Page 1 of 114
DIC183
YZF600
YZF-R6
USO E MANUTENZIONE
BN6-28199-H0
MOTOCICLO
Leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare questo veicolo.
[Italian (H)]
Page 2 of 114

HAU80170
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veico-
lo. Questo manuale d ovrebbe accompagnare il veicolo se viene ven duto.
Data di emissione:
Firma della persona responsabile: 5 settembre 2016
Prodotto: IMMOBILIZZATORE
Modello: BN6-00
Fornito da
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Giappone
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
DIRETTORE GENERALE
DIV. ASSICURAZIONE QUALITÀ 97/24/CE del 17/06/1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1Dossier tecnico di fabbricazione conservato daYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Giappone
Direttiva R&TTE
(articolo 3.1(a) Sicurezza)
Direttiva R&TTE
(articolo 3.1(b) CEM)
Direttiva R&TTE
(articolo 3.2 Spettro)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Per
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Giappone
Standard utilizzato per la conformità
Metodo di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il/i Prodotto/i è conforme ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature terminali radio e di telecomunicazioni (Direttiva R&TTE) (1999/5/CE).
Date of issue:
Signature of Responsible Person: September 5, 2016
Product: IMMOBILIZER
Model: BN6-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)
DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 3 of 114

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YZF600, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecno-
logie più avanzate profuse nella progettazione e nella costruzione di prodotti di alto livello
qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che
il vostro YZF600 offre. Il Libretto uso e manut enzione non fornisce solo istruzioni sul fun-
zionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle
migliori condizioni possibili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre,
non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di
anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzion i avanzate da utilizzare nella progettazione e
nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene que-
sto manuale contenga sul veicolo le informazion i più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e
quanto descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al presente manuale, con-
sultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si pre ga di le ggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare que-
sto motociclo.
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 4 of 114

Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU63350
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
HAU10201
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato
per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di
infortuni. Osservare tutti i messa ggi di sicurezza
che se guono questo simbolo per evitare infortuni
o il decesso.
Un’AVVERTENZA ind ica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare il deces-
so o infortuni gravi.
Un richiamo d i ATTENZIONE in dica speciali pre-
cauzioni da pren dersi per evitare di d annegg iare il
veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che faci-
litano o che rendono più chiare le procedure.
YZF600
USO E MANUTENZIONE
©2016 della Yamaha Motor Co., Lt d.
1a e dizione, dicembre 2016
Tu t t i i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Lt d.
Stampato in Giappone.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 5 of 114

Indice
Informazioni di sicurezza .................1-1
Descrizione ........................................2-1
Vista da sinistra ...............................2-1
Vista da destra ................................2-2
Comandi e strumentazione .............2-3
Funzioni speciali ...............................3-1
D-mode (modalità di guida).............3-1
Sistema di controllo della trazione ........................................3-2
Quick Shift System..........................3-4
Strumento e funzioni d i controllo....4-1
Sistema immobilizzatore .................4-1
Blocchetto accensione/bloccasterzo .............4-2
Interruttori manubrio .......................4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................4-5
Strumento multifunzione .................4-8
Leva frizione ..................................4-16
Pedale cambio ..............................4-17
Leva freno .....................................4-17
Pedale freno ..................................4-18
ABS ...............................................4-18
Tappo serbatoio carburante..........4-19
Carburante ....................................4-20
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante..................................4-22
Convertitori catalitici ....................4-22
Selle...............................................4-23
Specchietti retrovisori ...................4-24
Regolazione della forcella .............4-25
Regolazione dell’assieme ammortizzatore ..........................4-27
Sistema EXUP ...............................4-29
Connettore ausiliario (CC) .............4-30
Cavalletto laterale..........................4-30
Sistema d’interruzione circuito accensione. ................................4-31 Per la vostra sicurezza – controlli
prima
dell’utilizzo ............................. 5-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla gui da ........................................... 6-1
Accensione del motore ................... 6-2
Cambi di marcia.............................. 6-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 6-4
Rodaggio ........................................ 6-4
Parcheggio ...................................... 6-5
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................... 7-4
Rimozione ed installazione delle carenature e dei pannelli ............. 7-8
Controllo delle candele ................. 7-12
Filtro a carboni attivi ..................... 7-13
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 7-14
Liquido refrigerante....................... 7-18
Elemento filtrante .......................... 7-21
Controllo del regime del minimo ... 7-21
Controllo del gioco della manopola acceleratore.............. 7-22
Gioco valvole ................................ 7-22
Pneumatici .................................... 7-23
Ruote in lega ................................. 7-25
Regolazione gioco della leva
frizione ....................................... 7-26
Controllo del gioco della leva freno .......................................... 7-27
Interruttori luce stop ..................... 7-27
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 7-28
Controllo del livello liquido freni .... 7-29
Sostituzione del liquido freni......... 7-30
Tensione della catena ................... 7-30
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 7-32
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 6 of 114

Indice
Controllo e lubrificazione dei
cavi ............................................ 7-32
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore .............................. 7-33
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio ............... 7-33
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione ................... 7-34
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale ...................... 7-34
Lubrificazione dei perni del forcellone .................................. 7-35
Controllo della forcella.................. 7-35
Controllo dello sterzo ................... 7-36
Controllo dei cuscinetti ruote ....... 7-36
Batteria ......................................... 7-37
Sostituzione dei fusibili ................. 7-38
Luci veicolo .................................. 7-40
Sostituzione della lampada luce
targa .......................................... 7-40
Come supportare il motociclo ...... 7-41
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 7-41
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ........................................ 7-42
Pulizia e rimessa ggio del
motociclo .......................................... 8-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione.................................... 8-1
Pulizia ............................................. 8-1
Rimessaggio ................................... 8-4
Caratteristiche tecniche .................. 9-1
Informazioni per I consumatori .... 10-1
Numeri d’identificazione ............... 10-1
Connettore diagnostica ................ 10-2
Registrazione dei dati del veicolo ....................................... 10-2
In dice analitico ............................... 11-1
UBN6H0H0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 7 of 114

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU1028C
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motoci-
clo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di motocicli autorizza-
to per informazioni sui corsi di adde-
stramento più vicini.
Gui da in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten-
zione su un motociclo senza di-
sporre di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere
informazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interven-
ti di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 8 of 114

Informazioni di sicurezza
1-2
1
• Essere consci delle proprie capaci-
tà e dei propri limiti. Restando nei
propri limiti, ci si aiuta ad evitare in-
cidenti.
• Consigliamo di far pratica con il
motociclo in zone dove non c’è traf-
fico, fino a quando non si sarà pre-
so completa confidenza con il
motociclo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa dell’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di velocità e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il con-
trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere il
controllo del motociclo il condu-
cente deve tenere entrambe le mani
sul manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
• Il passeggero deve tenersi sempre con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare ferma-
mente entrambi i piedi sui poggia-
piedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo motociclo è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada. Accessori
di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe-
santi, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario protet-
tivo che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi. Il motore o l’impianto di scarico
si scaldano molto durante o dopo il
funzionamento e possono provocare
scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossi do
d i carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
UBN6H0H0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:25 PM