
3267-2. Manutenção
■Onde se deve dirigir para lhe ser prestada assistência técnica?
A fim de manter o seu veículo nas melhores condições possíveis, a Toyota
recomenda que todas as reparações e serviços de assistência técnica sejam
realizados por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota auto-
rizados ou por outros profissionais igualmente qualificados e equipados.
Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um con-
cessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará
peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa
encontrar. Pode também haver vantagens em recorrer a concessionários
Toyota autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e
serviços fora da garantia, uma vez que os membros da rede Toyota serão
capazes de o assistir eficientemente em quaisquer dificuldades que possa
encontrar. 
O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado irá efetuar toda a manu-
tenção programada no seu veículo de forma fiável e económica, facto que
resulta da sua experiência com veículos Toyota.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importan-
tes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do sistema de ar condicionado após a sua utilização.)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava 
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente o veículo neces-
sita de uma afinação ou reparação. 

3387-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Óleo usado do motor
●O óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos,
que podem causar distúrbios na pele, tais como inflamação e cancro da
pele, pelo que deve ter cuidado e evitar contacto prolongado e repetido
com ele. Para remover o óleo usado do motor da sua pele, lave abundan-
temente com sabão e água.
●Desfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado, a outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma
estação de serviço, informações no que respeita a reciclagem ou modo de
se desfazer do óleo usado. 
●Não deixe o óleo usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
■Para evitar danos graves no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
■Quando substituir o óleo do motor
●Tenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
●Evite que o óleo transborde ou o motor pode ficar danificado.
●Verifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
●Certifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado. 

3407-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Se o nível do líquido de refrigeração baixar num curto espaço de tempo
depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os tubos, os tampões do reservatório do
líquido de refrigeração do motor/unidade de controlo de potência, a torneira
de drenagem e a bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, mande testar o tampão e verificar se há
fugas no sistema de arrefecimento num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Verifique o radiador e o condensador, e limpe quaisquer impurezas.
Se qualquer um dos componentes acima indicados estiver extrema-
mente sujo ou se não tiver a certeza do seu estado, leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
AV I S O
■Quando o sistema híbrido estiver quente
Não retire os tampões do reservatório do líquido de refrigeração do motor/
unidade de controlo de potência.
O sistema de arrefecimento pode estar sob pressão e derramar líquido de
refrigeração quente, se o tampão for removido causando ferimentos graves
tais como queimaduras.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem anticongelante. A mis-
tura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a lubri-
ficação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia com
atenção as instruções do rótulo do anticongelante ou do líquido de refrige-
ração.
■Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água para evitar danos nas peças e
na pintura.
Radiador e condensador
AV I S O
■Quando o motor estiver quente
Não toque no radiador ou condensador, uma vez que estes podem estar
quentes e causar ferimentos graves, tais como queimaduras. 

3477-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se os seus olhos forem atingidos por eletrólito
Lave-os abundantemente com água limpa, pelo menos durante 15 minu-
tos e procure imediatamente os cuidados de um médico. Se possível,
continue a aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto
para o posto médico.
●Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave completamente a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, pro-
cure imediatamente os cuidados de um médico.
●Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Portanto, retire de imedi-
ato as roupas afetadas e proceda conforme se indica acima, se necessá-
rio.
●Se acidentalmente ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se de imediato ao
serviço de urgência de um hospital.
■Quando substituir a bateria de 12 volts
Utilize uma bateria de 12 volts própria para este veículo. Se não o fizer
poderá levar a que entrem gases (hidrogénio) para o habitáculo, o que
poderá provocar um incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
ATENÇÃO
■Quando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca recarregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Assegure-se também que todos os acessórios estão
desligados. 

