HAU80170
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veico-
lo. Questo manuale d ovrebbe accompagnare il veicolo se viene ven duto.
Data di emissione:
Firma della persona responsabile: 5 settembre 2016
Prodotto: IMMOBILIZZATORE
Modello: BN6-00
Fornito da
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Giappone
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
DIRETTORE GENERALE
DIV. ASSICURAZIONE QUALITÀ 97/24/CE del 17/06/1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1Dossier tecnico di fabbricazione conservato daYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Giappone
Direttiva R&TTE
(articolo 3.1(a) Sicurezza)
Direttiva R&TTE
(articolo 3.1(b) CEM)
Direttiva R&TTE
(articolo 3.2 Spettro)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Per
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Giappone
Standard utilizzato per la conformità
Metodo di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il/i Prodotto/i è conforme ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature terminali radio e di telecomunicazioni (Direttiva R&TTE) (1999/5/CE).
Date of issue:
Signature of Responsible Person: September 5, 2016
Product: IMMOBILIZER
Model: BN6-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)
DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-1
4
HAU10978
Sistema immobilizzatore
Questo veicolo è equipaggiato con un si-
stema immobilizzatore che impedisce ai la-
dri la ricodifica delle chiavi standard. Il
sistema si compone delle seguenti parti.
una chiave di ricodifica (con calotta
rossa)
due chiavi standard (con calotta nera)
su cui si possono riscrivere i codici
nuovi
un transponder (installato nella chiave
di ricodifica)
la centralina dell’immobilizzatore
un’ECU
una spia immobilizer (Vedere pagina
4-7.)
La chiave con la calotta rossa viene utilizza-
ta per registrare i codici in ciascuna chiave
standard. Poiché la ricodifica è un’opera-
zione difficile, portare il veicolo con tutte e
tre le chiavi da un concessionario Yamaha
per farla eseguire. Non usare la chiave con
la calotta rossa per guidare. Essa va usata
soltanto per scrivere i codici nelle chiavi
standard. Per la guida, usare sempre una
chiave standard.
ATTENZIONE
HCA11822
NON PERDERE LA CHIAVE DI RI-
CODIFICA! IN CASO DI SMARRI-
MENTO, CONTATTARE
IMMEDIATAMENTE IL CONCES- SIONARIO DI FIDUCIA! Se si smar-
risce la chiave
di rico difica, è
impossibile re gistrare dei co dici
nuovi nelle chiavi stan dar d. Si può
continuare a d utilizzare le chiavi
stan dar d per accen dere il veicolo,
ma se occorre impostare nuovi co-
d ici (ossia, se si fa una chiave stan-
d ar d nuova o se si per dono tutte le
chiavi), si d eve sostituire in blocco il
sistema immobilizzatore. Pertanto
consi gliamo vivamente di utilizzare
una delle due chiavi stan dar d e d i
conservare la chiave di rico difica in
un posto sicuro.
Non immer gere in ac qua nessuna
d elle chiavi.
Non esporre nessuna delle chiavi a
temperature eccessivamente alte.
Non mettere nessuna delle chiavi
vicino a mag neti (compresi, ma non
soltanto, i pro dotti come gli altopar-
lanti, ecc.).
Non posizionare o ggetti che tra-
smettono se gnali elettrici vicino a
nessuna chiave.
Non appo ggiar
e oggetti pesanti su
una delle chiavi.
Non molare o mod ificare la forma di
nessuna delle chiavi.
Non disassemblare la parte d i pla-
stica di nessuna d elle chiavi.
Non mettere due chiavi di un siste-
ma immobilizzatore sullo stesso
anello portachiavi.
Mantenere sia le chiavi stan dar d sia
le chiavi d i altri sistemi immobilizza-
tori lontane d alla chiave di ricodifica
d i q uesto veicolo.
Mantenere le chiavi d i altri sistemi
immobilizzatori lontane dal bloc-
chetto accensione, in q uanto pos-
sono provocare interferenze nei
se gnali.
1. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
2. Chiavi standard (calotta nera)
UBN6H0H0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-5
4
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11257Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso. Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia rimane accesa dopo la conferma
che il livello olio è giusto (pagina 7-14), fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita
o in discesa, o durante accelerazioni e
decelerazioni improvvise, ma in questi
casi non si tratta di una disfunzione.
