Page 25 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
HAU77002Spia di se gnalazione sistema d i control-
lo della trazione “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il controllo della trazione si è inseri-
to. Se il sistema di controllo della trazione
viene spento, la spia di segnalazione si ac-
cende.
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne). Se la spia
non si accende durante il controllo del cir-
cuito, oppure se la spia rimane sempre ac-
cesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80370Luce del cambio
È possibile impostare questa spia per ac-
cendersi e spegnersi a velocità del motore
selezionate. (Vedere pagina 4-14.)
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia non si accende durante il control-
lo del circuito, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80300Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se
la spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia
immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
NOTA
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
UBN6H0H0.book Page 7 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 26 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
HAU3904F
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
orologio digitale
cronometro sul giro
display della temperatura liquido refri-
gerante
display della temperatura dell’aria
aspirata
display della marcia innestata
display della modalità di guida
display TCS
icona QS
display multifunzione
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio
NOTA
Per alternare sullo strumento multifun-
zione la visualizzazione dei chilometri
e delle miglia, premere il tasto “SE-
LECT” per un secondo.
Le icone “ ” e “GPS” richiedono
componenti accessori per funzionare.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Conta giri
Il contagiri elettrico indica il regime di rota-
zione del motore, calcolato dalla velocità di
rotazione dell’albero motore ed espresso in
giri al minuto (giri/min). All’accensione del
veicolo, la lancetta del contagiri si porta per
una volta al regime massimo per poi riazze-
rarsi.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 16500 giri/min. e oltre
1. Contagiri
2. Luce del cambio
3. Display TCS
4. Display della temperatura liquido
refrigerante/aria aspirata
5. Icona Quick Shift “QS”
6. Display della modalità di guida
7. Tachimetro
8. Display multifunzione
9. Orologio digitale/cronometro sul giro
10.Display della marcia innestata
11.Tasto “RESET”
12.Tasto “SELECT”
6
5
7
8
9
2
34
101112
1
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
2
1
UBN6H0H0.book Page 8 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 27 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
Orologio dig itale e cronometro sul giro
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere il tasto “SELECT” e il tasto “RESET” per due secondi. Le cifre
delle ore inizieranno a lampeggiare.
3. Premere il tasto “RESET” per regolare
le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare le regolazioni e avviare l’orologio
digitale.
Per alternare tra orologio digitale e crono-
metro sul giro
Premere e rilasciare il tasto “SELECT” e il
tasto “RESET” contemporaneamente. Il cronometro sul giro registra e memorizza
fino a 20 tempi sul giro. I record memoriz-
zati dei tempi sul giro sono divisi in due
gruppi, “L” per l’ordine dei giri e “F” per l’or-
dine in base al più veloce. Per l’ordine dei
giri, il giro più recente è indicato da L1 (e
L19 diventerà L20). Nel caso dello storico
dei giri veloci, ogni nuovo giro veloce che ri-
entra nella top 20 verrà inserito e il prece-
dente F20 verrà estromesso dallo storico.
Per utilizzare il cronometro sul giro
1. Premere il tasto “RESET” per un se-
condo per impostare il cronometro sul
giro sullo stato pronto per il conteggio
(i due punti “:” e il punto “.” lampegge-
ranno).
2. Premere l’interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ” per avviare il
cronometro sul giro.
3. Premere l’interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ” per contrasse-
gnare l’inizio di ciascun nuovo giro.
4. Premere il tasto “SELECT” per ferma- re il cronometro sul giro.
5. Premere di nuovo il tasto “SELECT” per resettare il cronometro sul giro
(oppure premere il tasto “RESET” per
un secondo per resettare il cronome-
tro sul giro e impostarlo sullo stato
pronto per il conteggio).
1. Orologio digitale
1
1. Cronometro sul giro
1
UBN6H0H0.book Page 9 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 28 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
Per visualizzare lo storico del tempo sul giro
1. Premere il tasto “SELECT” per un se-
condo. Viene selezionato lo storico
dell’ordine dei giri (indicato da “L-20”
nella parte inferiore del display) oppu-
re premere di nuovo il tasto “SELECT”
per selezionare lo storico dei giri più
veloci (indicato da “F-20”). “L-20” = ordine dei giri (il più re-
cente è L1)
“F-20” = ordine dei più veloci (il
tempo sul giro più veloce è F1)
2. Premere il tasto “RESET” e viene vi- sualizzato il primo tempo sul giro di
quel gruppo storico (indicato da “L1”
o “F1”).
3. Usare il tasto “SELECT” per scorrere lo storico in ordine ascendente oppure
usare il tasto “RESET” per scorrere lo
storico in ordine discendente. 4. Quando si è finito di consultare i re-
cord dei giri è possibile:
premere il tasto “RESET” per un
secondo per cancellare quel
gruppo di record dei giri.
premere il tasto “SELECT” per un
secondo per uscire e ritornare al
cronometro sul giro.
Display della temperatura li qui do refri-
g erante
Questo display indica la temperatura liqui-
do refrigerante da 41 °C a 124 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se la temperatura liquido refrigerante è
compresa tra 117 e 124 °C, il display della
temperatura liquido refrigerante lampeggia
e la spia temperatura liquido refrigerante si
accende. In questo caso, ridurre il carico
sul motore, guidando a velocità moderata e
a basso regime, fino a quando non diminu-
isce la temperatura del liquido refrigerante.
