Page 366 of 508

3647-3. Manutenção que pode ser feita por si
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que estas
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de
carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Jantes para substituição estão disponíveis em qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissi-
onal igualmente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referenciado como "offset".
A Toyota não recomenda a utilização de:
●Jantes de diferentes medidas e tipos
●Jantes usadas
●Jantes empenadas que tenham sido endireitadas
●Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem utilizadas nas suas jantes de alumínio.
●Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1 600 km.
●Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
●Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha, quando equilibrar as suas jantes.
Se uma jante estiver empenada ou com uma corrosão profunda,
deve substitui-la. De outro modo, o pneu pode separar-se da
jante ou provocar a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Precauções com as jantes de alumínio (se equipado)
Page 369 of 508
3677-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Filtro do ar condicionado
Coloque o interruptor Power na posição "LOCK" ( veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) ou na posição
de desligado (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque).
Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor para fora.
Pressione ambas as partes
laterais do porta-luvas de forma
a desprender as garras superi-
ores.
Retire o porta-luvas e solte as
garras inferiores.
O filtro do ar condicionado deve ser substituído frequentemente
para manter a eficácia do sistema de ar condicionado.
Método de remoção
1
2
3
4
Page 386 of 508
3847-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Luzes do indicador de mudança de direção da frente
Rode a base da lâmpada para a esquerda.
Retire a lâmpada.
Quando instalar, inverta os passos referidos acima.
■Luzes do indicador de mudança de direção laterais
Pressione o espelho.
1
XTipo A XTipo B
2
XTipo A XTipo B
3
1
Page 387 of 508
3857-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Remova o espelho.
Para evitar danos no veículo,
cubra a chave de fendas com
fita.
Remova a base da lâmpada.
Remova a lâmpada.
Depois de instalar a nova
lâmpada, fixe a base da lâm-
pada ao corpo do espelho.
2
3
4
5
Page 388 of 508
3867-3. Manutenção que pode ser feita por si
Alinhe as guias, e fixe o
espelho, empurrando cada
par de guias diagonalmente
opostas.
Certifique-se que insere as
guias pela ordem mostrada na
figura, e empurre-as até ouvir
um clique.
Se não ouvir o clique, não force
as guias. Em vez disso, remova
o espelho e verifique se as
guias estão alinhadas.
■
Luzes de stop/de presença (tipo lâmpada) e luzes do indicador
de mudança de direção traseiras
Abra a porta da retaguarda e
remova a tampa.
Para evitar danos no veículo,
cubra a chave de fendas com
fita.
Rode a base da lâmpada
para a esquerda.
Luzes de stop/de pre-
sença
Luzes dos indicadores de
mudança de direção tra-
seiros
Retire a lâmpada.
Luzes de stop/de pre-
sença
Luzes dos indicadores de
mudança de direção tra-
seiros
6
1
2
1
2
3
1
2
Page 393 of 508

3917-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Substituição das lâmpadas
●Desligue os faróis. Para evitar queimar-se não substitua as lâmpadas dos
faróis enquanto estas estiverem quentes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
●Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando for
inevitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e óleos na lâmpada.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair pode partir ou rebentar.
●Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
■Para evitar danos ou incêndio
●Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
●Verifique a potência da lâmpada antes de a instalar, por forma a prevenir
danos por aquecimento.
Page 399 of 508

3978-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
Os seguintes sintomas podem indicar um problema com a caixa de
velocidades. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado antes do reboque.
●Se o sistema híbrido estiver em funcionamento e o veículo não se
mover.
●Se o veículo fizer um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, ou um serviço comercial de pronto-socorro, utilizando um
camião tipo levantamento das rodas ou um camião tipo caixa
plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Se o seu veículo estiver a ser rebocado por um camião tipo
levantamento das rodas da frente, as rodas traseiras e eixos do
seu veículo deverão estar em boas condições. (→P. 397, 401)
Se estes estiverem danificados, utilize uma zorra de reboque ou
um camião tipo caixa plana.
Situações nas quais é necessário contactar o concessionário
Toyota antes de fazer o reboque
Reboque com camião tipo guincho
Page 405 of 508

4038-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se notar algo de errado
●Fuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
●Pneus com aspeto plano, ou com desgaste irregular
●A luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração
pisca ou acende
●Alterações no ruído do coletor de escape
●Ruído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o sistema híbrido
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Perda de potência apreciável
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado, logo que possí-
vel.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais