Page 89 of 287

Rangement87
En fonction de la version, les vitres de
la porte arrière et de la(des) porte(s)
latérale(s) coulissante(s) contiennent
également des protections de vitre
pour renforcer la protection et la sécu‐ rité.
Informations sur le chargement
3 88.
Triangle de présignalisation Le triangle de présignalisation peut
être rangé dans l'espace situé sous
les sièges avant.
Vide-poches sous le siège 3 81.
Trousse de secours
Une étiquette d'avertissement appo‐
sée sur le vide-poches de pavillon
indique la présence d'une trousse de
secours 3 81.
La boîte de secours peut être rangée
dans l'espace situé sous les sièges
avant.
Avec les deux boucles de l'assise du
siège, tirer l'assise vers l'avant pour y
accéder.
Vide-poches sous le siège 3 81.
En fonction de la version du véhicule,
la trousse de secours peut aussi être
située dans l'espace entre les sièges
avant ou dans le vide-poches de
pavillon.
Extincteur
Une étiquette d'avertissement appo‐
sée sur le vide-poches de pavillon
indique la présence d'un extincteur
3 81.
L'extincteur peut être rangé dans l'es‐ pace situé sous les sièges avant.
Avec les deux boucles de l'assise du
siège, tirer l'assise vers l'avant pour y
accéder.
Vide-poches sous le siège 3 81.
En fonction de la version du véhicule,
l'extincteur peut aussi être situé dans
l'espace entre les sièges avant.
Page 90 of 287

88Rangement
Un extincteur supplémentaire peut
être trouvé dans le panneau de porte avant ou le coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être répartis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans
le cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 82.
● Assujettir les objets en place ou empêcher les charges de trop
glisser en fixant les dispositifs en option de gestion de chargementaux longerons de charge en utili‐
sant les anneaux d'arrimage
amovibles.
Système flexible de comparti‐ mentage du coffre 3 84.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses
Page 91 of 287

Rangement89mouvements. Ne pas laisser desobjets non arrimés dans l'habita‐
cle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert. En outre, la plaque d'im‐
matriculation n'est visible et
correctement éclairée que si les
portes sont fermées.9 Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 246) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
● La charge admissible sur le toit (comprenant le poids de la gale‐
rie) est de 200 kg pour les varian‐
tes de toit standard. La masse
sur le toit est la somme des
masses de la galerie de toit et de
la charge.
Page 92 of 287

90Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 91
Réglage du volant .....................91
Commandes au volant ..............91
Avertisseur sonore ....................91
Commandes au volant ..............91
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 92
Température extérieure .............93
Horloge ...................................... 94
Prises de courant ......................95
Allume-cigares ........................... 96
Cendriers ................................... 96
Témoins et cadrans .....................97
Combiné d'instruments ..............97
Compteur de vitesse .................97
Compteur kilométrique ..............97
Compteur kilométrique journalier ................................... 97
Compte-tours ............................. 98
Jauge à carburant .....................98
Indicateur AdBlue ......................98
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..99Surveillance du niveau d'huile
moteur ...................................... 99
Affichage de service ................100
Affichage de transmission .......100
Témoins ................................... 101
Feux de direction .....................104
Rappel de ceinture de sécurité 104
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 104
Désactivation d'airbag .............105
Système de charge .................105
Témoin de dysfonctionnement 105
Prochain entretien du véhicule 106
Arrêter le moteur .....................106
Système de freinage ...............106
Antiblocage de sécurité (ABS) 106
Passage au rapport supérieur . 107
Avertissement de franchissement de ligne .........107
Electronic Stability Program ....107
Electronic Stability Program désactivé ................................ 107
Température de liquide de refroidissement du moteur .....107
Préchauffage ........................... 108
AdBlue ..................................... 108
Système de surveillance de la pression des pneus ................108
Pression d'huile moteur ...........108
Niveau bas de carburant .........109Purge du filtre à carburant .......109
Système Stop/Start .................109
Éclairage extérieur ..................109
Feux de croisement .................110
Feux de route .......................... 110
Feux de route automatiques ....110
Antibrouillard ........................... 110
Feu antibrouillard arrière .........110
Régulateur de vitesse ..............110
Freinage d'urgence actif ..........110
Limiteur de vitesse ..................110
Tachygraphe ........................... 110
Porte ouverte ........................... 110
Écrans ........................................ 111
Centre d'informations du conducteur .............................. 111
Affichage d'informations ..........111
Messages du véhicule ...............112
Signaux sonores ......................113
Ordinateur de bord ....................114
Tachygraphe .............................. 116
Page 93 of 287
Instruments et commandes91Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
Le régulateur et le limiteur de vitesse
peuvent être commandés via les
commandes au volant.
Régulateur de vitesse 3 174.
Limiteur de vitesse 3 176.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
L'avertisseur sonore retentira quelle
que soit la position du commutateur d'allumage.
Commandes au volant L’Infotainment System peut égale‐
ment être commandé à partir du
volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Page 94 of 287

92Instruments et commandesEssuie-glace et lave-glaceavant
Essuie-glace avant0:arrêtP / AUTO:balayage intermittent
ou balayage automati‐
que avec détecteur de
pluie1:lent2:rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Remarque
Pendant la conduite, la vitesse d'es‐
suie-glace est réduite automatique‐
ment lorsque le véhicule est arrêté.
Dès que le véhicule redémarre, le
balayage retourne à la vitesse sélec‐
tionnée sauf si le levier a été
déplacé.
Délai réglable de balayage avec
intervalle temporiséP / AUTO:balayage intermittentFaire tourner la molette de réglage
pour régler le délai entre les balaya‐
ges :délai plus long:tourner la roue
moletée vers le
basdélai plus court:tourner la roue
moletée vers le
haut
Le balayage avec intervalle tempo‐ risé doit être sélectionné à nouveau si
le contact a été coupé.
Balayage automatique avec capteur
de pluie
P /
AUTO:balayage automatique
avec capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de l'es‐
suie-glace avant.
Au démarrage du moteur, le balayage
automatique doit être à nouveau
sélectionné.
Remarque
Pendant les conditions météo extrê‐ mes, telles que le brouillard ou la
neige, un balayage automatique
Page 95 of 287
Instruments et commandes93avec capteur de pluie peut devenir
indisponible. Au besoin, sélection‐
ner une autre position d'essuie-
glace.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la
sensibilité :
faible sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
basgrande sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.tirer brièvement:un seul balayagetirer longue‐
ment:plusieurs balaya‐
ges
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Page 96 of 287

94Instruments et commandesSi la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
l'affichage d'informations pour indi‐
quer un risque de chaussée vergla‐
cée. Il continuera à clignoter jusqu'à
ce que la température remonte au-
dessus de 3 °C.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure et/ou la date
actuelles peuvent être affichées dans l'affichage d'informations 3 111 ou le
centre d'informations du conducteur 3 111.
Réglage de l'heure et de la date
sur l'affichage d'informations
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Régler l'heure sur le centre
d'informations du conducteur
Afficher la fonction d'horloge en
enfonçant à plusieurs reprises le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace. Lorsque l'heure
clignote (après environ 2 secondes) :
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton inférieur.
● Les heures clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les heures.
● Enfoncer et maintenir le bouton inférieur pour régler les heures.
● Les minutes clignotent.