Se la temperatura non scende o se il mes-
saggio “HI” lampeggia, arrestare il motore e
lasciarlo raffreddare. (Vedere pagina 7-43.)
NOTA
Quando il veicolo è acceso, il display
della temperatura liquido refrigerante
viene selezionato automaticamente.
Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 41 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
1. Tipo di cronologia (L-20 o F-20)
1. Numero di giri/Giro più veloce
2. Tempo sul giro
1
1
2
1. Display della temperatura liquido
refrigerante
1
UBN6H0H0.book Page 10 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 29 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Display della temperatura d ell’aria aspi-
rata
Il display indica la temperatura dell’aria in-
trodotta nel condotto d’aspirazione.
Premere il tasto “RESET” per alternare la vi-
sualizzazione tra la temperatura liquido re-
frigerante e la temperatura aria aspirata.
NOTA
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura liquido refrigerante,
per un secondo viene visualizzato il
simbolo “C” e poi viene visualizzata la
temperatura liquido refrigerante.
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura dell’aria aspirata, per
un secondo viene visualizzato il sim-
bolo “A” e poi viene visualizzata la
temperatura dell’aria aspirata.
Quando la temperatura aria è inferiore
a –9 °C, viene visualizzato “–9 °C”.
Display d ella marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata
da “ ” e dalla spia marcia in folle.
Display d ella modalità di g ui da
Questo display indica quale modalità di
guida è stata selezionata: “STD”, “A” oppu-
re “B”. Per maggiori particolari sulle moda-
lità e su come selezionarle, vedere pagina
3-1.
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1. Display della modalità di guida
2 1
1
UBN6H0H0.book Page 11 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 30 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
Display TCS
Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: da “1” a “6” o “OFF”. Per
maggiori particolari sulle impostazioni TCS
e su come selezionarle, vedere pagina 3-2.
Icona QS
Quando il sistema Quick Shift viene attivato
(cioè quando l’interruttore cambio è colle-
gato), l’icona si accenderà. Vedere pagina
3-4 per informazioni su Quick Shift. Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
carburante totale usato
Navi gazione all’interno del display multi-
funzione
Premere il tasto “SELECT” per alternare la
visualizzazione di totalizzatore contachilo-
metri “ODO”, contachilometri parziali “TRIP
1” e “TRIP 2”, consumo istantaneo di car-
burante “km/L”, “L/100 km” o “MPG”, con-
sumo medio di carburante “AVE _ _ _._
km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” o “AVE _ _
_._ MPG” e carburante totale usato “_ _._”
nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _ _._
L/100 km o AVE _ _ _._ MPG → _ _._ →
ODO
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Display TCS
1. Icona Quick Shift “QS”
1
1
1. Display multifunzione
1
UBN6H0H0.book Page 12 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 31 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento. Per
azzerare un contachilometri parziale, pre-
mere il tasto “RESET” per un secondo.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se si accende la spia livello carburante, il
display passerà automaticamente al conta-
chilometri parziale riserva carburante “TRIP
F” ed inizierà a conteggiare la distanza per-
corsa a partire da quel punto. In questo ca-
so, premere il tasto “SELECT” per alternare
le visualizzazioni nel seguente ordine:
TRIP F → km/L, L/100 km o MPG → AVE _
_ _._ km/L, AVE _ _ _._ L/100 km o AVE _ _
_._ MPG → _ _._ → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
NOTA
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può impostare il display del consumo
istantaneo carburante su “km/L” o “L/100
km” quando si usano i chilometri; oppure
su “MPG” quando si usano le miglia. Quan-
do si usano i chilometri, premere il tasto
“SELECT” per un secondo per alternare tra
“km/L” e “L/100 km”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 US gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _ _._”.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UBN6H0H0.book Page 13 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 32 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
Consumo medio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il display del consumo medio di carburante
si può impostare su “AVE _ _ _._ km/L” o
“AVE _ _ _._ L/100 km” quando si usano i
chilometri o su “AVE _ _ _._ MPG” quando
si usano le miglia. Quando si usano i chilo-
metri, premere il tasto “SELECT” per un se-
condo per alternare tra “AVE _ _ _._ km/L”
e “AVE _ _ _._ L/100 km”. “AVE _ _ _._ km/L”: viene mostrata la
distanza media percorribile con 1.0 L
di carburante.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: viene mostra-
ta la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE _ _ _._ MPG”: viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 US gal di carburante.
NOTA
Per azzerare il display consumo me-
dio carburante, premere il tasto “RE-
SET” per un secondo.
Dopo l’azzeramento del display del
consumo medio carburante, verrà vi-
sualizzato “_ _ _._” fino a quando il vei-
colo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Carburante totale usato
Questo display mostra la quantità totale di
carburante usato dall’ultimo azzeramento.
Quando si utilizzano i chilometri, questa ci-
fra è mostrata in litri. Quando si utilizzano le
miglia, questa cifra è mostrata in galloni.
Per azzerare il display carburante totale
usato, premere il tasto “RESET” per un se-
condo.
NOTA
Dopo l’azzeramento del display carburante
totale usato, verrà visualizzato “_ _ . _” fino
a quando il veicolo ha percorso una distan-
za sufficiente.
Mo dalità di coman do della luminosità
d el display e d ella spia cambio
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display carburante totale usato
1. Luce del cambio
2. Intervallo di attivazione luce cambio
3. Display del livello di luminosità
1
12
3
UBN6H0H0.book Page 14 Monday, January 23, 2017 4:25 PM