Page 217 of 291
Conservação do veículo215
Um fusível fundido terá um fio
derretido. Não substituir o fusível
enquanto não se corrigir a avaria que
levou a que se fundisse.
É aconselhável ter um conjunto
completo de fusíveis. Consultar uma
oficina.
Algumas funções são protegidas por vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Advertência
Nem todas as descrições da caixa
de fusíveis contidas neste manual
se aplicam ao seu veículo.
Ao verificar a caixa de fusíveis,
consultar a etiqueta da caixa de
fusíveis.
Extractor de fusíveis
Para facilitar a substituição dos
fusíveis, existe um extractor de
fusíveis na caixa de fusíveis do painel de instrumentos.
Page 218 of 291

216Conservação do veículoColocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis nocompartimento do motor
Por baixo do depósito de expansão
do líquido de arrefecimento.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
Devido à acessibilidade difícil,
mandar substituir os fusíveis numa
oficina.SímboloCircuitoSFaróis do lado direitoTFaróis do lado esquerdoWMédios do lado direitoaMédios do lado esquerdo>Farol de nevoeiro dianteiroLMáximos do lado esquerdoNMáximos do lado direitouABSSímboloCircuitoKLimpa-pára-brisasnSistema de aquecimento e ventilação / Ar condicio‐
nadoVPára-brisas aquecidoQSuspensão pneumática
Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
Encontra-se atrás da placa do painel
de instrumentos do lado esquerdo.
Puxe a parte superior do painel e
retire-o.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.SímboloCircuitoZSistema de informação e
lazer / Aquecimento dos
bancos / Centro de Infor‐
mação do Condutor / Liga‐
ções de áudio / Alarme?Ponto de saída de energiaÌIsqueiroePainel de instrumentosUFecho centralizado das
portas0Luzes interiores
Page 219 of 291

Conservação do veículo217SímboloCircuitoOLuzes indicadoras de
mudança de direção/Luzes
traseiras de nevoeiro/
Módulo de controlo da
carroçariaDIAGPeça de ligação de diag‐
nósticouABS / Programa eletrónico
de estabilidadedLuzes do habitáculo /
Luzes de travagemZMódulo de controlo da
carroçariaSTOPLuz de travagemIMódulo de comando da
carroçaria / Acionamento
eletrónico dos vidros /
Sistema de aquecimento e
ventilação / Ar condicio‐
nadomÓculo traseiro esquerdo
com desembaciadorSímboloCircuitonÓculo traseiro direito com
desembaciadorRLava pára-brisasMImobilizador electrónicoUBancos aquecidosFBLLuz de viragemlLigação mãos-livres&TacógrafoPTOTomada de forçajBuzinaÍPré-incandescência / Filtro
dieselxVentoinha de comando da
climatizaçãodEspelhos retrovisores
exteriores aquecidosTLuz de presença lateral
esquerdaSLuz de presença lateral
direitaSímboloCircuitoOSistema de navegaçãoADPAdaptações adicionais,Acionamento eletrónico
dos vidros / Módulo de
comando da carroçaria
Caixa de fusíveis na
bagageira
Combi
Situado por trás do painel de
cobertura no lado direito da
bagageira, ao lado da porta traseira.
Page 220 of 291
218Conservação do veículoCom uma ferramenta adequada, p.
ex. uma chave de fendas de ponta
chata, soltar o painel de cobertura
nas três posições mostradas na
ilustração e remover.
Não guardar quaisquer objectos atrás deste painel.N.ºCircuito1Velocidade 3: evaporador adici‐
onal2Velocidade 2: evaporador adici‐
onal3Velocidade 1: evaporador adici‐
onal
Carrinha
Situado por baixo do painel de
cobertura do degrau no lado inferior
direito da bagageira.
Com uma ferramenta adequada, p.
ex. uma chave de fendas de ponta chata, soltar o painel de cobertura
nas três posições mostradas na
ilustração e remover.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.
Page 221 of 291
Conservação do veículo219N.ºCircuito1Stop-start2Eletroíman de trancagem da
porta deslizante elétrica3Sinal sonoro de trancagem da
porta deslizante elétrica4Velocidade 2: ventoinha do
evaporador direito5Velocidade 2: ventoinha do
evaporador esquerdo6Velocidade 1: ventoinha do
evaporador esquerdo7Aquecimento esquerdo8Velocidade 3: ventoinha do
evaporador esquerdo9Ventoinha do condensador10Aquecimento direito11Velocidade 3: ventoinha do
evaporador direito12Porta deslizante eléctrica13Iluminação do corredorN.ºCircuito14Painel de pé15Sinal sonoro de aviso de segu‐
rança das crianças16Velocidade 1: ventoinha do
evaporador direito
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
Page 222 of 291
220Conservação do veículoFerramentas do veículo
Ferramentas
Veículos com roda sobresselente
O macaco, a chave de rodas, os
adaptadores (para remoção da roda
sobresselente), o gancho para as
tampas de cubo, a chave e o olhal de reboque encontram-se numa
unidade arrumada por baixo do
banco dianteiro.
Advertência
Consoante o veículo, poderão existir
vários adaptadores para a remoção
da roda sobresselente.
Veículos com Tracção às rodas
traseiras: Um macaco hidráulico e um
conjunto de peças de extensão para
utilizar juntamente com o macaco,
também estão incluídas.
Mudança das rodas 3 231.
Roda sobresselente 3 233.
Reboque do veículo 3 238.
Veículos sem roda sobresselente
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente.
Para aceder a esta unidade, deslizar
o banco totalmente para trás e
rebater o encosto.
Se a tampa estiver instalada, levantar
a tampa ligeiramente e deslizá-la
para trás para remover.
Page 223 of 291

Conservação do veículo221Advertência
Não tentar remover a unidade de
debaixo do banco. Risco de
ferimentos.
Kit de reparação dos pneus 3 227.Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Recomendamos que não seja feita a
troca de pneus dianteiros com pneus
traseiros e vice-versa, uma vez que
isso pode afectar a estabilidade do
veículo. Utilizar sempre pneus menos gastos no eixo traseiro.
Pneus Os pneus aplicados de fábrica são
compatíveis com o chassis e
oferecem óptimo conforto e
segurança aquando da condução.Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com os regulamentos de
cada país, afixar o autocolante de
velocidade máxima dentro do campo
de visão do condutor.
Designação dos pneus Por ex. 215/65 R 16 C 109 R215:largura do pneu, mm65:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat16:diâmetro da roda, polegadasC:carga ou utilização comercial88:índice de carga, p. ex. 109 é
equivalente a cerca de
1 030 kgR:letra do código de velocidade
Page 224 of 291

222Conservação do veículoLetra do código de velocidade:Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Pneus direccionais
Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos quinzenalmente e
antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também a roda
sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da
porta do condutor indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões. Encher sempre os pneus
de acordo com as pressões indicadas
na etiqueta.
Pressão dos pneus 3 270.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 251.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 270.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.