3517-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
■Como inicializar o sistema de aviso de pressão de pneus (veí-
culos com sistema de aviso da pressão de pneus)
Estacione o veículo num local seguro e coloque o interruptor
Power na posição "LOCK" (veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque) ou na posição de desligado (veí-
culos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
A inicialização não pode ser efetuada enquanto o veículo está em movi-
mento.
Ajuste a pressão dos pneus para o nível de pressão especificado
a frio. (→P. 471)
Certifique-se de que ajusta a pressão dos pneus para o nível de pres-
são especificado a frio. O sistema de aviso da pressão dos pneus funci-
onará com base neste nível de pressão.
Coloque o interruptor Power na posição "ON" (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
Prima e mantenha pressio-
nado o interruptor de reinicia-
lização de aviso da pressão
dos pneus até que a luz de
aviso da pressão dos pneus
pisque lentamente 3 vezes.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: aguarde alguns minutos com o interruptor Power ligado na
posição "ON" e em seguida coloque-o na posição "ACC" ou
"LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: aguarde alguns minutos com o interruptor Power no modo
ON e em seguida desligue-o.
1
2
3
4
5 

3537-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
■Verificação de rotina da pressão dos pneus (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus não substitui a verificação de
rotina da pressão dos pneus. Certifique-se que verifica a pressão dos pneus
como parte da sua rotina de verificação diária do veículo.
■Inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Inicialize o sistema de pressão dos pneus ajustando a pressão dos pneus
para o nível especificado.
■Se houver um desgaste superior a 4 mm ou mais nos pneus de neve
A eficácia dos pneus, como pneus de neve, perde-se.
■Quando a inicialização do sistema de aviso dos pneus falha (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A inicialização pode ser efetuada em poucos minutos. No entanto, nos
seguintes casos, as definições não ficaram registadas e o sistema não funci-
onará corretamente. Se ocorrerem tentativas repetidas sem sucesso para
registar as definições da pressão dos pneus, leve logo que possível o seu
veículo para ser inspecionado por um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
●Quando manusear o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos
pneus, a luz de aviso da pressão dos pneus não pisca 3 vezes.
●Depois de conduzir durante um certo período de tempo após a inicialização
ter sido completada, a luz de aviso acende após piscar durante 1 minuto. 

3607-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Quando verificar ou substituir pneus
Tenha em atenção as seguintes precauções para evitar acidentes. 
Não o fazer pode causar danos em peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso diferen-
tes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste considera-
velmente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou de
telas oblíquas).
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutra viatura.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram anteri-
ormente utilizados.
●Veículos com pneu de reserva compacto: Não reboque se o seu veículo
tiver instalado um pneu de reserva compacto.
■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não manuseie o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos
pneus sem primeiro ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado.
De outro modo, a luz de aviso da pressão dos pneus poderá não acender
mesmo que a pressão dos pneus seja baixa, ou poderá acender quando a
pressão dos pneus esteja normal.
ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Para remover ou colocar as jantes, pneus ou válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente quali-
ficado e equipado, uma vez que as válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ser danificados se não forem manuseados cor-
retamente.
●Certifique-se de que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as
tampas das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar
água nas válvulas da pressão dos pneus e estas ficarem limitadas na sua
utilização.
●Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize outras
tampas de válvulas que não as especificadas. A tampa pode ficar presa. 

3617-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquidos antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar corretamente.
Se um líquido antifuro for utilizado, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Certifique-se que substitui a vál-
vula de aviso da pressão dos pneus e o transmissor quando substituir o
pneu. (→P. 350)
■Conduzir em estradas irregulares
Tenha especial cuidado quando conduzir em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições podem provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Para
além disso, a condução em estradas irregulares pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.
■Pneus de baixo perfil (veículos com pneus 195/50R16)
Os pneus de baixo perfil podem causar mais danos nas jantes que o nor-
mal quando sustentam o impacto da superfície da estrada. Sendo assim,
preste atenção ao seguinte:
●Certifique-se que utiliza a pressão dos pneus adequada. Se os pneus esti-
verem com pouca pressão, os danos nos mesmos podem ser mais gra-
ves.
●Evite pavimentos irregulares, calçadas e outros perigos. O não cumpri-
mento destes princípios pode levar a danos graves no pneu e na jante.
■Se a pressão de enchimento de cada pneu baixar durante a condução
Não continue a conduzir, ou os seus pneus e/ou jantes podem ficar com
danos irreparáveis.