Page 17 of 291
Informação breve e concisa15Buzina
Premir j.
Buzina 3 92.
Sistemas de limpa
para‑brisas e de lavapara‑brisas
Limpa-pára-brisas0:desligadoP /
AUTO:passagem intervalada
do limpa pára-brisas ou
passagem automática
com sensor de chuva1:lento2:rápido
Limpa pára-brisas 3 93.
Substituição das escovas do limpa para-brisas 3 205.
Lava pára-brisas
Puxar alavanca.
puxar curto:limpa pára-brisas
faz uma
passagem e o
líquido limpa-
-vidros é
pulverizado no
pára-brisaspuxar prolon‐
gado:limpa-pára-brisas
faz algumas
passagens e o
líquido do lava-
-pára-brisas é
pulverizado sobre
o pára-brisas
Page 18 of 291
16Informação breve e concisaLava-para-brisas 3 93.
Líquido limpa-vidros 3 200.Climatização
Óculo traseiro com
desembaciador
O aquecimento é accionado
premindo Ü.
Óculo traseiro aquecido 3 46.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos
Premir Ü também activa os espelhos
retrovisores exteriores aquecidos.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 43.
Desembaciamento e
descongelação dos vidros
Sistema de controlo da climatização
● Definir o comando da temperatura para o nível de calor
máximo.
● Regular a velocidade da ventoinha para o nível máximo.
● Colocar o comando da distribuição do ar em V.
● Ligar o aquecimento do óculo traseiro Ü.
Page 19 of 291
Informação breve e concisa17● Interruptor de Arrefecimento A/C
ligado.
● Abrir as grelhas de ventilação laterais conforme pretendido e
direccioná-las para os vidros das
portas.
Sistema de climatização 3 127.Sistema de controlo da climatização
electrónico
Premir V.
A temperatura e a distribuição de ar
são definidos automaticamente e a
ventoinha funciona a velocidade alta.
Sistema de climatização electrónico3 130.
Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
pressionar o pedal da embraiagem e
então puxar para cima a argola na alavanca selectora e engatar a
mudança.
Se a mudança não engrenar, colocar
a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 165.
Page 20 of 291

18Informação breve e concisaCaixa de velocidades manual
automatizadaN:ponto mortoo:posição de condução+:mudança superior-:mudança inferiorA/M:alternar entre modos
automático e manualR:marcha-atrás. Engatar
apenas quando o veículo
estiver parado.
Caixa de velocidades manual
automatizada 3 165.
Arranque
Antes do arranque, verificar ● Pressão dos pneus 3 222 e
estado 3 270.
● Nível do óleo de motor e níveis dos fluidos 3 197.
● Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e
chapas de matrícula estão
limpos, sem neve e sem gelo e a
funcionar.
● Posição adequada dos espelhos retrovisores 3 42, bancos
3 50 e cintos de segurança
3 60.
● Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem
molhados.Pôr o motor a trabalhar
● Rodar a chave para a posição 1.
● Rode o volante ligeiramente para
libertar o bloqueio do volante.
● Accionar a embraiagem e o travão.
● Não accionar o pedal do acelerador.
● Rodar a chave para a posição 2
para a pré-incandescência e
aguardar até que a luz de
aviso ! se apague no Centro de
Informação do Condutor.
● Rodar a chave para a posição 3
e soltar.
Page 21 of 291
Informação breve e concisa19Pôr o motor a trabalhar 3 148.Sistema Start/Stop
É indicado um Autostop quando a luz
de aviso Ï se acende a verde no
conjunto de instrumentos.
Caixa de velocidades manual
Se o veículo estiver a circular a baixa velocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições, ativar um Autostop do seguinte
modo:
● carregar no pedal da embraiagem
● mover a alavanca selectora para
ponto morto
● soltar o pedal da embraiagem
Para voltar a ligar o motor, com a
alavanca seletora em ponto morto,
carregar no pedal da embraiagem.
Caixa de velocidades manual
robotizada
Se o veículo estiver parado e
estiverem reunidas determinadas
condições, ativar um Autostop do
seguinte modo:
● alavanca seletora na posição N
(ou A/M )
● carregar firmemente no pedal da
embraiagem
● não acelerar
Para voltar a ligar o motor, com a
alavanca seletora na posição N (ou
A/M ) e o travão de mão desengatado,
soltar o pedal do travão.
Sistema Start/Stop 3 150.
Page 22 of 291

20Informação breve e concisaEstacionamento9Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Aplicar sempre o travão de mão sem carregar no botão de
destravagem. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão
simultaneamente para reduzir
a força de accionamento.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade. Numa subida, virar
as rodas dianteiras para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
descida, engatar a marcha
atrás. Virar as rodas dianteiras na direcção do passeio.
● Fechar as janelas.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca da
direcção engatar.
● Trancar o veículo premindo e no
comando à distância 3 26.
● Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 39.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 196.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21.
Não utilização do veículo durante
muito tempo 3 195.
Page 23 of 291

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Car Pass .................................... 22
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Trancagem das portas ..............25
Trancar manualmente as portas ....................................... 25
Sistema de fecho centralizado ..26
Trancagem eléctrica das portas ....................................... 30
Trancar automaticamente as
portas ....................................... 31
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 32
Portas .......................................... 32
Porta deslizante .........................32
Portas traseiras ......................... 36
Segurança do veículo ..................38
Proteção antirroubo ...................38
Sistema de alarme antirroubo ..39
Imobilizador eletrónico ..............41Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 42
Convexos .................................. 42
Ajuste manual ............................ 42
Ajuste eléctrico .......................... 42
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 42
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 43
Espelho retrovisor interior ............43
Função manual de antiencandeamento ..................43
Janelas ........................................ 44
Para-brisas ................................ 44
Accionamento manual dos vidros ........................................ 44
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 44
Vidros traseiros ......................... 45
Óculo traseiro aquecido ............46
Palas pára-sol ........................... 47
Tejadilho ...................................... 47
Teto de abrir .............................. 47Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado no Car Pass ou numa etiqueta
amovível.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Se for necessário substituir a chave
eletrónica, o veículo deve ser levado
até uma oficina.
Fechaduras 3 240.
Radiotelecomando 3 22.
Sistema de chave electrónica 3 23.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 26.
Pôr o motor a trabalhar 3 148.
Page 24 of 291

22Chaves, portas, janelasCar Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar: ● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
Conforme o modelo, o veículo pode
usar um comando de 2 ou 3 botões.
O controlo à distância tem um raio de alcance de cerca de 5 m. Este raio de
alcance pode ser influenciado por
fatores exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à
reprogramação por uma oficina.● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 26.
Substituição da pilha do comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).