Page 145 of 201
DIMENSIONI
Le dimensioni sono espresse in mm e si riferiscono alla vettura equipaggiata con pneumatici in dotazione. L'altezza si intende a
vettura scarica.
VOLUME BAGAGLIAIOCapacità con vettura scarica (norme V.D.A.) = 185 dm
3
AB C D EFG I
3660 770 2300 590 1490
1415/1409(*)1627
1408/1402(*)
(*) Con pneumatici 205/40 R17
116AB0A0292C
142
DATI TECNICI
Page 146 of 201
PESI
(Per Mercati ove previsto)
Pesi (kg)
595 – 135CV 595C – 135CV 595 – 145CV 595C – 145CV
Peso a vuoto (con tutti i liquidi, serbatoio combustibile
riempito al 90% e senza optional)1035 10751035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)
Portata utile compreso il guidatore 390 355
390(*) /380(**)355(*) /345(**)
Carichi massimi ammessi(***)
– asse anteriore 830 830 830 830
– asse posteriore 640 640 640 640
– totale 1425 1430 1425 1430
Carichi trainabili
– rimorchio frenato––––
– rimorchio non frenato––––
Carico massimo sul tetto 50 – 50 –
Carico massimo sulla sfera (rimorchio frenato)––––
(*) Versione con cambio manuale
(**) Versione con cambio sequenziale robotizzato
(***) Carichi da non superare. È responsabilità dell’Utente disporre le merci nel vano bagagli e/o sul piano di carico nel rispetto dei carichi massimi ammessi.
143
Page 147 of 201
Pesi (kg)
595 – 160CV 595C – 160CV595/695 –
163CV595C/695C –
163CV
Peso a vuoto (con tutti i liquidi, serbatoio combustibile
riempito al 90% e senza optional)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)
Portata utile compreso il guidatore
390(*) /380(**)355(*) /345(**)390
365(*) /355(**)
Carichi massimi ammessi(***)
– asse anteriore 830 830 830 830
– asse posteriore 640 640 640 640
– totale 1425 14301425
(*)
/1435(**)1440
Carichi trainabili
– rimorchio frenato––––
– rimorchio non frenato––––
Carico massimo sul tetto 50 – 50 –
Carico massimo sulla sfera (rimorchio frenato)––––
(*) Versione con cambio manuale
(**) Versione con cambio sequenziale robotizzato
(***) Carichi da non superare. È responsabilità dell’Utente disporre le merci nel vano bagagli e/o sul piano di carico nel rispetto dei carichi massimi ammessi.
144
DATI TECNICI
Page 148 of 201
Pesi (kg)
595/695 –
165CV595C/695C –
165CV595/695 –
180CV595C/695C –
180CV
Peso a vuoto (con tutti i liquidi, serbatoio combustibile
riempito al 90% e senza optional)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)1045(*)
/1055(**)1090
Portata utile compreso il guidatore 390
365
(*) /355(**)380 350
Carichi massimi ammessi
(***)
– asse anteriore 830 830 830 830
– asse posteriore 640 640 640 640
– totale1425
(*)
/1435(**)14401425(*)
/1435(**)1440
Carichi trainabili
– rimorchio frenato––––
– rimorchio non frenato––––
Carico massimo sul tetto 50 – 50 –
Carico massimo sulla sfera (rimorchio frenato)––––
(*) Versione con cambio manuale
(**) Versione con cambio sequenziale robotizzato
(***) Carichi da non superare. È responsabilità dell’Utente disporre le merci nel vano bagagli e/o sul piano di carico nel rispetto dei carichi massimi ammessi.
145
Page 149 of 201
RIFORNIMENTI
Versione 1.4 TB BZ ABARTH
Combustibili prescritti e lubrificanti
originali
Serbatoio del combustibile (litri) 35
Benzina verde senza piombo non inferiore a
95 R.O.N. (Specifica EN228)
Riserva serbatoio del combustibile (litri) 5
Impianto di raffreddamento motore (litri) 5,15Miscela di acqua distillata e liquido
PARAFLU
UPal 50% (*)
Coppa del motore (litri) 2,75
SELENIA ABARTH 10W50
Coppa del motore e filtro (litri) 2,90
Scatola del cambio/differenziale (litri) 1,55TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuito freni idraulici (kg) 0,55TUTELA TOP 4
oppureTOP 4/S
Recipiente liquido lavacristallo e lavalunotto
(litri)2,5Miscela di acqua e liquidoPETRONAS
DURANCE SC35
(*) Per condizioni climatiche particolarmente severe, si consiglia una miscela del 60% di PARAFLUUPe del 40% di acqua demineralizzata.
146
DATI TECNICI
Page 150 of 201

FLUIDI E LUBRIFICANTI
L'olio motore che equipaggia la Sua vettura è stato accuratamente sviluppato e testato al fine di soddisfare i requisiti previsti
dal Piano di Manutenzione Programmata. L'utilizzo costante dei lubrificanti indicati garantisce le caratteristiche di consumo
di combustibile ed emissioni. La qualità del lubrificante è determinante per il funzionamento e la durata del motore.
Ove non siano disponibili i lubrificanti conformi alla specifica richiesta, è consentito utilizzare, per effettuare rabbocchi, prodotti
che rispettino le caratteristiche indicate; in questo caso non sono garantite le prestazioni ottimali del motore.
50)
CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI
Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti
originaliApplicazioni
Lubrificante
completamente
sintetico per motori
ultra performantiSAE 10W–50 ACEA C39.55535-GH2SELENIA ABARTH
10W50
Contractual Technical
Reference N° 0101Secondo Piano di
Manutenzione
Programmata
Lubrificanti e grassi
per la trasmissione
del motoLubrificante sintetico di
gradazione SAE 75W9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Cambio meccanico e
differenziale
Lubrificante
completamente sintetico
con specifica
addittivazione.9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Sistema idraulico di
attuazione del cambio
sequenziale robotizzato
Grasso al bisolfuro di
molibdeno per elevate
temperature di utilizzo.
Consistenza NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Giunti omocinetici lato
ruota
Grasso specifico per giunti
omocinetici a basso
coefficiente di attrito.
Consistenza NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Giunti omocinetici lato
differenziale
147
Page 151 of 201

Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti
originaliApplicazioni
Liquido per freniFluido sintetico per
impianto freno e frizione.
Supera le specifiche
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 oppure
MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
oppure
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freni idraulici e comandi
idraulici frizione
Protettivo per
radiatoriProtettivo con azione
anticongelante di colore
rosso a base di glicole
monoetilenico inibito con
formulazione organica.
Supera le specifiche CUNA
NC 956-16, ASTM D 3306.9.55523 oppure
MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuiti di raffreddamento
percentuale di impiego:
50% acqua 50%
PARAFLUUP(*)
Liquido per
lavacristallo/
lavalunottoMiscela di alcoli e
tensioattivi Supera la
specifica CUNA NC 956-
11.9.55522 oppure
MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Da impiegarsi puro o diluito
negli impianti
tergilavacristalli
(*) Per condizioni climatiche particolarmente severe, si consiglia una miscela del 60% di PARAFLUUPe del 40% di acqua demineralizzata.
ATTENZIONE
50)L'utilizzo di prodotti con caratteristiche differenti da quelle di seguito citate potrebbe causare danni al motore non coperti da garanzia.
148
DATI TECNICI
Page 152 of 201
PRESTAZIONI
Versione Accelerazione 0–100 km/h (s) Velocità massima (km/h)
1.4 TB BZ ABARTH 135CV(*)7,9 205
1.4 TB BZ ABARTH 145CV
7,8
(**)/8(***)210
1.4 TB BZ ABARTH 160CV
7,3
(**)/7,4(***)216
1.4 TB BZ ABARTH 163CV
(*) (****)7,3(**)/7,4(***)218
1.4 TB BZ ABARTH 165CV
(****)7,3(**)/7,4(***)218
1.4 TB BZ ABARTH 180CV
(****)6,7(**)/6,9(***)225
(*) Per mercati ove previsto
(**) Versione con cambio manuale
(***) Versione con cambio sequenziale robotizzato
(****) Valori ottenuti attraverso l'utilizzo di benzina verde senza piombo a 98 RON
149