Page 17 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
MAU78331
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för
en olycka.Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande:
hastighetsmätare
vägmätare
trippmätarevarvräknare
bränslemätare
visning för växelläge
TIPSNyckeln måste vridas till “ ” innan
du trycker på knappen “RESET/SE-
LECT”.
För Storbritannien: Tryck på knappen
“RESET/SELECT” i två sekunder när
du vill ändra visningen på hastighets-
mätaren och vägmätaren/trippmäta-
ren mellan kilometer och miles.
Displayens måttenheter kan bara änd-
ras när vägmätaren visas.Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.Vägmätare och trippmätare
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.
Trippmätaren visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning.
TIPSVägmätaren låser vid 999999.
Trippmätaren nollställs och börjar om
från början när den når 9999.9.När du trycker på “RESET/SELECT” ändras
displayen mellan vägmätaren “ODO” och
trippmätaren “TRIP”.
När du vill nollställa trippmätaren ska du
välja den genom att trycka på “RESET/SE-
LECT” och sedan trycka på “RESET/SE-
LECT” i en sekund.
1. Varvräknare
2. Bränslemätare
3. Visning för växelläge
4. Hastighetsmätare
5. Vägmätare/trippmätare
6. “RESET/SELECT”-knapp
2
3
4
1
5
6
1. Vägmätare/trippmätare
1
UBT4M0M0.book Page 3 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 18 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
Varvräknare
Varvräknaren ger föraren möjlighet att se
vilket varvtal som motorn har och anpassa
körningen till motorns bästa varvtalsområ-
de.VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 9000 v/min och över
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet på bränslemätaren och
varningsindikatorn för bränslenivå “ ”
börjar blinka bör du tanka snarast möjligt.TIPSOm ett problem upptäcks i bränslemäta-
rens elkrets kommer alla segmenten på
displayen och varningsindikatorn för bräns-
lenivå att “ ” börja blinka. Om detta inträf-
far, låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
elkretsen.
Visning för växelläge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläge visas dock inte, utan anges av
indikeringslampan för neutralläge.
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält12
1. Varningsindikering för bränslenivå Ž
2. Bränslemätare
1
2
1. Visning för växelläge
1
UBT4M0M0.book Page 4 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 19 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
MAU1234M
StyrarmaturerVänster
Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12713
Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-11.)
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Startknapp “ ”
12
3 4
1
1. Kopplingshandtag
1
UBT4M0M0.book Page 5 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 20 of 84
Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
MAU12872
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
5-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
MAU78900
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Denna modell är utrustad med ett samver-
kande bromssystem.
När bromshandtaget trycks in, ansätts bak-
bromsen proportionellt i förhållande till
frambromsen. För maximal bromseffekt
ska du bromsa med bromshandtaget och
bromspedalen samtidigt.TIPSEftersom kombibromssystemet är
mekaniskt kan spel kännas i broms-
pedalen när bromshandtaget trycks
in, men det är inte tecken på fel.Kombibromssystemet fungerar inte
när bromspedalen trycks ned direkt.
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag
1
UBT4M0M0.book Page 6 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 21 of 84
Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
MAU78910
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.TIPSEftersom kombibromssystemet är meka-
niskt kan spel kännas i bromspedalen när
bromshandtaget trycks in, men det är inte
tecken på fel.
MAU13003
TanklockFör att ta bort tanklocket
Stoppa in nyckeln i nyckelhålet och vrid
den 1/4 varv medurs. Tanklocket låses upp
och tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck-
eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln.TIPSTanklocket kan inte sättas på om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11142
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
innan du kör iväg. Bränsleläckor utgör
en brandrisk.
1. Bromspedal
1
1. Lås upp.
1
UBT4M0M0.book Page 7 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 22 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
MAU13213
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU76860
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
Rekommenderat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m :
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)
E10
UBT4M0M0.book Page 8 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 23 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
TIPSDetta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
regularbensin med ett oktantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke eller
en premium blyfri bensin. Om du använder
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd
att förlängas och underhållskostnaderna
minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
MAU13447
Katalysatorer Detta fordon är utrustat med en katalysator
i avgassystemet.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU78851
SadelFör att ta bort sadeln
1. Ta bort panelerna A och B. (Se sidan
6-8.)
2. Lossa och ta bort bultarna.1. Bult
1. Bult
1
1
UBT4M0M0.book Page 9 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM
Page 24 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
3. Lyft den främre delen av sadeln och
dra den framåt.
För att montera sadeln
1. För in fästbygeln i sadelns bakkant i
sadelhållaren som visas på bilden.
2. Placera sadeln där den ska sitta och
dra sedan åt bultarna.
3. Sätt fast panelerna.TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAU68420
Justering av stötdämparuppsätt-
ningar
VARNING
MWA10211
Justera alltid båda stötdämparna lika. I
annat fall kan du få dålig stabilitet på
motorcykeln vilket kan leda till att du för-
lorar kontrollen på motorcykeln.Stötdämparna är utrustade med en juste-
ringsring för fjäderförspänningen.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Justera fjäderförspänningen på följande
sätt.
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
teringsringen på stötdämparen i riktning (a).
För att minska fjäderförspänningen och
därigenom göra fjädringen mjukare vrider
du justeringsringen på stötdämparen i rikt-
ning (b).
Rikta in lämpligt spår i justeringsring-
en med lägesindikeringen på stöt-
dämparen.Använd skruvmejseln som följde med
i ägarens verktygssats när du gör jus-
teringen.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1
2
1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Lägesindikering
3. SkruvmejselFjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
1
Standard:
2
Maximum (hård):
5
2
13(a)
(b)
UBT4M0M0.book Page 10 Thursday, November 17, 2016 9:15 AM