sécurité gonflable avant :
•Lors de la conduite, s’asseoir le dos bien droit et reculer le
siège le plus possible, tout en gardant la maîtrise absolue
du véhicule.
•Lorsqu’on prend place sur le siège passager avant, reculer
le siège le plus possible.
Porter l’épaulière en travers
de la poitrine en évitant
l’abdomen.
Porter la partie sous-abdominale
de la ceinture aussi basse que
possible à la hauteur des hanches.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 39 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
43
uuCoussins de sécurité gonflables uComposants du système de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudenteLes coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sé rieux dangers. Pour accomplir leur
rôle, les coussins de sécurité gonflables doivent se déployer avec une force immense. Donc,
bien que les coussins de sécuri té gonflables aident à sauver de s vies, ils peuvent causer des
brûlures, des ecchymoses et autres blessure s mineures, qui peuvent parfois même être
mortelles si les occupants n’attach ent pas correctement leur ceinture de sécurité et s’ils ne sont
pas assis de ma nière appropriée.
Ce qu’il faut faire : Toujours porter sa ceinture de sécuri té de manière appropriée, s’asseoir
le dos bien droit et aussi loin que possible du vo lant de direction, tout en gardant la maîtrise
absolue du véhicule. Un passager avant doit éloign er le siège le plus possible du tableau de
bord.
Toutefois, aucun système de sécurité ne peut protéger complètement contre toutes les
blessures corporelles ou la mort qui peuvent survenir dans des accidents graves, même lorsque
les ceintures de sécurité sont bien bouclées et que les coussins de sécurité gonflables se
déploient.
Ne pas déposer des objets durs ou pointus entre l’occupant et les coussins de sécurité
gonflables avant. Ne pas transporter d’objets durs ou pointus sur les genoux, conduire en
fumant la pipe ou en tenant un objet dans la bouche qui pourrait blesser si le coussin de
sécurité gonf lable avant se déployait.
Ne pas attacher ou déposer d’objets sur les couvercles des coussins de sécurité
gonflables avant et du coussin de sécurité gonflable pour genoux du conducteur. Des
objets sur les couvercles portant la mention SRS AIRBAG (coussin de sécurité gonflable SRS)
pourraient nuire au bon fonctionneme nt des coussins de sécurité gonflables ou être projetés
dans l’habitacle et blesser un occupant en cas de déploi ement des coussins de sécurité
gonflables.
■Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables1 Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables
Ne pas essayer de désactiv er les coussins de sécurité
gonflables. Les coussins de sécurité gonflables et les
ceintures de sécurité assurent ensemble la protection
optimale.
En conduisant, garder ses mains et ses bras en dehors de
l’espace de déploiement du co ussin de sécurité gonflable
avant en tenant le volant de di rection de chaque côté. Ne pas
positionner un bras par-dessu s le couvercle du coussin de
sécurité gonflable.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 43 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
46
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Conduite prudente
■Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne
devraient pas se déployer
Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonfla bles avant ont été conçus pour
compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des
blessures mineures ni même des fractures qui pourraient su rvenir pendant une collision
frontale de moindre importa nce que modérée à grave.
Chocs latéraux : Les coussins gonflables avant peuv ent offrir une protection lorsqu’un
ralentissement soudain provoque le déplacement du conduc teur ou du passager vers l’avant
du véhicule. Les coussins gonfla bles latéraux et les rideaux gonflables latéraux ont été
spécialement conçus pour contri buer à réduire la gravité des blessures pouvant survenir lors
d’un choc latéral modéré à grave susceptible de déplacer le conducteur ou le passager vers le
côté du véhicule.
Chocs arrière : Les appuie-tête et les ceintures de sécu rité constituent la meilleure protection
possible pendant un choc arrière. Les coussins de sécurité gonflables avant ne peuvent pas offrir
une protection importante et ne sont pas conçus pour se déployer lors de ce type de collision.
Capotages : Lors d’un capotage, les ceintures de sécurité et, dans les véhicules avec capteur
de capotage, les rideaux gonflab les latéraux offrent la meilleure protection. Toutefois, les
coussins gonflables avant n’ont pas été conçus pour se déployer lors d’un capotage car ils
fourniraient peu voir e aucune protection.
■Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant se
déploient lorsqu’il y a peu ou aucun dommage apparent
Lorsque le système de coussins de sécurité gonflables détecte un rale ntissement soudain, un
grand choc au châssis du véhicule ou à la susp ension, un ou plusieurs coussins de sécurité
gonflables peuvent se déployer. Par exemple, en heurtant une bordure de trottoir, le bord d’un
trou ou tout autre obj et bas et fixe qui pourra it causer un ralentisseme nt soudain du châssis du
véhicule. Étant donné que le choc a lieu sous le véhicule, il peut n’y avoir aucun dommage
apparent.
■Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne se
déploient pas, même si les dommages extérieurs ont l’air grave
Étant donné que les pièces de carrosserie compressibles absorb ent l’énergie de l’accident
pendant un choc, l’importance des dommage s apparents n’indique pas toujours le
fonctionnement adéquat des coussins de sécurité gonflables. En fait, certaines collisions peuvent
se traduire par de graves dommages, sans toutef ois qu’il n’y ait un déploiement de coussin de
sécurité gonflable, car cela n’aurait pas été nécessaire ou n’aurait offert aucune protection.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 46 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
49
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussin de sécurité gonflable pour genoux du conducteur
Conduite prudente
■Situations au cours desquelles le coussin de sécurité gonflable pour genoux du
conducteur se déploie lorsqu’il y a peu ou aucun dommage apparent
Lorsque le système de coussins de sécurité gonflables détecte un ralenti ssement soudain, un
grand choc au châssis du véhicule ou à la suspension, un ou plusieurs coussins de sécurité
gonflables peuvent se déployer.
Par exemple, en heurtant une bor dure de trottoir, le bord d’un trou ou tout autre objet bas et
fixe qui pourrait causer un ra lentissement soudain du châssi s du véhicule. Étant donné que le
choc a lieu sous le véhicule, il pe ut n’y avoir aucun dommage apparent.
■Situations au cours desquelles le coussin de sécurité gonflable pour genoux du
conducteur ne se déploie pas, même si les dommages extérieurs ont l’air grave
Étant donné que les pièces de ca rrosserie compressibles absorbent l’énergie de l’accident
pendant un choc, l’importance des dommages apparents n’indique pas toujours le
fonctionnement adéquat des cou ssins de sécurité gonflables. En fait, certaines collisions
peuvent se traduire pa r de graves dommages, sans toutefois qu’il n’y ait un déploiement de
coussin de sécurité gonfla ble, car cela n’aurait pas été né cessaire ou n’aurait offert aucune
protection.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 49 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
66
Conduite prudenteUn siège d’enfant peut être in stallé avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sur n’importe
quel siège arrière ou, en cas de nécessité absolue, sur le siège passager avant. 1.Placer le siège de sécurité pour enfant sur le siège
du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le siège
de sécurité pour enfa nt conformément aux
directives du fabricant du siège, puis insérer la
patte de fixation dans la boucle.
u Insérer complètement la patte de fixation
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Tirer la partie épaulière de la ceinture lentement
et complètement jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Cela
active le mécanisme de blocage.
4. Laisser la ceinture de sécurité se rétracter de
quelques centimètres, puis vé rifier si le rétracteur
a changé de mode en ti rant sur la sangle. La
ceinture ne devrait pas sortir de nouveau avant
d’avoir été réinitialisée en retirant la patte de
fixation de la bou cle de fermeture.
u Si l’on peut parvenir à tirer la partie épaulière
de la ceinture vers l’extérieur, le mécanisme de
blocage n’est pas activé. Tirer lentement sur la
ceinture de sécurité pour la dérouler
complètement et répéter les étapes 3 à 4.
■Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture
sous-abdominale/épaulière1 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture
sous-abdominale/épaulière
Un siège de sécurité pour enfant qui n’est pas correctement
fixé ne protégera pas adéquate ment un enfant en cas de
collision et peut causer des blessures à l’enfant ou à d’autres
occupants du véhicule.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 66 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM