Page 281 of 371

Conducción y manejo279● La barra de rótula debe estarfirmemente enclavada en la
abertura.
● La barra de rótula debe estar bloqueada y la llave sacada.9Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el
tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo.
Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
gue la toma.
Asistente de estabilidad delremolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 236.
Page 282 of 371

280Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................281
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 281
Inmovilización del vehículo ......281
Recogida de vehículos usados 282
Comprobaciones del vehículo ...282
Realización de trabajos ...........282
Capó ........................................ 282
Aceite del motor ......................283
Refrigerante del motor .............284
Líquido de la dirección asistida 285
Líquido de lavado ....................286
Frenos ..................................... 286
Líquido de frenos .....................286
Batería del vehículo .................287
Purga del sistema de combustible diésel ..................288
Sustitución de las escobillas ...288
Sustitución de bombillas ............289
Faros halógenos ......................289
Faros de LED .......................... 291
Luces antiniebla ......................291
Luces traseras ......................... 292
Intermitentes laterales .............295Luz de la matrícula ..................295
Luces interiores .......................296
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 296
Sistema eléctrico .......................296
Fusibles ................................... 296
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 298
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 300
Caja de fusibles del compartimento de carga ........301
Herramientas del vehículo .........303
Herramientas ........................... 303
Llantas y neumáticos .................304
Neumáticos de invierno ...........304
Designaciones de los neumáticos ............................. 304
Presión de los neumáticos ......304
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................306
Profundidad del dibujo .............310
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............310
Tapacubos ............................... 310
Cadenas para nieve ................311
Juego de reparación de neumáticos ............................. 311Cambio de ruedas ...................314
Rueda de repuesto ..................317
Arranque con cables ..................321
Remolcado ................................. 323
Remolcado del vehículo ..........323
Remolcado de otro vehículo ....324
Cuidado del aspecto ..................325
Cuidado exterior ......................325
Cuidado interior .......................327
Page 283 of 371

Cuidado del vehículo281Información general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐ tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
Cualquier modificación, conversión u
otros cambios efectuados a las espe‐
cificaciones del vehículo estándar
(incluidas, entre otras, modificacio‐
nes de software, modificaciones de
unidades de control electrónico)
puede invalidar la garantía ofrecida
por Opel. Además, dichos cambios
pueden afectar a los sistemas de
ayuda a la conducción, pueden
impactar en el consumo de combus‐
tible, las emisiones de CO 2 y otras
emisiones del vehículo y provocar que el vehículo no cumpla con el
permiso de funcionamiento, lo que
afectará a la validez del registro del
vehículo.Atención
Los faldones guardabarros
podrían sufrir daños si se trans‐ porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodode tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Rellene el depósito de combusti‐
ble completamente.
● Cambiar el aceite del motor.
● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del
refrigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, o
poner la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que
ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga encuenta que algunos sistemas no
funcionarán, p. ej., el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neumáticos.
Page 284 of 371

282Cuidado del vehículo● Rellenar el depósito del líquidode lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Puesto que la durabilidad del AdBlue está limitada a dos años,
el líquido debe cambiarse si es
demasiado antiguo. Recurra a la
ayuda de un taller.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web, donde sea
un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Page 285 of 371

Cuidado del vehículo283
Mueva el cierre de seguridad hacia
los lados, hacia el lateral izquierdo del
vehículo y abra el capó.
El capó permanece abierto automáti‐
camente mediante un elevador.
Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor
volverá a arrancarse automática‐ mente por motivos de seguridad.
Cierre Antes de cerrar el capó, inserte lavarilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo bajar en la
lengüeta desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado.Atención
No presione el capó en el trinquete para evitar abolladuras.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 330.
El consumo de aceite máximo del motor es de 0,6 litros por 1000 km.
La comprobación se realiza con el vehículo en una superficie nivelada.
El motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al
menos cinco minutos.
Extraiga la varilla de medición de
aceite, límpiela con un paño, vuelva a introducirla por completo, extráigala
de nuevo y lea el nivel de aceite del
motor.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Page 286 of 371

284Cuidado del vehículo
Rellene aceite de motor cuando el
nivel haya descendido hasta la marca MIN .
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
Ciertos motores requieren un
embudo para rellenar el aceite del
motor.
El embudo se encuentra en el porta‐
objetos derecho del compartimento
de carga.
Utilícelo para llenar el motor de aceite
a través de la abertura correspon‐
diente.
Tras rellenar, coloque el embudo en
la bolsa de plástico y vuelva a colo‐
carlo en el compartimento portaobje‐
tos.Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 343.
Coloque el tapón correctamente y apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 330.
Page 287 of 371

Cuidado del vehículo285Nivel de refrigeranteAtención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de
llenado. Rellene si el nivel es bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
mente.
Para reponer el nivel, utilice una
mezcla de refrigerante concentrado
homologado y agua potable limpia en
una proporción de 1:1. Si no dispone
de concentración de refrigerante,
utilice agua del grifo limpia. Coloque
el tapón y apriételo firmemente.
Motor B16DTH : Después de arrancar
el motor, ajuste la calefacción a la
temperatura más caliente y la veloci‐
dad del ventilador, al menos, al
primer nivel durante aproximada‐
mente cinco minutos. Esto garanti‐
zará que se escape el aire del
sistema de refrigeración.
Haga comprobar la concentración de
refrigerante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar
daños en el sistema de dirección
e impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapon del depósito
o la varilla ni que entre en el depó‐ sito.
Page 288 of 371

286Cuidado del vehículoNormalmente no hay que comprobar
el nivel del líquido de la dirección
asistida. Si se oye un ruido inusual
durante el manejo del volante o si la dirección asistida reacciona de
manera poco habitual, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
gelante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite su contacto con los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX .
Si el nivel de líquido se encuentra por
debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 330.