In caso di rilevamento di una disfun-
zione, la spia del livello dell’olio lam-
peggerà ripetutamente. Fare
controllare il mezzo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11369Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende se il livello del car-
burante è basso. Se il livello di carburante
scende all’incirca sotto i 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal), la spia si accenderà per ri-
cordare di fare rifornimento al più presto.
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia non si accende durante il control-
lo del circuito o se rimane accesa dopo il ri-
fornimento, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
NOTA
In caso di rilevamento di una disfunzione, la
spia del livello carbur ante lampeggerà ripe-
tutamente. Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
1. Luce del cambio
2. Spia guasto motore “ ”
3. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
4. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
6. Spia indicatore di direzione “ ”
7. Spia luce abbagliante “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia ABS “ ”
11.Spia immobilizer
2345
109876
11
1
ABS
UBN6H0H0.book Page 5 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
HAU77002Spia di se gnalazione sistema d i control-
lo della trazione “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il controllo della trazione si è inseri-
to. Se il sistema di controllo della trazione
viene spento, la spia di segnalazione si ac-
cende.
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne). Se la spia
non si accende durante il controllo del cir-
cuito, oppure se la spia rimane sempre ac-
cesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80370Luce del cambio
È possibile impostare questa spia per ac-
cendersi e spegnersi a velocità del motore
selezionate. (Vedere pagina 4-14.)
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia non si accende durante il control-
lo del circuito, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80300Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se
la spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia
immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
NOTA
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
UBN6H0H0.book Page 7 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
6-2
6
HAU80211
Accensione del motore
Affinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento
(pagina 4-31), va soddisfatta una delle se-
guenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Per avviare il motore
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore arresto motore sia
su “ ”.
2. Verificare che le spie seguenti esegua- no un controllo del circuito (si accen-
dono per alcuni secondi e poi si
spengono). Spia guasto motore
Spia ABS*
Spia livello olio
Spia livello carburante*
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia di segnalazione sistema di
controllo della trazione
Spia cambio marce
Spia immobilizer
NOTA
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di marcia di
10 km/h (6 mi/h).
La spia livello carburante resterà ac-
cesa se si ha poco carburante.
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d ’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
3. Mettere la trasmissione in posizione di
folle (o tenere tirata la leva frizione con
il cavalletto laterale alzato).
4. Premere l’interruttore di avviamento “ ” per accendere il mo-
tore con il dispositivo d’avviamento.
Rilasciare l’interruttore di avviamento
all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
UBN6H0H0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Indice analitico
11-2
11
Q
Quick Shift System ................................. 3-4
R
Regime del minimo, controllo ............... 7-21
Registrazione dei dati, veicolo .............. 10-2
Ricerca ed eliminazione guasti ............. 7-41
Rimessaggio ........................................... 8-4
Rodaggio ................................................ 6-4
Ruote .................................................... 7-25
S
Selle ...................................................... 4-23
Sistema di controllo della trazione.......... 3-2
Sistema d’interruzione circuito
accensione ......................................... 4-31
Sistema EXUP....................................... 4-29
Sistema immobilizzatore......................... 4-1
Specchietti retrovisori ........................... 4-24
Spia ABS................................................. 4-6
Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione ......................... 4-7
Spia guasto motore ................................ 4-6
Spia immobilizer ..................................... 4-7
Spia indicatore di direzione .................... 4-5
Spia livello carburante ............................ 4-5
Spia livello olio ........................................ 4-5
Spia luce abbagliante ............................. 4-5
Spia marcia in folle ................................. 4-5
Spia temperatura liquido refrigerante ..... 4-6
Spie di segnalazione e di avvertimento ......................................... 4-5
Sterzo, controllo ................................... 7-36
Strumento multifunzione......................... 4-8
T
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti .................................................. 7-42
Tappo serbatoio carburante ................. 4-19
Tensione della catena ........................... 7-30
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante .......................................... 4-22
V
Verniciatura opaca, prestare
attenzione ............................................. 8-1
UBN6H0H0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:25 PM