Page 169 of 287

Conduite et utilisation167Programmes de conduiteélectroniques
Programme Hiver V
En cas de difficulté de démarrage sur
chaussée glissante, activer le mode
Hiver.
Activation
Appuyer V. Le témoin V apparaît sur
l'affichage de transmission. La boîte
de vitesse passe en mode automati‐
que et le véhicule démarre dans un
rapport adéquat.
Désactivation
Le mode Hiver est désactivé si :
● nouvel appui sur V
● coupure du contact d'allumage
● basculement en mode manuel
Afin de protéger la boîte de vitesses
en cas de températures d'embrayage extrêmement élevées, un signal
sonore intermittent peut retentir.
Dans de tels cas, enfoncer la pédale
de frein, sélectionner « N » et serrer
le frein de stationnement pour
permettre le refroidissement de l'em‐
brayage.
Mode Chargé kgIl est possible d'utiliser le mode
Chargé à la fois dans le mode manuel
et dans le mode automatique. Dans les deux cas, les schémas de chan‐
gement de rapport sont automatique‐ ment adaptés pour le transport d'une
charge utile accrue.
Activation
Appuyer kg. Le témoin kg apparaît
sur l'affichage de transmission. La
boîte sélectionnera alors des sché‐
mas de changement de rapport opti‐
misés.
Désactivation
Le mode Chargé est désactivé si :
● nouvel appui sur kg
● coupure du contact d'allumage
Kickdown
En enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur au-delà du point de résistance,
un rapport inférieur est sélectionné en
fonction du régime moteur. La pleine
puissance du moteur est disponible
pour accélérer.
Page 170 of 287

168Conduite et utilisationSi le régime moteur est trop élevé, la
boîte de vitesses passe à un rapport
supérieur, même en mode manuel.
Sans kickdown, ce changement de
rapport automatiquement n'est pas
effectif en mode manuel.
Défaillance En cas de défaillance, le témoin W
apparaît sur l'affichage de la trans‐
mission. Il est possible de continuer à
rouler pour autant que le véhicule soit conduit avec prudence et anticipa‐tion.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
La transmission reste embrayée s'il y
a une coupure de courant et qu'un
rapport est engagé. Il est impossible
de bouger le véhicule.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 233.
Si le problème ne vient pas d'une
batterie de véhicule déchargée, pren‐
dre contact avec un atelier.Si la position neutre (point mort) ne
peut pas être sélectionnée, le
véhicule ne doit être remorqué
qu'avec les roues motrices soulevées 3 235.
Remorquage du véhicule 3 235.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc
nécessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un
atelier avant de poursuivre votre
déplacement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 106.
Page 171 of 287

Conduite et utilisation169Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Témoin u 3 106.
Défaillance Si les témoins u et j s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur, l'ABSprésente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, j , R et C s'allu‐
ment, l'ABS et l'ESP sont désactivés et le message PANNE DU
FREINAGE apparaît dans le centre
d'informations du conducteur. Pren‐ dre contact avec un atelier.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 172 of 287

170Conduite et utilisationPour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 106.
Stationnement 3 152.
Frein de stationnement
rétractable
Selon le véhicule, le levier de frein de stationnement se rétracte en position
horizontale, même lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Pour relâcher le frein de stationne‐
ment, appuyer sur le bouton de
déverrouillage et tirer légèrement le
levier vers le haut, puis ramener le
levier en position horizontale.
Pour serrer le frein de stationnement, tirer le levier vers le haut puis le relâ‐cher. Le levier revient en position
horizontale.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
L'assistance au freinage est indispo‐
nible pendant une arrêt automatique
(Autostop).
Système Stop/Start 3 149.Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lors du relâchement de la pédale de
frein après un arrêt en côte (avec le
levier sélecteur en position de
marche avant ou marche arrière), les freins restent serrés pendant
2 secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.Avertissement
L'aide au démarrage en côte ne
peut pas complètement interdire le mouvement du véhicule dans
toutes les situations (pentes à très forts gradients, etc.).
Si nécessaire, enfoncer la pédale
de frein pour éviter que le véhicule
ne se déplace vers l'arrière.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 149.
Page 173 of 287

Conduite et utilisation171Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐
lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le
témoin b s'éteint dans le combiné
d'instruments. Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 111.
Quand le TC est actif, b clignote.9
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 107.
Programme de stabilité de remorque (TSA) 3 190.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
(TC) peut être désactivé pour amélio‐ rer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 111.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
Page 174 of 287

172Conduite et utilisationaméliorée au fonctionnement TC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
Ø . Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance, le témoin b 3 107 s'allume avec j
3 106 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 111.
Le système antipatinage (TC) n'est
pas opérationnel. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 112.
Electronic Stability Program L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire,
quel que soit le type de surface derevêtement ou l'adhérence des
pneus. Il comprend également une
fonction antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint sur le combiné d'instruments.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 111.
Le fonctionnement de l'ESP® Plus
est
signalé par le clignotement de b.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 107.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 190.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, l'ESP® Plus
peut être
désactivé pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Page 175 of 287

Conduite et utilisation173
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 111.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
améliorée au fonctionnement de
l'ESP® Plus
. Témoins Ø s'éteignent
dans le combiné d'instruments.
Pour réactiver l'ESP® Plus
, appuyer à
nouveau sur Ø. Le témoin Ø
s'éteint.
L'ESP® Plus
est également réactivé la
prochaine fois que le contact sera
mis.
Régulation du couple
d'entraînement du moteur
Le système de régulation du couple
d'entraînement du moteur est une
fonction intégrée à l'ESP® Plus
. Lors
d'un passage au rapport inférieur sur
revêtement glissant, le régime et le
couple du moteur augmentent pour
éviter un blocage des roues motrices
lors d'accélérations soudaines.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin b 3 107 s'allume avec j
3 106 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 111.
L'Electronic stability program
(ESP® Plus
) n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 112.Essieu arrière à glissement
limité
Les véhicules avec propulsion
peuvent être équipés d'un différentiel
arrière autobloquant qui commande
automatiquement le couple transmis
à chaque roue arrière, favorisant l'ad‐ hérence sur sol mou, boue ou neige.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
30 km/h ou une fois que les roues
arrière retournent à une chaussée
d'adhérence normale, par exemple
une chaussée pavée, le système se
désactive automatiquement, accom‐
pagné parfois par du bruit (sans
conséquence sur le comportement du
véhicule).
Page 176 of 287

174Conduite et utilisationLe système peut également être
désactivé manuellement une fois que
les conditions d'adhérence normales
sont réapparues en relâchant briève‐
ment l'accélérateur.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses à partir
de 30 km/h. Descentes et montées
peuvent provoquer des écarts par
rapport à la vitesse mémorisée. La
vitesse mémorisée clignote dans le
centre d'informations du conducteur
3 111.
Pour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 110.
Activation du système
Appuyer sur m, le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.